Царь Зла - [5]
— Значит, ты Волк! Значит, ты обязан повиноваться законам нашего Общества. Но разве ты забыл правила нашего Кровавого Кодекса?
— Забыл. Да, я не знаю.
Несчастный замолчал.
— Я напомню тебе их, — сказал президент. — Параграф седьмой гласит: «Волк обязан быть вполне откровенен по отношению к нашему Обществу, он обязан, не колеблясь, сообщить любые сведения, которые у него потребуют, даже в том случае, если бы его ответ мог повредить его родственнику, даже если это отец или мать, или самый близкий друг, или даже если бы его собственная жизнь подвергалась опасности из-за этих сведений.» Дьюлуфе, когда ты клялся, зачитал ли тебе начальник этот параграф?
— Да! Да! Я помню! Я клялся.
Дьюлуфе, казалось, делал нечеловеческие усилия, чтобы прийти в себя.
Теперь он знал, где находится.
Он знал этот роковой суд, кровавую пародию на человеческое правосудие. Он припоминал таинственные казни, следовавшие за его приговорами.
Мало-помалу к нему стала возвращаться воля.
Как попал он в руки Волков? Он еще не знал этого. Но не все ли было равно? Разве он не знал, что для достижения своих целей Волки располагали такими средствами, которые надежно блокировали все меры, предпринимаемые против них теми, кто хотел спастись от них?
Читатель, вероятно, уже понял, что человек, посетивший госпиталь под именем Джемса Вольфа, был один из наиболее ловких членов шайки Волков. Это был тот самый, который занимал теперь председательское место.
В то короткое время, проведенное им у постели Дьюлуфе, он, под предлогом изучения строения его черепа, успел дать больному понюхать некий состав, результатом чего была летаргия, вполне похожая на смерть.
Волки знали, что тело будет отнесено в зал для анатомирования, который соединялся тайным проходом с подземельями, служившими убежищем Волкам. Остальное известно.
— Дьюлуфе, сейчас тебе будут предложены вопросы, на которые ты должен отвечать с полной откровенностью. К тому же ты узнаешь причины, заставляющие нас прибегать к твоей помощи. Слушай внимательно, и твоя жизнь будет залогом твоего чистосердечия.
Дьюлуфе стоял, высоко подняв голову. Он полностью пришел в себя.
Теперь заговорил тот, кто занимал место прокурора.
Дьюлуфе стал слушать.
Вот что он услышал:
«В заседании от… числа… года, Высший Совет Волков утвердил за Бискаром, по прозванию Биско, титул Короля Волков, данный ему его товарищами по тюрьме. На кинжале и гильотине Бискар клялся повиноваться законам Общества и подчинять данную ему высшую власть неизменным принципам, на которых основано наше Общество.
Между прочими параграфами Кровавого Кодекса есть несколько, имеющих особенную важность.
Параграф двадцать семь: «Король Волков», обладатель тайн Общества, обязуется не пользоваться ими в своих личных интересах».
Параграф двадцать восемь: «Король Волков», обладатель средств Общества, обязуется не пользоваться ими в своих личных интересах».
Параграф сорок: «В ту минуту, когда «Король Волков» принимает этот титул, он обязуется отдать в пользу Общества все свое имущество, какого бы рода оно ни было, не утаивая ничего».
Параграф сорок один: «Всякое ложное объяснение относительно того имущества, которым он владеет, карается свержением и смертью».
Параграф сорок два: «Король Волков» обязывается представлять на рассмотрение Высшего Совета за две недели до исполнения всякий план, составленный им и требующий для его исполнения содействия более чем двадцати человек, а также средства для его использования».
Параграф пятьдесят: «Королю Волков» запрещается под страхом строжайшего наказания сменять жилище и исчезать более чем на две недели, не дав знать Высшему Совету о месте своего нахождения».
Параграф пятьдесят один: «Высший Совет требует к себе «Короля Волков» через условную публикацию в заранее выбранных газетах».
Параграф пятьдесят два: «В случае неявки после трех публикаций «Король Волков» разыскивается средствами, которыми располагает Высший Совет и который может в случае, если найдет это нужным, наказать его на том самом месте, где он будет найден».
Каторжник, исполнявший обязанность прокурора, прочитал эти параграфы громким и звучным голосом.
Дьюлуфе, внешне совершенно равнодушный ко всему происходившему вокруг, ожидал, что будет дальше.
Помолчав немного, каторжник продолжал:
«Вынужденные произвести следствие по случаю доносов на Бискара, «Короля Волков», мы нашли следующее:
Первое. Бискар употребил для своей личной пользы тайны, открытые ему как «Королю Волков» и начальнику Общества.
Второе. Бискар, владелец кассы Общества, употребил в интересах личной выгоды вверенные ему суммы и растратил их без всякой пользы для Общества.
Третье. Пренебрегая делами Общества, оставляя без применения находившиеся в его распоряжении живые силы, Бискар употребил свое влияние для преследования личных целей, невыгодных для Общества.
Четвертое. Бискар, объявляя много раз, что готовит большое дело, и требуя много раз помощи более чем двадцати членов, оставлял свои планы в тайне и не сообщал их Высшему Совету, как обязан был его сделать.
Пятое. Бискар, застигнутый врасплох преследованиями, навлеченными на него собственным неблагоразумием, исчез, уже более трех недель не давая знать о своем местопребывании.

«Клуб Мертвых» — первая книга знаменитого романа Вильяма Кобба. Настоящее имя автора — Жюль Лермина (1839-1915). Французский писатель, переводчик произведений В. Шекспира, ученик и последователь Александра Дюма, автор «Парижских Волков» внес значительный вклад в развитие приключенческой литературы и стал одним из основоположников жанра литературного боевика (триллера).

В сенсационном романе, вышедшем в 1874 г., автор раскрывает страшные преступления, которые даже весьма почтенные, казалось бы, люди совершали и совершают ради обогащения в полудикой, мало тронутой цивилизацией Америке.

В сборник вошли бестселлеры конца XIX века — произведения французских писателей Вильяма Кобба (настоящее имя Жюль Лермина) и Эжена Шаветта, младших современников и последователей А. Дюма, Э. Габорио и Э. Сю — основоположников французской школы приключенческого романа.

Вильям Кобб - псевдоним французского писателя и журналиста Жюля Лермина. Последователь Александра Дюма в жанре романа-фельетона и переводчик Шекспира, Лермина внес значительный вклад в развитие приключенческой литературы. В своем блестящем романе "Нью-йоркские тайны" писатель переплетает судьбы нескольких героев, постепенно приоткрывая завесу прошлого... Знаменитый банкир Тиллингест перед смертью доверяет своей дочери ужасную тайну. Теперь она должна уничтожить Меси - бывшего партнера Тиллингеста, который его разорил.

1544 год. Уютная Голландия, родина коньков, тюльпанов и ветряных мельниц, погружается во мрак – католики и протестанты живут здесь бок о бок, возводя день ото дня незримые, но очень прочные стены. Сегодня вы встречаетесь со своим соседом со стаканом в руке, а завтра – уже с мечом. Страна, как и вся Европа, охвачена Реформацией. Противостоящая ей испанская инквизиция умело подливает масла в огонь своих костров, поощряя местных доносчиков и шпионов звонкими флоринами или купанием в проруби. Смотря по обстоятельствам.

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.

Все попаданцы считают, что могут совершить маленькое, а то и не маленькое историко-технологическое чудо, попав в прошлое. Но мироздание очень любит шутить…

Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.

Испания. 16 век. Придворный поэт пользуется благосклонностью короля Испании. Он счастлив и собирается жениться. Но наступает чёрный день, который переворачивает всю его жизнь. Король умирает в результате заговора. Невесту поэта убивают. А самого придворного поэта бросают в тюрьму инквизиции. Но перед арестом ему удаётся спасти беременную королеву от расправы.