Бывшая жена - [2]
— Алекс! Ты! Какой сюрприз! — вполне равнодушно произнесла Фанни. — Я тебя и не заметила, — прибавила она на случай, если он решит, что его присутствие на вечеринке заставило Фанни укрыться за фикусом.
— Я приехал сюда всего несколько минут назад. Столкнулся с Фрэнком в аэропорту, и он настоял на том, чтобы я поехал с ним. Он сказал, что Паола устраивает вечеринку. — Алекс улыбнулся. — Ему, видно, нравится подбирать бездомных щенков с улицы…
Фанни усмехнулась этой маленькой шутке, думая, что Алекс Грэди так же вписывается в стаю бродячих щенков, как тигр в общество котят.
Стал ли он за последние пять лет еще интереснее? Или просто ей удалось убедить себя, что он не может выглядеть лучше, чем она его помнила?
— Как твои дела? — спросил Алекс. — Ты выглядишь просто потрясающе.
Мужской одобрительный взгляд не произвел на нее абсолютно никакого впечатления. Дурацкие прыщи, появившиеся на ее плечах от укусов слепней, вовсе не казались ей привлекательными.
— Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь.
Хорошо, конечно, слабо сказано, подумала она. Для оценки солнечного блеска в его густых волосах этого слова было явно недостаточно. Пальцы Фанни еще сильнее сжали ножку бокала.
— Спасибо. — Алекс мягко улыбнулся, его глаза излучали тепло и доброжелательность. — Как ты, Фан?
— Хорошо. — Ответ прозвучал натянуто, и она поспешила сделать глоток вина.
Черт возьми! Почему он такой обаятельный? Почему он выглядит именно таким, каким запечатлелся в ее памяти? Почему он не стал лысым и не отрастил большой живот? Ну, почему бы ему не носить очки? Может быть, хоть они скрыли бы эти изумрудно-зеленые глаза, которые, как ей всегда казалось, смотрели прямо в душу.
— Я слышал, твой магазин процветает, — сказал Алекс, когда стало ясно, что Фанни не собирается ничего добавить к сказанному.
— От кого? — заинтересовалась она. Она говорила резче, чем ей того хотелось. Фанни увидела, как удивленно расширились глаза Алекса, и почувствовала прилив крови к лицу. — Я не думала, что ты интересуешься такими крошечными магазинчиками, как мой, — прибавила она, пожимая плечами.
— Я всегда интересовался тем, что делаешь ты, — спокойно напомнил он.
И это действительно было так, мысленно согласилась Фанни. Алекс был не из тех мужчин, которые рассказывают о том, что произошло у них на работе, но при этом даже не думают спросить своих жен, как те провели день. Он всегда спрашивал Фанни об этом. Проблема состояла в том, что ей нечего было рассказать.
— В магазине дела идут хорошо, — сказала Фанни, стараясь уклониться от поднятой темы. — Я удачлива.
— Сомневаюсь, что дело только в удаче. Чтобы преуспеть в мелком бизнесе, одной удачи недостаточно.
— Ну, я вложила в это огромное количество времени, — согласилась Фанни, с досадой замечая чувство восхищения в его глазах. — А как развивается архитектурный бизнес? Все еще ездишь в командировки по всей стране?
Алекс, известный талантливый архитектор, работал в фирме, основанной еще его дедом. Фирма занималась буквально всем: от офисных зданий до частных домов. Пока они были женаты, Алекс каждый месяц уезжал в деловые поездки на две недели, чтобы встретиться с клиентами, понаблюдать за строительством объектов, осмотреть участки земли для новых проектов — словом, делал все, чтобы удержать репутацию фирмы на высоте.
Сначала Фанни ездила с ним, но после нескольких таких поездок, утомившись жизнью в гостиничных номерах, предпочла оставаться дома.
— В последнее время у меня намного меньше командировок, — ответил Алекс. — Абби два года назад начала работать в фирме и теперь берет на себя большую часть деловых поездок.
— Я полагала, предназначение Абби — совершать благородные поступки. Она случайно не думает о вступлении в Корпус Мира или куда-нибудь в этом роде?
— Она бросила эту идею, когда поняла, что можно жить и без роскошных нарядов.
Фанни подавила смешок, представляя утонченную Арабеллу Грэди, лишенную всех удобств, в чаще леса.
— А как твои родители? Как Кэрол и Джанет?
Его семья была надежной темой разговора. Родные Алекса любили ее, и она действительно очень скучала по ним после развода. Она почувствовала, как кровь опять прихлынула к лицу. Разлука с его родными была одной из причин ее бесконечной тоски. Фанни отчаянно старалась не позволять своим глазам задерживаться на лице бывшего мужа.
Алекс думал о том, что целых пять лет не видел ее. Фанни был всего двадцать один, когда они разошлись.
Тогда она была прелестна и своей юной нежностью вскружила ему голову. Но теперь она утратила черты юной девушки и превратилась в красивую женщину.
Вместе с тем Алекс не мог уловить перемен в ее внешности. В двадцать пять лет ее кожа оставалась гладкой как шелк; тронутая легким загаром персикового оттенка, она прекрасно сочеталась с сочной синевой платья. Смелое декольте обнажало великолепные плечи, и Алексу страстно захотелось коснуться ее ключицы, увидеть, как от этого прикосновения под его пальцами дрогнет нежная кожа.
Свои прямые густые волосы цвета воронова крыла Фанни уложила на затылке в изящный пучок. Алекс помнил, как эти волосы ниспадали ей на плечи, как в лучах утреннего солнца они блестели иссиня-черными бликами, как ее шея изгибалась от наслаждения, когда они занимались любовью. Может, она отстригла их, или они до сих пор свисают до талии блестящим черным водопадом?
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Клэр была влюблена в него с детства. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Фрэнк полюбит ее! Он стал знаменитым на всю страну, и его слава причиняла ей нестерпимую боль, ибо делала ее мешу о нем неосуществимой. Но неожиданно умирает ее отец и по завещанию, изумившему всех, оставляет половину огромного ранчо, по праву принадлежавшего только ей, Фрэнку Фиорентино. Что за этим стоит? Неужели отец догадывался о ее чувствах к Фрэнку? Неужели не понимал, что у нее и Фрэнка нет ничего общего, что между ними непреодолимая пропасть?..
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Для Дженифер Локсли на первом месте в жизни всегда стояла карьера. Она успешно закончила курс прикладной психологии в Калифорнийском университете, а затем добилась назначения на должность психолога на военно-воздушную базу. По дороге на базу Дженифер встретила привлекательного мужчину, с которым провела страстную ночь. Она не думала, что когда-нибудь вновь увидит этого человека. Однако новая встреча с мужественным незнакомцем не заставила себя долго ждать…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…