Быть желанной всегда - [24]
— Служба доставки! — В редакцию вошел посыльный с громадным букетом цветов. — Это для Реджины Колдуэлл.
У Дезмонда комок застрял в горле и засосало под ложечкой. Неужели у нее все-таки есть мужчина?
— Ой, какая прелесть! Поставьте сюда, пожалуйста! — воскликнула Стелла, показывая на стол Реджины.
Когда посыльный ушел, Стелла повернулась к Дезмонду и сказала:
— Тебе не надо было бы этого делать.
— А я ничего и не делал, — ответил Дезмонд.
Прежде чем он успел встать из-за стола и посмотреть на визитную карточку в букете, вошла Реджина. На ее лице сияла улыбка, щеки горели румянцем, а волосы растрепались от ветра.
— Доброе утро. — Она подошла к своему столу. — А это что?
— Цветы. Разве не видишь? — сказала Стелла.
Реджина бросила быстрый взгляд на Дезмонда, а затем снова посмотрела на букет. Он успел заметить проблеск надежды в ее глазах и успокоился. Подойдя к ее столу, он наклонился и тихо, так чтобы только она могла слышать, произнес:
— Извини, они не от меня.
— Я так и думала. — Она вынула визитную карточку из конверта, вложенного в букет, пробежала глазами короткое послание и положила ее в стол.
— Так что же? Ты не собираешься поделиться с нами своим секретом? Кто твой почитатель? — спросила Стелла.
— Цветы от Марти и Барбары. Они поздравляют меня с тем, что газета начала печатать мои статьи. — Произнося это, Реджина избегала встречаться глазами со Стеллой. Можно было понять, что здесь что-то не так, но Стелла этого не заметила.
— Как приятно! Какая чудесная семья! Я тоже не могу не позвонить сию минуту родственникам. — Стелла развернулась на своем крутящемся стуле и вышла.
Реджина отодвинула букет на край стола, положила в стол сумочку и начала расстегивать пальто. Дезмонд нисколько не сомневался, что ее брат и его жена не посылали эти цветы, но Реджина пыталась скрыть имя человека, пославшего их, в первую очередь от Стеллы, что было странно. Эта мысль крутилась у него в голове, но, когда она сняла пальто, мир для него перевернулся, и он уже не мог рассуждать здраво.
На Реджине была черная блузка с глубоким вырезом и мини-юбка, настолько короткая, что оставались открытыми почти целиком ее стройные ноги в тонких чулках телесного цвета.
Дезмонд встал, подошел к ее столу и, взяв за руку, сказал:
— Пойдем со мной.
— Куда?
— Пить кофе, — пробормотал он и повел ее за собой на лестничную площадку. Хотя это место было не идеальным, но единственным, какое он мог себе представить, чтобы остаться наедине с ней. Даже сырой воздух не остудил его пыл и страстное желание проникнуть в ее тело и душу. Он сразу прижал ее к стене.
— От кого эти цветы? — спросил он.
— А тебе разве не все равно?
Он провел костяшками пальцев по ее щеке.
— У меня есть способ доказать, что нет.
— Цветы прислал Дик Кейн, — призналась она.
— Какого черта ему понадобилось это делать?
— Неужели не понятно? Оказывая мне внимание, он хочет вызвать ревность у Стеллы.
— А ты не хочешь ему помочь?
Реджина подняла вверх глаза. До чего глупыми бывают мужчины, когда речь идет о сердечных делах.
— Я не хочу причинить боль Стелле. Она не свободна в своем выборе. Ей приходится подчиняться необходимости. Она боится, что сын отошлет ее в дом для престарелых. Ее пугает, что он так и сделает, если она сблизится с его другом.
— Она говорила тебе об этом?
Реджина покачала головой:
— Не говорила, но намекала. Я не хочу толкать ее на то, к чему она не готова. Дик признавался, что хочет дружбы с ней, но пока он не завоюет ее доверие, она не сделает и шага навстречу ему. — И так каждая женщина, которую обидел или разочаровал мужчина, подумала Реджина.
— Значит, ты стоишь на страже ее интересов.
— А как же иначе? Ведь мы подруги.
— И добрые, отзывчивые леди. — Он, не отрываясь, смотрел на нее своими голубыми глазами, от чего по всему ее телу разливалось тепло.
Весь воскресный день до позднего вечера она просидела за машинкой, работая над следующей статьей, и устала до чертиков. Субботний инцидент исчерпан, думала она, ложась спать. Что дальше?
Сегодня утром, одеваясь, она рассчитывала на определенный эффект, ей хотелось завладеть вниманием Дезмонда, и она добилась своей цели…
Дезмонд запустил пальцы ей в волосы. Она была застигнута врасплох этой лаской, и у нее по спине побежали мурашки. Реджина хотела сдержать его, но сопротивляться было невозможно. И когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, она обхватила его за шею и встретила поцелуй полуоткрытыми губами. Их языки встретились в трепетном и требовательном прикосновении. Он медленно провел руками вниз по ее телу, пока она не почувствовала тепло его больших ладоней у себя на бедрах.
— Ты не представляешь, что происходит со мной при виде твоих длинных ног.
— Тогда скажи мне.
— Я весь в напряжении, — произнес он и как бы для доказательства прижался нижней частью тела к ее бедру.
У Реджины перехватило дыхание, когда она ощутила его страстное желание обладать ею здесь, сейчас. Сердце яростно забилось, все тело обмякло…
Дезмонд провел пальцами вверх по ее ногам до того места, где заканчивались чулки. Коснувшись голого тела, он с шумом выдохнул воздух.
— Черт возьми! — воскликнул он.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…