Быть желанной всегда - [23]
— Извини, — сказала она Мэгги и подняла трубку. — Алло!
— Привет, Реджина!
— А, Дезмонд! — Она с облегчением вздохнула. Слава Богу, никаких дурных новостей.
— Ммм! Это уже становится интересно, — сказала Мэгги.
Реджина толкнула ее ногой.
— Послушай, дорогая. Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Дезмонд. Его нежное обращение магически подействовало на Реджину. Во рту у нее пересохло, нервы напряглись, ноги подкосились, и она села на кушетку рядом с Мэгги.
— Я не разбудил тебя?
— Нет, у меня гости, — сказала она, желая подразнить его. Хотя у Дезмонда была вполне уважительная причина уехать с вечеринки, можно было сделать это более деликатным способом. Особенно после той близости, которая была между ними минутами раньше. Она не обижалась и не таила злобы на него, но пусть он тоже покусает себе локти.
— Извини, что отвлекаю тебя. Я позвонил, чтобы узнать, как ты добралась до дома.
— Нормально. Меня довезли. А как дела у Джеймса?
— У него был микроинсульт. Это не очень опасно, но замедлит выздоровление и потребует более длительного лечения. Врачи пытаются стабилизировать его состояние, чтобы это снова не повторилось. — Дезмонд немного помолчал. — Спасибо, что ты поинтересовалась его самочувствием.
Реджина уловила напряжение в его голосе и смягчилась, зная, как он любит своего приемного отца.
— Значит, он скоро поправится.
— Будем надеяться. — Он снова сделал паузу. — Послушай, Реджина. Извини, что я уехал, не сказав тебе ни слова.
По проводам доносился его хрипловатый голос, который вновь пробудил в ней интерес к жизни. Только теперь она будет более осторожной.
— Ладно, мне все понятно.
— Хорошо, тогда я не буду тебя задерживать. Увидимся на работе. Спокойной ночи.
— Пока, Дезмонд. — Она повесила трубку и повернулась к Мэгги, та посмотрела на нее любопытным взглядом.
— Все еще сомневаешься в нем? Или не доверяешь самой себе? — спросила Мэгги. В догадливости ей не откажешь. — Как дважды два четыре, ты хочешь этого парня, и ты его тоже интересуешь. Он хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома, а вот мой ухажер оставил меня на улице, и теперь ищи-свищи ветра в поле.
Реджина потерла руками плечи, будто ей стало холодно.
— Значит, мне стоит попытаться поймать миг удачи?
— Никто кроме тебя не ответит на этот вопрос.
Мэгги была права. Реджина встала и прошлась по комнате.
— Я согласна с тобой, — сказала она. — Какой пример я подам читателям, если буду распускать нюни из-за того, что ушел парень?
— Как приятно это слышать!
— Мне тоже. Теперь я знаю, чего хочу, знаю, что мне надо делать.
Мэгги зааплодировала, и Реджина поклонилась. Но будет ли у нее столько храбрости и самоуверенности в понедельник, когда она снова встретится с Дезмондом?
6
«У меня гости». Эта фраза не выходила из его головы и на следующий день. После того, как он оставил Реджину одну на вечеринке, Дезмонд чувствовал, что заслуживает наказания. Едва ли у нее в гостях был мужчина, но эта фраза пробудила в нем ревность. Вероятно, для этого она и была сказана. И сейчас он ругал себя, что попался на эту удочку.
В отношении Реджины у него был конкретный план, но сейчас о нем приходилось забыть, потому что им завладели чувства, о которых он не подозревал.
Дезмонд снял трубку и позвонил в некоторые небольшие компании, помещавшие у них рекламу. Там его заверили, что и впредь будут размещать свои рекламные объявления в их газете. Затем он договорился, чтобы им по телетайпу агентства посылали больше информации о событиях в их штате, сделал запись в настольном календаре, что нужно позвонить в агентство деловой информации и договориться о присылке финансовых новостей, а также подписаться на спортивные выпуски «Ассошиэйтед Пресс». Как газета может существовать без спортивной информации? Неудивительно, что Эстер потеряла большую часть читательской аудитории. Теперь нужно добиться ее согласия на то, что начал делать Дезмонд.
Конечно, на осуществление его идей потребуются деньги, но в итоге они окажутся в выигрыше за счет роста числа подписчиков. Некоторую экономию даст сокращение двух сотрудниц — Стеллы и Реджины, виновато подумал он.
— Доброе утро, Дезмонд! — В редакцию вошла Стелла, слишком веселая и счастливая для понедельника. Особенно нынешнего понедельника.
— Доброе утро, Стелла. Я вижу, вы хорошо вчера отдохнули после рождественского гулянья. — Он сцепил пальцы замком за головой, довольный, что можно немного отвлечься.
— Конечно! Я приняла ванну, выпила кофе со сливками и почитала интересную книгу. Я чувствую прилив новых сил. А как ты провел уик-энд? — Привычным движением она положила свою сумочку в нижний ящик стола.
— Я провел все воскресенье с Джеймсом. — И с Эстер, но ему даже не хотелось сейчас думать об этом. Он начал испытывать противоречивые чувства к Эстер. Его поразило то, что она теперь все свое время уделяла Джеймсу и с готовностью исполняла его желания.
— Эстер сказала, что прогнозы благоприятные. Я так рада. — Стелла прижала руки к груди. — Разве можно так долго находиться в больнице? Я думаю, когда он выйдет, мы должны устроить ему торжественную встречу.
Это говорила сотрудница, чья судьба была под большим вопросом. Дезмонд вздохнул, чувствуя угрызения совести и желание прогнать свои мрачные мысли.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…