Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [25]
На все есть свое время, на все, и на любовь. Молодые, исполненные жизни и горячего воображения, спешат необдуманно в объятия розового существа, не зная, что под душистым кустарником часто кроется змей-губитель. Но молодость не верит опытности, старость не верит молодости, потому в последней проявляется ревность, которая очень хорошо выражена в игре редька.
Веревочка — старинная русская свадебная игра. Сваха приносит в избу веревочку, дружка или сват скрепляет концы узлом. Девушки берутся за веревочку руками и делают из себя кружок. Сваха входит в середину. Обойдя всех кругом, она приветствует каждую приличными на сговоре поговорками или присказками, например: «Пора девушке замуж, за Старостина сына — калина, малина моя!» К другой: «У Старостина сына. прянички сладкие, мед сыченый — калина, малина моя!» К следующей: «Кого люблю, тому скажу»; потом к следующей: «Тебе скажу, моя душа, красавица». Обратясь к другой: «Не ломай руки белые, бери руку суженого». И обходя всех, говорит: «Одной-то нет, одной-то нет. Она ждет да пождет друга милого, суженого». На ее приветствия все улыбаются.
В последствии времени стали принимать в эту игру молодых парней, которые составляют вместе с девушками один круг. Тогда выбирается из пожилых мужчин сват, которого называют круговым, и он, обходя всех кругом, приговаривает им разные присловья, бьет невнимательных по рукам. Невнимательный, сопровождаемый общим смехом, занимает его место и продолжает играть вместо него, пока игра не прекратится добровольно. В таком случае начинают петь свадебные песни.
Осенняя забава, но она совершается иногда весною. Участие в ней принимают те только, которые избирают для себя или женихов или невест. Главное действующее лицо есть Яша. Румяный молодец садится на лавку или на землю; вокруг его ходят парни, взявшись за руки с красными девушками, и говорят: «Сиди, сиди, Яша, в ракитовом кусте; грызи, грызи, Яша, ореховые зерна. Лови себе, Яша, кого тебе надо; лови девку за русую косу, лови красную за алую ленту». Родители смотрят на потеху молодежи и с волнением сердца обращают свое внимание на Яшу. Хорошо, если он изберет ту, которая по их мыслям. Яша, окинув глазами окружающих его, высматривает красную девушку, но они разбегаются от него во все стороны. Он не теряет бодрости, гонится за любимою и ловит. Над его выбором издеваются и приговаривают: «Выбрал себе, Яша, рябую кукушку; выбрал себе, Яша, черную кошку, черную кошку». После него садится другой Яша и точно так же играет.
Кроме настоящего удовольствия в этой игре она изображает сватовство молодых и редко проходит, чтобы выбранная девушка не сделалась женой.
Это забава не есть русская, но <так> как она давно усвоилась у нас, то и составляет нашу собственность. Играющие обоего пола: девушки и мужчины, разделяются на две половины; девушки садятся на стульях, имея при себе один пустой стул, назначенный только для своего рекрута; мужчины уходят в особую комнату и ожидают призыва. Между тем каждая девушка, загадав про одного из мужчин, ожидает с любопытным нетерпением его выхода. Угадает ли он ее мысли? Угадает ли он, что она про него задумала? И точно ли он ее любит? И думает ли он о ней? Мужчины, со своей стороны, думают и гадают; понравятся они или нет? При обоюдно трепетном ожидании стоящий у дверей часовой требует под станок рекрута. Рекрут выходит и садится подле избранной по его мыслям девушки, и если она не любит его или не желает любить его, или не нравится он ей чем-нибудь, то она начинает хлопать, а за нею все, и с него берут фант за то, что не угадал или, как хотите, за то, что не понравился. Это явное посмеяние приводит иного в бешенство, но приличие и сама игра запрещают обнаруживать неудовольство. Насильно милым не будешь. Он возвращается в рекрутскую комнату, разумеется, и тут начинают насмехаться над ним. Каждому забракованному рекруту позволяется еще выйти два раза, но не иначе, как по требованию часового. Если рекрут по мыслям, то его не сгоняют с места: он садится подле своей избранной и участвует в игре с прочими до окончательной переклички. Если забракованные рекруты не были первоначально по сердцу, то их стараются обласкать и, позволяя им надеяться на любовь, допускают, для скорейшего окончания игры, садиться подле девушки. Тогда девушки встают со стульев и идут в рекрутскую; на их место садятся мужчины и набирают рекрутов из девушек по-прежнему порядку. Мужчина, обиженный нерасположением к нему девушки, мстит ей хлопаньем, а за. ним хлопают все остальные. С прохлопанной берут фант. По окончательной перекличке или, лучше сказать, по набору всех рекрутов разыгрывают уже фанты. Но при этом наблюдают, чтобы с каждой и каждого непременно был взят фант, а дотоле не приступают к разыгрыванию фантов.
В рекрутский набор не повсюду играют однообразно. Бывают небольшие изменения. Мужчины и девушки разделяются на две половины. Мужчины, составляющие рекрутов, уходят в особую комнату, которая называется рекрутскою, а остающиеся девушки составляют членов присутствия, и их комната называется рекрутским присутствием. В этом присутствии условливаются: кому какого рекрута принять себе? Усевшиеся по местам имеют при себе отдельное кресло или стул. Потом одна из присутствующих объявляет: «Присутствие открыто!» Отворяется дверь, один из рекрутов входит, становится посредине рекрутского присутствия и кланяется наудачу присутствующим. Если он поклонился той, кто его выбрал, то все кричат: «Годится!» Он кланяется присутствию в другой раз, целует избравшую его и садится подле нее. Если рекрут поклонился не той, которая избрала его, то кричат: «Не годится», — и он выходит за дверь, сопровождаемый хлопаньем. После него выходит другой рекрут и продолжают выходить, пока не переберут всех. Когда усядутся все рекруты подле присутствующих, тогда девицы делаются рекрутами, а прежние рекруты присутствующими. Игра продолжается дотоле, пока не переменят на другую.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Фридрих Великий. Гений войны — и блистательный интеллектуал, грубый солдат — и автор удивительных писем, достойных считаться шедевром эпистолярного жанра XVIII столетия, прирожденный законодатель — и ловкий политический интриган… КАК человек, характер которого был соткан из множества поразительных противоречий, стал столь ЯРКОЙ, поистине ХАРИЗМАТИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТЬЮ? Это — лишь одна из загадок Фридриха Великого…
Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающегося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В основу книги положены богатейший архивный материал, письма, дневники Нансена.
«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.