Быть похожим на Давида Сасунского - [18]
— Я считаю, ни за что… В конце концов, на птицеферме есть сторож, и именно он должен отвечать за всё, когда мы уходим домой.
Давид опустил голову. Он стал рассматривать узор на клеёнке.
— Но цыплят в конце концов всё-таки собрали? — спросил отец Давида.
— Да разве можно было их собрать? Мы просто дождались сумерек, когда они сами вернулись на насест… Поэтому я сегодня и задержалась на работе.
— И они вернулись? — спросил Давид. — Цыплята?
— Конечно, а куда они денутся? После этого заделали отверстия в заборе, и только тогда я отправилась домой. Утром надо будет пораньше встать и пойти на работу. Как бы чего ещё не случилось: решили завтра их забить.
«Всё, всё было напрасно, — подумал с досадой Давид. — Зря только маму огорчили. Глупые, глупые цыплята…»
Вот что вспомнила Аревик, когда она узнала об исчезновении козла и Давида.
— Я догадываюсь обо всём, — повторила она.
— Послушай, что ты сама с собой разговариваешь? О чём ты догадываешься? — Левон смотрел на жену с озадаченным видом.
— Я догадываюсь, что Давид выпустил козла на волю.
— Что?! Не может этого быть! Не сделает он такой глупости!
— Он выпустил козла на волю точно так же, как он выпустил цыплят на птицеферме. Забыл, как он это сделал?
— Ну пусть только он вернётся домой! — рассердился отец.
Не успел он произнести эти слова, как Давид, открыв калитку, вбежал во двор. Он раскраснелся от бега и часто-часто дышал.
— Давид, куда ты дел козла? — Отец поднял с земли прут и медленно двинулся на сына. Давид испуганно попятился назад и спрятался за спину матери.
— Я… я отвёл его к подножию Лысых гор и отпустил там. Я отпустил его на свободу. Слушай, папа, — вдруг переменив тон, с жаром начал Давид. — Ведь пленных зверей не убивают! Их и старуха может убить. Вот, спроси маму, — сбивчиво продолжал он, выглядывая из-за спины матери. — Правда, мама?
— Я тебе сейчас покажу, негодник! Гляди-ка, яйца курицу учат! А ну, Аревик, отойди в сторону! Сейчас он у меня получит за своеволие!
— А вот и не отойду! — неожиданно сказала мать. — Не отойду! Видали, какой смелый нашёлся! Напустился на маленького, тягаться с ним задумал. А вот если ты настоящий мужчина, возьми и отправься сейчас в горы да попробуй снова поохотиться за козлом, теперь, когда он на свободе и здоров, а пленного зверя и старуха может убить!
— Вот именно, пленного зверя и старуха убьёт! — повторил и Давид.
— Что?! — взревел отец, когда способность говорить снова вернулась к нему. — Нет, честное слово, вы оба спятили. Вы что, забыли? Я же пригласил на шашлык друзей! С минуты на минуту они будут здесь. И как я объясню им всё? Что мой сын отпустил на волю горного козла? Да они же засмеют меня! Кто мне теперь на слово поверит, что я подстрелил козла на охоте, кто?!
Отец в сердцах сломал злополучный прут, поднялся по ступенькам и бешено хлопнул дверью.
Ссора
— Давид, я пригласила на свой день рождения Гришиных родителей, — сказала в тот злополучный день Аревик сыну. Помолчав минутку, она добавила: — Конечно, с ними придёт и Гриша. — Мальчик метнул на мать недовольный взгляд и промолчал. — Я тебя прошу, не ссорься с ним, не забывай, что сегодня он будет твоим гостем. Ты мне обещаешь не ссориться с ним?
— Да, — буркнул Давид.
Что ж, ничего не поделаешь, сегодня придётся терпеть этого лопаза — бахвала и выскочку, — которого мало кто любит в классе. Давид вздохнул, опустил голову и принялся накручивать на указательный палец край голубой футболки… Пусть мама и папа дружат с Гришиными родителями — пусть, он лично ничего против этого не имеет. Но зачем его, Давида, заставляют дружить с этим хвастуном? Он же терпеть его не может!
— Давид, не вытягивай футболку! — заметила мать. Давид оставил в покое одежду. Он закусил нижнюю губу и поднял глаза к потолку, словно это был единственный в комнате объект, заслуживающий его внимания. — Я не понимаю: почему ты не любишь Гришу? — продолжала мать более мягким тоном. — По-моему, он прекрасный мальчик: хорошо воспитан, всегда аккуратно одет и причёсан, и к тому же круглый отличник. Вместо того чтобы подружиться с ним и брать с него пример во всём, ты бегаешь за этими негодными братьями Арменом и Суреном. — Давид перевёл взгляд на окно. — Может, ты всё-таки объяснишь мне, за что ты не любишь Гришика?
Мальчик пожал плечами и ничего не ответил.
«А за что его любить? За что?» — мысленно возразил матери Давид. И снова уставился в окно.
Ему было за что не любить Гришу. Да хотя бы за тот случай, который произошёл в конце учебного года в школе. Из-за Серго Бабаяна.
Давид мог бы рассказать матери про Серго — тихого, забитого мальчика из многодетной семьи, — как тот, однажды придя в класс и увидев, что несколько учеников перед уроком усердно зубрят заданное им на дом стихотворение, вдруг вспомнил, что забыл его выучить. А в тот день учительница по армянскому языку должна была выставить оценки за второе полугодие.
— Вай, мама-джан, я пропал! — проговорил Серго побелевшими губами и потерянно поглядел на Давида, который сидел с ним за одной партой.
Давид знал, что Серго ужасно боится своего отца, который никогда не тратит слов на воспитание своих сыновей. Отец Серго считал, что на всех шестерых у него просто не хватило бы ни времени, ни терпения, ни слов. Каждый вечер он молча брал в руки дневники своих пяти сыновей (шестой ещё ходил в детский сад), молча изучал их и молча принимался пороть провинившегося. И даже протестующие вопли жены не могли помешать ему воспитывать своих отпрысков таким способом.
Героиня повести «Арминэ» — школьница-шестиклассница попадает в различные ситуации, в которых под воздействием общественного мнения формируется ее характер, нравственный облик, гражданская ответственность.Разделы «Быть похожим на Давида Сасунского» и «Свет твоим глазам» посвящены жизни школьников Армении.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.