Было ли счастье? - [2]
— Как ты можешь быть такой жестокой?! — Он задохнулся от возмущения и, оторвав свою неповрежденную руку от синяка на лице, обиженно смотрел на нее. Он просто не мог поверить, что на этот раз она подвела его. — Ты стала жестокой, Марни, — упрекнул он ее, впервые в жизни она увидела неприязненный взгляд на лице человека, бывшего ее единственным близким родственником. — Это все твои дела с Гаем сделали тебя такой.
— Послушай, вздохнула она, слегка смягчаясь, поскольку Джеми был прав: она действительно стала жестокой, но это была необходимая самозащита. В то же время ей не хотелось делать больно Джеми. Она терпеть не могла, когда кому-нибудь причиняли боль. — Возможно, я смогу достать тысяч десять к завтрашнему дню, если тебе это поможет.
— Капля в море, — буркнул он безо всякого чувства благодарности, и его сестру опять охватил гнев.
— Так чего же ты от меня ждешь? — закричала она. — Чтобы я ради тебя продала свою душу?
А ведь так оно и будет, если она еще раз обратится к Гаю за деньгами. В уплату он потребует ее душу.
Джеми покачал головой.
— Господи, ты заставляешь меня чувствовать себя последним подлецом.
— Ну, это уже что-то, — она вздохнула. — Ну почему ты не думаешь, прежде чем действовать, Джеми? — она с несчастным видом подошла к нему и тронула его за плечо. Ее темно-синие глаза, ловившие его взгляд, были наполнены досадой и сожалением. — Как можно было ехать на такой дорогой машине, не застраховав ее!
Презрение, слышавшееся в ее голосе, заставило его съежиться еще сильнее.
— Я перегонял машину владельцу, — пытался оправдаться он. — Я никак не ожидал, что этот вонючий грузовик врежется мне прямо вбок!
— Но ведь как раз для того и существует страховка, — с издевкой произнесла его сестра, — чтобы оградить себя от таких неожиданностей.
Ее брат был специалистом по восстановлению очень редких и очень дорогих старинных автомобилей. Возможно, это было его единственным достижением в жизни — это и еще то, что ему удалось завоевать любовь самой очаровательной и милой девушки на свете и жениться на ней. И его любовь, и увлечение техникой были совершенно беспредельными. Марни не раз наблюдала, как он с полным самозабвением разбирает на части, а затем собирает снова все, что угодно, — от старой детской коляски до первой модели «роллс-ройса».
— У Гая есть «Ягуар ХК 140Дропхенд» 1955 года, такой же, как и тот, что я разбил, — Джеми никогда не сдавался так просто и теперь говорил о том, что она уже и так вспомнила. — Если бы ты его попросила, он мог бы мне продать его в рассрочку.
У Гая был целый гараж скоростных автомобилей. Это была его страсть — обладать машинами, под капотами которых прячется внушающая трепет мощь. Бывший участник «Формулы-1» и бывший чемпион мира, он обожал скорость, и это когда-то сильно беспокоило Марни. В игре со смертью при скорости почти двести километров в час было что-то завораживающее. Несколько раз Гай брал ее с собой, чтобы она могла вместе с ним насладиться этим волнующим чувством, его смуглое лицо горело возбуждением, глаза сияли, губы растягивались в дьявольской улыбке. И он смотрел на нее — слишком часто, чтобы она чувствовала себя спокойно, — смотрел в ее расширявшиеся от ужаса и возбуждения глаза, когда машина с ревом набирала скорость. Он говорил, что после секса это самое чудесное, что может быть на свете. И действительно эти поездки вызывали у них обоих такое возбуждение, которое могло быть утолено лишь единственным способом…
— Ну пожалуйста, Марни! — голос брата дрожал от отчаяния. Ну, умоляю тебя выручить меня в последний раз!
— Не могу поверить, что ты позволил себе ездить по дорогам на такой дорогой машине, даже не побеспокоившись о том, чтобы предварительно ее застраховать! — сердито повторила она.
— Да нет, дело не в том. Я просто забыл, — признался он. Ты же знаешь меня, сестренка, — его голубые глаза умоляюще смотрели на нее, — если я чем-то увлечен, то забываю обо всем на свете!
— Включая и свои обязательства перед беднягой, доверившим тебе свой драгоценный автомобиль! — Джеми поморщился, и она сердито вздохнула. — Прошлый раз ты попал в передрягу из-за того, что превысил смету и забыл предупредить клиента, что ремонт обойдется ему на несколько тысяч больше, чем ты сказал!
— Я не выполняю работу наполовину! — горячо оправдывался Джеми. — Он хотел, чтобы его машина выглядела как новая, и я отремонтировал ее так, что она и выглядела как новая.
— И тогда он отказался брать ее, пока ты не сбавишь сумму, а ты отказался это сделать. И пришлось вмешиваться Гаю и улаживать это дело. А теперь — опять!
— Ты так же, как и я, прекрасно знаешь, что в результате Гай неплохо на этом заработал, — робко запротестовал Джеми. — Этот хитрый черт купил машину у того парня намного дешевле, чем она стоила, и присоединил ее к своей собственной коллекции! Собрать и отремонтировать ту машину нельзя было меньше чем за пятнадцать тысяч, а я из них получил только десять!
— Да, и еще две я тебе одолжила, и с тех пор о них ни слуху, ни духу!
— Ну, хорошо-хорошо, — вздохнул Джеми, с трудом поднимаясь с дивана и ковыляя к окну. Через стекло лились лучи яркого июньского солнца, при котором она так любила работать. — Значит, я никудышный бизнесмен. И не надо лишний раз мне об этом напоминать.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…