Буревестники - [117]

Шрифт
Интервал

— Слово имеет товарищ Доколе.

Гриша поднялся, слегка смущаясь под изучающими взглядами подпольщиков, большинство которых видело его впервые.

— Ваша организация, — начал он и тут же поправился, — Наша организация, безусловно, совершила непростительную ошибку, что не развернула до сих пор агитационной и пропагандистской работы в войсках. Это я вам говорю не только как большевик, но и как бывший солдат. Такая работа имеет большое значение, особенно здесь, в Сибири и на Дальнем Востоке, где солдаты и матросы всегда были грозной революционной силой! Армия и флот должны быть на стороне рабочего класса, на стороне революционного народа, на стороне нашей партии! Мы должны оградить революционно настроенных солдат и матросов от эсеровских авантюр, сохранить революционную энергию для будущих боёв, для будущего всероссийского вооруженного восстания. Вести среди солдат и матросов методически, изо дня в день работу по подготовке к будущему восстанию – это наш святой долг перед партией!

Доколе сел, недовольный собой: он так следил за своей речью, чтобы в ней не проскочило злополучное, смешившее всех словцо «доколе», что не сказал и десятой части того, что хотел.

Собрание меж тем явно угасало: разобиженные меньшевики, сгрудившись вокруг Деда, о чём-то шептались, подчёркнуто не обращая внимания на своих идейных противников, сидящих напротив; большевики, поняв, что альянс и на этот раз не состоялся, тоже утратили интерес к дискуссии.

Из воспоминаний большевика П. А. Сычева.

«…Говорить дальше было не о чем. Ефим Ковальчук, как председатель, сделал резюме и сообщил, что отныне пропаганде и агитации в армии и во флоте должно уделяться особое внимание, что, в связи с отъездом товарища Чаплинского, руководство работой по созданию военной социал-демократической организации комитетом поручено Грише Доколе. Обсуждение других вопросов повестки дня прошло гладко».

На другой же день Гриша приступил к работе. В серой солдатской шинели, в чёрном матросском бушлате, в одежде мастерового он появлялся в частях, на кораблях, в порту. Он говорил:

— Братья солдаты! Доколе же вы будете пребывать в заблуждении! Вдумайтесь: кто ваши враги и где они? Вы сыны народа, мирные труженики ваши друзья! Или царские барабаны отбили вам слух и память и вы забыли, откуда вы родом? Вот ты, товарищ, сам откуда? С Ивано-Франковска… Вот кончится твоя служба, вернешься ты в свой Ивано-Франковск, спросят тебя родные, друзья: «Где ты был, когда в нас целили солдатские ружья?» Тебе скажут: «Не ты ли тот, кто убил моего брата?» И если ты слушался царской команды и убивал народ, то матери будут на тебя указывать своим детям: «Смотрите, вон тот, что сделал вас сиротами!»

Ты – сын народа! Поэтому, когда вернёшься к народу, то в тебя самого будут стрелять солдатские ружья. Не народ твой враг – твой враг тот, кто заставляет тебя стрелять в народ! Повернём против него штыки, товарищи солдаты!

Он говорил:

— Товарищи матросы! Вы не забыли и никогда не забудете позора Цусимы и японского плена. Кто повинен в этом позоре? Царь и его опричники! А кто повинен в крови, залившей Россию, в гибели лейтенанта Шмидта, матросов Вакуленчука, Коптюха и других героев революции? Ответ тот же: царь с его опричниками! Так с кем же вы будете, матросы, когда царь вновь пойдёт войной против своего народа? Товарищи! Борьба не кончилась, она продолжается. Ваши братья, рабочие, несмотря на понесённые жертвы, продолжают бороться за свободу и политические права. Если армия и флот их поддержат, это дело будет сделано. Но не распыляйте сил, не растрачивайте их на единичные выступления, организуйтесь вокруг социал-демократической партии!

Он говорил не всегда складно, но искренне и взволнованно, и его речи находили отзвук в солдатских и матросских сердцах. Росла популярность в войсках гарнизона пропагандиста товарища Доколе, настоящей фамилии которого никто не знал. Менее чем за месяц Грише удалось сколотить ядро военной социал-демократической организации, в которую наряду с преданными и верными людьми вошёл и провокатор, давний и платный агент охранки, выпестованный ротмистром Петровым.

Григория Шамизона по кличке Доколе вместе с группой матросов арестовали 11 июля 1907 года на полуострове Чуркина.

3

Со дня смерти Назаренко прошло не многим более двух месяцев, а Пётр Воложанин, болезненно переживший утрату наставника, казалось, прожил целую жизнь: он как-то сразу повзрослел, посуровел, меж чёрных бровей пролегла горестная складка. И не только внешне изменился юноша – решительнее и твёрже стал его характер, появились уверенность, сознание силы, а главное, ощущение своей нужности товарищам по работе и соратникам по борьбе. Здесь, в станочной, он как бы заменил Александра Корнеевича и как рабочий (трудился за станком бывшего наставника) и как вожак: теперь уже к Петру, называя его уважительно Михалычем, шли мастеровые с думами и обидами, за помощью и советом. Не сразу это, конечно, произошло, не вдруг стал он помощником и советчиком своих товарищей по мастерской: мешали врождённая застенчивость, сдержанность, а кроме того, небогатый житейский опыт. Вахреньков не понимал этого, ворчал:


Еще от автора Владимир Александрович Щербак
Продам свой череп

Повесть приморского литератора Владимира Щербака, написанная на основе реальных событий, посвящена тинейджерам начала XX века. С её героями случается множество приключений - весёлых, грустных, порою трагикомических. Ещё бы: ведь действие повести происходит в экзотическом Приморском крае, к тому же на Русском острове, во время гражданской войны. Мальчишки и девчонки, гимназисты, начитавшиеся сказок и мифов, живут в выдуманном мире, который причудливым образом переплетается с реальным. Неожиданный финал повести напоминает о вещих центуриях Мишеля Нострадамуса.


Легенда о рыцаре тайги. Юнгу звали Спартак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Журба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.


Мой учитель

Автор публикуемых ниже воспоминаний в течение пяти лет (1924—1928) работал в детской колонии имени М. Горького в качестве помощника А. С. Макаренко — сначала по сельскому хозяйству, а затем по всей производственной части. Тесно был связан автор записок с А. С. Макаренко и в последующие годы. В «Педагогической поэме» Н. Э. Фере изображен под именем агронома Эдуарда Николаевича Шере. В своих воспоминаниях автор приводит подлинные фамилии колонистов и работников колонии имени М. Горького, указывая в скобках имена, под которыми они известны читателям «Педагогической поэмы».


Тайгастрой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.