Бунт - [43]
— Я могу справиться с любой ситуацией самостоятельно. Если моя машина сломается, у меня есть несколько друзей из колледжа, которые могли бы меня подвезти. Если у меня появятся трудности, я могу позвонить в полицию. Так что мне не нужна защита.
— Так же, как мы не нужны были тебе сегодня? Если бы не мы, ты бы была уже непонятно где, ища Медведя.
— Может быть, но в конечном итоге я поймала бы его. Даже если я бы не нашла, я бы справилась.
— Больше тебе не придется справляться со всем одной.
— Что это значит?
— Это означает, что ты моя старушка, и я справлюсь со всем твоим дерьмом.
— Твоя старушка? — Если б не ее разъяренного выражения лица, он и не подумал бы, что она могла не правильно его понять.
— Да, старушка, моя женщина. По-вашему, девушка, — объяснил он.
— О, мой Бог. — Она провела руками по волосам. — Я старушка байкера.
Айс рассмеялся. — Да. Когда я называю тебя своей старушкой, мои мужчины знают, что ты важна для меня.
— Ох. — На этот раз ее умилило его объяснение. — Тогда это нормально. — Она поспешно придвинулась ближе к нему, положив голову ему на плечо, нежно поглаживая его грудь. На этот раз Айс успокоился.
— Айс, я не хочу, чтобы твои люди смотрели за мной. Я серьезно отношусь к своей безопасности.
— Почему ты не позвонила мне, когда не смогла найти Медведя?
— Что?
— Почему ты не позвонил мне? Ты искала его целый час, прежде чем Рафт и Змей показались тебе. Почему ты не позвонила мне?
Грейс, казалось, смутил его вопрос. — Я не подумала об этом, честно говоря, потому что я привыкла справляться самостоятельно. Так поступают все взрослые.
— Нет, большинство женщин в отношениях звонят своему парню, чтобы попросить помощи или сказать ему, что происходит, и дать ему возможность помочь, но ты этого не сделала.
— Я не думаю, что это так. В следующий раз, когда что-то случится, я позвоню тебе, чтобы сказать, что все в порядке?
— Вот это моя детка. Но я все еще оставлю своих людей здесь, — заявил он твердо, видя, как ее гнев начинает расти снова. — Ты моя женщина, и это будет так. Моя женщина не расстраивается. Моей женщине не делают больно. И моя женщина почти не попадает под машину. Мой клуб имеет врагов. Я не афиширую, что ты моя женщина, потому что мои движения легко отследить, если они захотят выйти на меня, они выйдут. Моя женщина не будет в опасности из-за моего клуба. Так что, пока ты моя женщина, двое мужчин будут сидеть перед твоей дверью, когда меня не будет рядом. Если ты продолжишь спорить со мной, я отшлепаю тебя по заднице, пока она не покраснеет. Но они по-прежнему будут сидеть перед дверью, когда я буду уходить утром.
— Я не верю в семейную дисциплину, — сердито сказала Грейс.
— Какого хрена...? Ты имеешь в виду меня, шлепающего тебя?
— Да! Именно этот термин самый подходящий, — высокомерно сказала она.
— Черт, этот термин, который ты используешь, мне на самом деле нравится. Семейная дисциплина ... семейная дисциплина. — Он позволил этой фразе, слетать с его уст снова и снова.
— О, будь спокоен. — Она отодвинулась от него, открывая ему обзор на свою спину.
Айс протянул руку и выключил лампу. Затем он поправил подушку и лег, глядя в потолок в темноте, позволяя напряженности покинуть его тело. Его малышка мгновенно устремилась к нему, все еще лежа спиной, пока не прикоснулась к нему. Он заметил, что, каждый раз, когда он лежал рядом, ей нравилось чувствовать его тело, касающееся ее. Айс думал, что осознание того, что он лежит рядом с ней, придает чувство безопасности. Ему было интересно, как она спала ночью, пока его не было в городе.
Он перевернулся, положив руку ей на талию, и притянул ее к себе спиной. Закрыв глаза, он вспомнил, как ворочался вчера вечером в своей пустой кровати в клубе. Она не была единственной, кто чувствовал себя в безопасности, когда они были вместе.
***
Грейс тихо выскользнула из постели, когда солнце рано разбудило ее, выключив будильник, она убедилась, что он не разбудил его. Она не хотела, чтобы Айс проснулся, не выспавшись. Он сказал ей накануне вечером, что сможет провести один день с ней. Сегодня у нее были только утром уроки, а затем они смогут поехать покататься.
Небо снаружи обещало солнечный день. Она с нетерпением ждала весну, которая была не за горами.
Грейс закрыла дверь в ванную комнату, начиная утро с душа. Она воспользовалась уборной, сняла пижаму и бросила ее в корзину для грязного белья перед тем, как встать под душ, наслаждаясь теплом воды.
Ей нравилась душевая. Она была большая, выложенная коричневой плиткой, придавая ей атмосферу спа.
Она вымыла волосы, и запрокинув голову, сполоснула их шампунем. Опустив голову обратно, она увидела большая фигуру, стоящую впереди. Она хотела закричать, но издала только булькающий звук, сжавшись у стены душевой.
— Грейс! Остановись. Это я! — Голос Айса прорвался сквозь ее внезапный ужас.
Задыхаясь, она положила руку на стену душа. Когда Айс потянулся к ней, притянув ее к себе, она вздрогнула напротив него, позволяя страху уйти.
— Теперь все хорошо? — Айс погладил ее по спине. — Я хотел принять душ вместе с тобой, но так как ты закончила, ты можешь мне помочь.
Одна ошибка может изменить вашу жизнь навсегда.Большую часть своей жизни Кейси провела, наблюдая, как Хищники управляют Квин-Сити, не веря, что когда-нибудь они могут быть привлечены к ответственности. Она всегда была всего лишь незаметной сводной сестрой Макса. Они недооценивали ее и то, на что она была способна, пока не стало слишком поздно. Когда Хищники обнаружили обман, ей пришлось чертовски дорого заплатить, а именно — своей душой.Одна ошибка может испортить вашу жизнь навсегда.Макс доверял сводной сестре, не догадываясь, что в считанные секунды она предаст Хищников.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Бет Корнетт хорошая девочка, поэтому вполне очевидно, что она избегает опасных членов байкерского клуба. К несчастью, на нее обращает внимание Рейзер, который задается целью соблазнить и понравиться ей, несмотря на все ее опасения. Когда самые ужасные страхи оправдываются и она остается с разбитым сердцем, Бет принимает решение забыть, как она пустилась во все тяжкие.Рейзер не намерен меняться ради женщин, даже ради Бет. Стиль их жизни слишком разный, поэтому после его предательства Бет сбегает. Слишком поздно он осознает свою ошибку, которую Бет не намерена прощать или забывать.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?