Букетик нарциссов - [24]
— Столовая в противоположной стороне.
— Я не голодна.
— Но ты не спускалась к обеду, тебе нужно поесть, — грубоватым тоном сказал он.
— Скорее, выпить. — Она попыталась усмехнуться, вырвала руку и направилась в бар.
Он поглядел ей вслед, пожал плечами и пошел ужинать.
Бар был пуст, за стойкой тоже никого не было, но Дару это не остановило. Она прошла в соседнюю комнату, уселась за карточный столик и принялась раскладывать пасьянс. Ее руки растерянно перебирали карты, а в голове, в который раз вертелась мысль о том, как бы поскорее избавиться от общества Грига.
Уловив движение у входа, она подняла голову. Это опять был он. Григ немного постоял, затем вошел в комнату.
Оказалось, что он принес поднос с супом, булочкой и бокалом вина. Отодвинув карты, он молча поставил поднос перед ней.
— Спасибо. — Она коротко взглянула на него, ожидая, что он уйдет. Вместо этого Григ сел напротив нее, взял нож и намазал булочку маслом. Дара задумчиво смотрела на его ловкие длинные пальцы, и на нее нахлынули такие родные, такие ненавистные теперь воспоминания о далеких днях, когда они были вместе.
— Зачем? — бесцветным голосом произнесла она.
— Просто поешь.
— Я не нуждаюсь в твоей жалости!
— Да нет тут никакой жалости. Это всего-навсего тарелка супа. Так что ешь.
Она заставила себя улыбнуться и поднесла ложку ко рту.
— А я, оказывается, тебя и не знала, как следует.
— Наверное.
Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу. Его лицо хранило бесстрастное выражение.
Суп был густой, сытный. Немного не доев, она отодвинула тарелку.
— И все же раньше я знала о тебе все. Но меня переубедили.
— Кто?
— Теперь-то какая разница?
— Впрочем, и так все ясно. Это Лорен. — Дара промолчала, и он продолжал: — Вы все еще подруги?
— Нет, конечно. Я не видела ее с тех пор, как добилась ее увольнения.
— Как же это произошло?
Дара помолчала, потом печально вздохнула:
— Я долго не понимала, что Лорен завидует всем, кто моложе и удачливее ее. В каждой девушке она видела угрозу своей карьере. Так что она всеми силами старалась мешать работать. Сначала она прикидывалась лучшей подругой, приглашала жить к себе, предлагала свои услуги во время отпуска — или, как, например, в моем случае — во время судебных заседаний. Затем с извинениями забирала клиентов себе, а потом вышвыривала подругу из своей квартиры, оставляя ее без жилья и лишая возможности заработать. — Дара отпила глоток вина. — Так милая Лорен поступила с тремя девушками, только со мной этот номер не прошел, потому что у меня был ты. Я переехала к тебе, а потом мне удалось найти новых клиентов для фирмы. Но у меня все же хватило глупости рассказать ей о своей беременности. — Дара прикусила губу. — Она тут же раструбила на весь свет, что я сделала аборт… — Она замолчала.
— Что было дальше?
Дара на мгновение взглянула ему в глаза.
— После того, как ты… как мы расстались, работа стала для меня сущим адом. Лорен постаралась. Она… — Дара на секундочку замолчала, не желая вызывать в Григе жалость к себе, и сообщила главное: — Но в то время в моей жизни не осталось ничего, кроме работы, так что я выстояла. Я решила победить Лорен любой ценой. Узнав, что не со мной первой она сыграла такую злую шутку, я нашла других пострадавших девушек, и мы вместе отправились с жалобой к руководству фирмы. На следующий день Лорен была уволена.
— Как именно она тебе вредила на работе?
— Это уже неважно.
— Ты так считаешь?
— Да, все уже давно в прошлом, а для тебя тем более интереса не представляет.
Ответ Грига ее удивил:
— Напротив, меня интересует ее судьба. Я рад, что все закончилось именно так. Она попросту шлюха.
— Почему ты так уверенно говоришь?
— А я на самом деле уверен. Однажды она пыталась затащить меня в постель, когда ты была в одной из своих командировок.
Дара изумленно уставилась на него.
— Ты мне ничего не рассказывал…
— Потому, что я считал ее твоей лучшей подругой, к тому же она угрожала — если я нарушу молчание, то она изобразит, будто все было наоборот: именно я пытался соблазнить ее.
— Она приехала к тебе и сразу предложила заняться любовью?
— Нет, не так откровенно. Однажды ночью она позвонила и сообщила, что слышит странный шум в системе отопления и боится взрыва. Я посоветовал вызвать слесаря, но она ответила, что в такой час никто не желает ехать и искать причину. Так что пришлось мне отправляться к ней.
— И?
— Она встретила меня в халатике, из-под которого виднелось черное кружевное белье, и сказала, что шум внезапно прекратился. Я хотел уйти, но она попросила меня остаться, вдруг он возобновится. Я на всякий случай осмотрел трубы и не нашел никаких неисправностей, а потом она начала заигрывать со мной…
Дара медленно отпила глоток вина.
— Ну а дальше?
Он пожал плечами.
— Дальше? Я объяснил, что у меня мало времени, а когда Лорен стала настаивать, сказал: «Ты последняя женщина, с которой мне бы хотелось лечь в постель».
Дара непроизвольно сжала бокал.
— Теперь понятно, почему Лорен так меня ненавидела. Я думала, что это из-за моих успехов на работе, а оказывается, к ее зависти примешивалась ревность. Знай это раньше, я бы не доверилась ей.
— Ты считаешь, я должен был предупредить тебя? — Григ нахмурил брови. — В том, что произошло, был виноват я?
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Они познакомились на вечеринке в День всех святых. Фанни в костюме черной кошки выглядела одновременно и порочной, и невинной. Алекс был поражен в самое сердце. Меньше чем через неделю они провели вместе первую ночь, а наутро он сделал Фанни предложение выйти за него замуж. Они поженились в январе, а уже в марте Фанни попросила развода. С тех пор прошло пять лет…
Клэр была влюблена в него с детства. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Фрэнк полюбит ее! Он стал знаменитым на всю страну, и его слава причиняла ей нестерпимую боль, ибо делала ее мешу о нем неосуществимой. Но неожиданно умирает ее отец и по завещанию, изумившему всех, оставляет половину огромного ранчо, по праву принадлежавшего только ей, Фрэнку Фиорентино. Что за этим стоит? Неужели отец догадывался о ее чувствах к Фрэнку? Неужели не понимал, что у нее и Фрэнка нет ничего общего, что между ними непреодолимая пропасть?..
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…