Букет подснежников - [25]
Голос мой дрогнул, предательские слезы навернулись на глаза. Ну зачем было заводить этот никчемный разговор и портить мне настроение? В кои-то веки собрался человек пойти в ресторан, отдохнуть от трудов праведных… Я вовремя вспомнила, что плакать мне никак нельзя, слезы могли смыть всю раскраску, так старательно нанесенную Светланой, но настроение было безнадежно испорчено. Все-таки мужчины — неисправимые эгоисты!
Олег, не глядя на меня, подошел к окну и стал теребить занавеску.
— Машина пришла. Ты поедешь?
— Конечно поеду. Мне жалко Светкиных трудов. Она мне не простит, если я останусь дома.
Мой босс нервно дернул головой и направился к выходу. Я взяла сумку, проверила ключи и последовала за ним на некотором расстоянии. Так, старательно соблюдая дистанцию, мы дошли до машины.
Олег помог мне сесть на заднее сиденье, сам он сел рядом с шофером и всю дорогу молчал.
Глава 13
Ну почему люди так жестоки? Я чувствовала себя как ребенок, у которого отобрали только что подаренную игрушку.
Машина остановилась на каком-то перекрестке, я подняла глаза и встретилась со взглядом шофера, смотревшего на меня в зеркало. Это был Чарли, водитель Фрэнка. В его взгляде я прочла восхищение. Он улыбнулся мне, и вдруг я почувствовала, что от этого доброжелательного взгляда во мне все запело. Мне стало легко и радостно на душе, и жизнь опять засветилась яркими красками. Олег угрюмо молчал, но меня это уже не трогало. Я жила ожиданием праздника, который мне уже никто не мог испортить. Как хорошо чувствовать себя привлекательной и уверенной!
Мы подъехали к гостинице, в которой остановились наши американцы. Чарли провел нас в бар ресторана. Когда-то давным-давно всем курсом мы отмечали в этом ресторане окончание учебы в институте. Какими веселыми мы тогда были.
Фрэнк вместе с Анной-Мари ждали нас в баре. Он был в строгом темном костюме, она в роскошном красном платье, так выгодно подчеркивающем ее яркую внешность. Ее роскошные черные волосы были уложены в замысловатую высокую прическу и заколоты красивыми гребнями. Я невольно залюбовалась ею. Да, такая женщина может свести с ума кого угодно.
Судя по выражению ее глаз, наше появление не улучшило ей настроения. Фрэнк помог мне взгромоздиться на один из высоких табуретов, окружавших стойку бара. Для меня всегда оставалось загадкой, зачем сооружать такие сиденья в барах и заставлять посетителей чувствовать себя курицами на насесте. С другой стороны, может быть, это является своеобразным тестом на степень алкогольного опьянения?
Мы выпили по коктейлю. Судя по выражению лица Фрэнка, мой внешний вид вполне соответствовал окружающей обстановке. Наши мужчины перебрасывались общими фразами. Анна-Мари продолжала сверлить меня взглядом, наводящим на мысль о возможном убийстве. Бедная, что же ей так неймется?
Вскоре под предводительством метрдотеля наша, чуть было не сказала дружная, компания переместилась в ресторан. Похоже, что нас сегодня будут обслуживать по высшему разряду. В зале играла тихая музыка. По счастью, оркестр не ставил перед собой задачу оглушить присутствующих и давал возможность спокойно разговаривать. Подошел официант и принял у нас заказ. Мужчины посовещались насчет вина. Спросив разрешения у присутствующих, Олег закурил, к нему присоединилась Анна-Мари. Ей хорошо, у нее, по крайней мере, руки заняты. С сигаретой в руках в малознакомой компании можно просидеть достаточно долгое время в ожидании, когда наконец пройдет неловкость и будет найдена общая тема для разговора. Но, как говаривает моя мама, мы в жизни не ищем легких путей. И трюк с сигаретой мне не подходит, тем более что я совершенно не выношу сигаретного дыма.
Напряжение за нашим столиком заметно усилилось. Что в трудную минуту приходит человеку на помощь? Правильно, опыт свой или чужой. На крайний случай может вполне сгодиться и мысль, прочитанная в книге, особенно, если она хорошая. Как это говорила Джулии Лэмберг старая актриса, обучавшая ее актерскому мастерству: «Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, но уже если сделала, тяни ее, сколько сможешь».
Чаще всего в компании женщина говорит из желания, пусть даже неосознанного, понравиться, очаровать собеседника, продемонстрировать ему, а может быть и себе, свой ум, свою привлекательность и неотразимость. А так как передо мной такой задачи не стояло, мнение моих собеседников меня особенно не волновало, поэтому с милой улыбкой на устах я взяла паузу и предоставила Анне-Мари выкручиваться самой.
Когда в компании, состоящей из четырех человек, женщины упорно молчат, то беседу приходится поддерживать одним мужчинам. Как правило, одним им с этим успешно справиться не удается.
Фрэнк несколько раз вопросительно на меня посмотрел, Олег неуверенно заерзал на стуле, я с легкой полуулыбкой на губах внимательно прислушивалась к вялому разговору, всем своим видом демонстрируя свою глубокую заинтересованность и буквально излучая доброжелательность.
Своей улыбкой мне, конечно, не удалось затмить Джоконду, однако молчание я хранила не менее упорно, чем она. Наконец Анна-Мари бросила на меня очередной змеиный взгляд и обратилась с каким-то вопросом к Олегу. Олег с облегчением заговорил с ней. В мою сторону он смотреть не решался. Фрэнк взглянул на меня, по его смеющимся глазам я поняла, что для него не составляет тайны причина моего столь длительного молчания.
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием – любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь».
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием — любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь». Три женские судьбы. Три романа. У каждой героини своя жизнь и свои трудности, но желание любви, счастья неизбывно, и прекрасно, когда вовремя рядом оказывается сильный, добрый и понимающий друг.
Кто не знает этих учительниц, училок, педагогинь, которые, кажется, всю свою жизнь отдают другим и не думают о собственном счастье? А оно близко, возможно, радостно! И мир преображается, и расцветает женщина…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…