Букет подснежников - [12]
Тут до меня дошло, что весь наш диалог был на испанском и мы прекрасно поняли друг друга. Потом мне пришло в голову, что в моих же интересах не задавать ему никаких вопросов. У мафии длинные руки, мафия убирает свидетелей. У меня в голове всплывали отрывки каких-то кинофильмов и ужасы, вычитанные из газет. Мне нужно переждать еще несколько часов и пробраться в аэропорт. Предел моих мечтаний — подняться на борт нашего самолета, там я буду уже на русской территории, и их полиции придется уже требовать моей выдачи через посольство.
Пауза явно затянулась. Я непринужденно предложила сварить кофе. По лицу Фрэнка было видно, что подобного предложения он от меня как раз и не ожидал. В ответ он галантно предложил мне первой принять душ. Нахальства ему не занимать, особенно, если принять во внимание, что он находится в моем доме. Хотя этот дом чужой нам обоим. Только теперь мне стало ясно, как же я соскучилась по моим несносным мальчишкам. После вчерашних событий наша встреча может отодвинуться на неопределенный срок.
Пока он плескался в душе, я успела переодеться, запихнуть в сумку оставшиеся вещи и сварить кофе. Светка так и не появилась. Не хватало еще, чтобы и она попала в какую-нибудь историю.
Наконец, освеженные душем и окончательно проснувшиеся, мы чинно уселись за столом, прихлебывая горячий кофе.
Поначалу Фрэнк бросал на меня недоуменные взгляды, но по мере того, как пустела его чашка, его взгляд становился все настойчивее. Допив свой кофе, он сложил руки на груди и стал в упор меня рассматривать. Мне уже порядком надоело чувствовать себя как в рентгеновском кабинете, наконец в голову пришла спасительная мысль, схватив свою сумку, я достала блокнот и вырвала листок, на котором старательно записала название улицы, где я бросила на произвол судьбы его машину.
— Зачем?
— Что зачем?
— Зачем вы это сделали?
— Ну, скажем, мне не хотелось, чтобы она стояла под окнами…
— Я не об этом. У вас есть ко мне вопросы? Я бы хотел объяснить кое-что…
Мое полуиспуганное «нет» привело его в явное замешательство.
— Вы уверены в этом? В таком случае, могу я хотя бы узнать, как вам удалось дотащить меня сюда?
— Не знаю…
Мой совершенно искренний ответ заставил его задуматься на некоторое время.
Видимо, он так до конца и не проснулся, если не понимает, что ему уже давно пора оставить меня в покое, я же больше ничем ему помочь не могу. Ну наконец-то, догадался, встал, поблагодарил за кофе и направился к выходу. Я с облегчением вздохнула и пошла вслед за ним, чтобы закрыть дверь, но, оказывается, рано. Внезапно он остановился и повернулся ко мне.
— Зачем вы это сделали?
— Я?! Да я ничего вам не сделала…
— Зачем вы спасли меня?
«Ради детей…» — брякнула я первое, что пришло в голову. Не объяснять же ему, что ради своих детей я должна скорее вернуться, и если я попаду в какую-нибудь историю, то что будет с ними?
— Каких детей?
— Моих, конечно…
— В таком случае я просто чувствую себя обязанным отблагодарить вас…
Он полез в карман, достал бумажник и раскрыл его, вопросительно на меня поглядывая. На какую-то долю секунды я растерялась, а потом вспомнила пережитый ночью страх, я размахнулась и изо всех сил ударила по самодовольной физиономии. Да, эмоции опять возобладали над разумом. С ужасом смотрела я, как становится все ярче и ярче красное пятно на щеке этого мужлана.
— Ах вот как! У этой кошки оказывается есть коготки. Ну, в таком случае…
Он сгреб меня в охапку и поцеловал. Но это не был нежный и ласковый поцелуй, которым одаривают меня на ночь дети, так яростно и ненасытно меня не целовал никто. Все поплыло у меня перед глазами, я задыхалась. Окончательно я пришла в себя, когда за ним захлопнулась входная дверь. Ошеломленная, растерянная и дрожащая я стояла на лестнице, а по моим щекам неудержимым потоком текли слезы.
Глава 5
Я все еще продолжала смахивать слезы, плача то ли от обиды, то ли от пережитого страха, когда в квартиру влетела Светка.
— Что случилось? Ты плачешь? Ларочка, лапочка, прости меня, я не могла тебя предупредить, что не приду ночевать… Ты уже собралась, моя хорошая? Упаковывай скорей вещи, через полчаса приедет Жак, и мы поедем в аэропорт… Я сейчас только мигом в душ и через пару минут буду готова. Ларис, кисонька, будь добра, собери мои вещи. А кофе у нас еще есть? Пожалуйста, приготовь горяченького.
На Светлану я сердиться не могу совершенно. Пока она, напевая, плескалась в душе, я успела сложить ее вещи. Как ни странно, работа отвлекла меня от моих навязчивых мыслей. Светка выпорхнула из душа освеженная и вполне довольная собой. Мы успели выпить по глотку свежесваренного кофе, положить еще горячую кофеварку в мою сумку, когда у двери просигналила машина. Я вздрогнула, Светлана обрадованно закричала. Мы бегло оглядели квартиру, впопыхах покидали в чемодан несколько забытых Светкой в ванной комнате вещей, закрыли дверь, отдали ключи соседке и сели в машину.
Все произошло столь стремительно, что я не успела даже перевести дух, как мы уже мчались по шоссе к аэропорту.
Света сидела рядом с молодым человеком, везшим нас в аэропорт, и смотрела на него влюбленными глазами. Им было явно не до меня. Я бездумно смотрела в окно, пока не поймала себя на мысли, что проносившиеся мимо машины не вызывают у меня былого ужаса, я как будто проснулась после затянувшегося ночного кошмара.
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием – любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь».
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием — любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь». Три женские судьбы. Три романа. У каждой героини своя жизнь и свои трудности, но желание любви, счастья неизбывно, и прекрасно, когда вовремя рядом оказывается сильный, добрый и понимающий друг.
Кто не знает этих учительниц, училок, педагогинь, которые, кажется, всю свою жизнь отдают другим и не думают о собственном счастье? А оно близко, возможно, радостно! И мир преображается, и расцветает женщина…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.