Бухта незнакомца - [13]

Шрифт
Интервал

Сюзанна окинула взглядом тарелки, расставленные на столе, и кивнула. Конечно, еда была превосходной, это был фирменный стиль курорта.

– Она ничего не говорила о ситуации с транспортом?

– Говорила, но не то, что тебе хотелось бы услышать. Вертолет не вернется сюда раньше понедельника.

Чувство ужаса сжало Сюзанне горло.

– Все так плохо?

– Прогноз нормальный, но вот дожди усилились, и фронт продвинулся дальше на юг. Затоплена большая площадь суши, и вертолет откомандирован для спасательных операций. – Вэн посмотрел в глаза Сюзанне. – Поскольку здесь безопасно и сухо, предлагаю переждать непогоду.

– Ты считаешь, что мы застряли тут на неопределенное время?

– Габриэлла говорила о чартерном рейсе, которым они пользуются в дневное время. Если море успокоится, они могут перевезти нас через залив, – холодно заметил Вэн, расставляя на столе тарелки с хлебом, салат и то, что готовил в микроволновой печи. Потом подвинул ей стул, приглашая сесть. – Устраивайся поудобнее.

Сюзанна скользнула за стол, стараясь не касаться рук, лежавших на спинке ее стула.

– Надолго задержимся? – нервно спросила она.

– На день, самое большее – на два. – Вэн сел напротив, глаза его блестели как лезвие ножа, которым он только что орудовал. На губах блуждала ленивая улыбка. – Хотя кто знает? Почему бы тебе не расслабиться и не получать удовольствие?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Расслабиться и получать удовольствие? Вряд ли это возможно.

Но когда Сюзанна увидела, как он наливает в ее тарелку порцию густого супа, она немного успокоилась и даже смогла принять позитивную сторону сложившейся ситуации.

Если им не удается выбраться отсюда из-за ненастья, никто не может и добраться сюда. Так что, собственно, ей грозит? Только одно: вдруг Алексу станет известно, что она тут вдвоем с Донованом Кином. Алекс пока не звонил, и мать тоже не перезванивала.

– Габриэлла ничего не говорила по поводу телефонной связи?

– Нет, а почему ты спрашиваешь?

– Просто поинтересовалась. Такая мрачная погода, и мой телефон молчит. – Сюзанна бросила взгляд в сторону телефона и замерла. – Кстати, я не слышала, как он звонил.

– Ты хотела услышать его на фоне работающего фена?

– Странно, что Габриэлла не говорила мне о наводнении. Она была настроена весьма оптимистично на завтрашний день.

– Ты считаешь, я придумал этот телефонный звонок? – спросил Вэн после паузы. Он откинулся на стуле и загадочно посмотрел на Сюзанну. – С какой целью?

– Чтобы удержать меня здесь.

– Похищение? Не слишком ли это экстремально?

В его голосе прозвучало ленивое изумление, но пристальный взгляд заставил сердце Сюзанны биться быстрее и громче. В тяжелой тишине повисли сказанные ею ранее слова.

Ты бы пошел на все, чтобы заполучить этот контракт на покупку курорта.

– И как далеко, по-твоему, я мог бы зайти, чтобы удержать тебя? Способен я использовать, например, лишение свободы?

– Я бы выбрала шантаж или какую-нибудь другую форму словесного принуждения. Ты очень хорошо умеешь работать языком, поэтому тебе нет необходимости применять физическую силу.

Вэн долго с интересом изучал ее. От пристального взгляда непрошеный румянец окрасил ее лицо. И Сюзанна мысленно отругала себя за то, что поддалась на его провокацию. Все это было двусмысленным и порочно привлекательным.

– Ты пробудила во мне любопытство. – Вэн откинулся на спинку стула. – Мы, случаем, не были извращенцами? Мне же не надо было тебя связывать, чтобы добиться своего?

– Я хотела этого.

– Но это в прошлом.

– Безусловно.

Он скривил уголки губ в усмешке, потом поднял бокал вина, словно давал понять, что ценит ее откровенные ответы. Но в его глазах Сюзанна прочла откровенный вызов, и отступать было нельзя.

– А сейчас, если бы я захотел задержать тебя здесь, мне, возможно, потребовалось бы связать тебя, бросить в лодку, о которой говорила Габриэлла, и вывезти на остров. Так?

Сюзанна сделала вид, будто раздумывает.

– Ты умеешь обращаться с пленниками, которые страдают от морской болезни?

– Шутишь? – он изумленно выгнул бровь.

– К сожалению, да.

– Я учту это, если когда-нибудь пожелаю похитить тебя.

– Спасибо. – Сюзанна кивнула в сторону его тарелки. – Ты уже закончил с супом?

Она собрала тарелки и направилась на кухню, чувствуя, что он отслеживает каждый ее шаг. Сердце продолжало учащенно колотиться в груди, а по телу разливалось приятное тепло. Возможно, это было неправильно, но ей нравилось такое эмоциональное напряжение. Сюзанна уже забыла, как ей нравились их словесные перепалки. Она не помнила, как один лишь взгляд этого человека превращал ее из холодной, осторожной и сдержанной в дерзкую, проницательную и сексуальную. Сюзанна захлопнула дверцу посудомоечной машины и вернулась к столу, где еще оставался салат.

– Я заинтригован твоим признанием насчет морской болезни. Твоя работа связана с индустрией путешествий, я думал, ты отлично чувствуешь себя в любом виде транспорта.

У нее в желудке что-то шевельнулось, словно с твердой почвы она ступила на колышущуюся палубу, но она не подняла глаз от тарелки.

– Я заказываю билеты для клиентов. Кроме того, путешествия – не единственная сфера деятельности моей компании. Чего бы ни пожелал клиент, мы выполним любой его каприз. Путешествие, способ передвижения, размещение в отелях, развлечения, шопинг, подбор штата сотрудников.


Еще от автора Бронуин Джеймсон
Сердце на ладони

По условию отцовского завещания Рэйфу Карлайлу нужно в течение года обзавестись женой и ребенком. Кто же станет избранницей самого завидного жениха Австралии?..


Лишь бы ты была со мной

Рик и Кимберли были женаты десять дней и после развода не виделись десять лет. Но судьба дает Рику еще один шанс, и на этот раз он так легко не сдастся…


Хрупкое сокровище

Двадцатисемилетняя вдова миллионера Ванесса Торп считает, что у нее есть все. А любовь… Любовь ей не нужна…


Наследство с условием

Чтобы получить наследство отца, трем братьям Карлайл в течение года нужно родить хотя бы одного ребенка…


Семь цветов любви

Огненно-рыжие волосы, чувственные губы, яркая одежда… Эта женщина похожа на пламя. К черту сдержанность! Он должен обладать ею…


Каприз дочери босса

Еще совсем девчонкой Парис чуть было не совратила Джека, кумира своего детства, на вечеринке у отца. И вот, спустя долгие годы, судьба снова сводит несостоявшихся любовников…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…