Буффало Билл и его приключения на Западе - [35]
Было понятно, что перед ним находятся и белые люди, поскольку до его слуха доносились выстрелы тяжёлых ружей и хриплые крики.
Через некоторое время стрельба со стороны врага утихла, хотя крики в ущелье стали громче. То и дело, когда солдаты прекращали огонь, из ущелья был слышен резкий треск ружей.
– Там Буффало Билл! – закричал капитан. – Пока закрывать вход в каньон. Возьмите орудие на передок, и вперёд! В атаку, ребята, в атаку!
Храбрый капитан поскакал вперёд на своём лихом гнедом коне, а за ним в правильном порядке и на полной скорости последовали офицеры и солдаты.
Когда они ворвались в ущелье, им досаждали только редкие пули. Индейцы и белые, испуганные атакой с тыла, которая означала, что их деревня захвачена, повернулись, чтобы встретить этот натиск.
Сейчас, введя отряд в теснины, доблестный капитан почувствовал, что враги обречены на истребление. Он знал, что люди границы ни за что не дадут врагам вернуться, и сам он не собирался никого пропускать.
В атаке на отряд Буффало Билла, индейцы и их белые союзники понесли огромные потери. Они не сумели оттеснить отчаянных, хорошо вооружённых людей, которые были так же защищены камнями, как они сами, и теперь столкнулись с регулярной армией. Они, очевидно, надеялись прорваться на равнины, где их численность давала им преимущество. Преследуемые отрядом Буффало Билла, они замешкались перед встретившей их картечью, и сгрудились в беспорядочную кучу.
Наступил самый страшный миг. Неожиданно со скал, куда не мог забраться ни один человек, покатились огромные камни. Они шумели громче, чем гром. Поднимая тучи пыли, вниз катились многотонные камни, которые своим кошмарным весом сминали и сокрушали людей и лошадей.
Это было царство неразберихи, отчаяния… смерти. Враги выбросили бесполезное оружие. Они давили и топтали друг друга. Они даже рубили друг друга ножами и топорами в безумных попытках выбраться из ужасной лавины, которая обрушилась на них с горных круч.
В страхе перед жуткой смертью они метались во все стороны, как пьяные, назад и вперёд, туда и сюда. Обезумев от страха, они пытались прорваться то через строй солдат впереди, то через строй людей границ в тылу.
– Я сдаюсь! Во имя милосердия остановите эту резню! – закричал Элф Коуи, обращаясь к Буффало Биллу.
Партизан-мятежник стоял с непокрытой головой, его правая рука была сломана и безвольно висела, его лицо было перемазано грязью и кровью. Он был почти один, только несколько израненных негодяев окружали его.
– Слово «милосердие» не для тебя, ты, убийца женщин! – крикнул Билл.
– Мой седовласый отец в Канзасе не дождался от тебя милосердия! – воскликнул юноша лет восемнадцати. Он поднял ружьё и пустил пулю в сердце кровожадного Коуи.
Ещё десяток пуль, и от отряда Элфа Коуи ничего не осталось.
Но тут началась атака, которая, даже по мнению храброго и уверенного в себе Буффало Билла, могла бы прорвать его строй. Воронье Перо и двадцать его воинов оставили лошадей, бросили ружья и с одними ножами и топорами ринулись на людей границы. С их губ не сорвался ни один вопль. Это говорило об их отчаянности. С пылающими глазами, с мускулами, которые были наполнены силой ярости, они шли, как тигры. И они были встречены, как тигра встречает решётка, которую он не может сломать.
Воронье Перо и Буффало Билл встретились – лицо к лицу, колено к колену, рука к руке. Два раза человек границы парировал смертельные удары коварного вождя… ещё два раза сталь дикаря глотнула его кровь. Но глаза дикаря ослабели от двадцати ран, и скоро нож храброго человека границы одним ужасным ударом достиг его тела.
В глазах Вороньего Пера было отчаяние. Почти все его воины пали рядом с ним, забрав с собой нескольких бледнолицых. Но он сделал ещё одну могучую попытку. Он ударил Буффало Билла и вырвался от него. Но Билл догнал его, схватил его своей сильной рукой, а затем оба они упали среди мёртвых и умирающих. Индеец оказался внизу, но смертельная агония придала ему силу и ловкость. Он перевернул своего противника и с горящими от ярости глазами мёртвой хваткой вцепился в его горло.
Тщетно человек границы старался вырваться… его нож был далеко… он терял сознание… он был обречён…Но тут Дикий Билл победоносно вышел из похожей схватки и бросился ему на помощь. Скоро его острый нож вонзился в трепещущее сердце индейца и освободил Буффало Билла от смертельной хватки.
С глазами, в которых даже перед лицом смерти сверкала ненависть, Воронье Перо повалился на своих павших воинов. Он был последним из них, кто тщетно боролся за жизнь и радости жизни.
Из уст Дикого Билла вырвался крик победы, который эхом отразился от скал. Дикий Билл поискал живых врагов. Никого не было видно. Вокруг него лежали окровавленные мертвецы – друзья и враги, белые и краснокожие. Это были немые доказательства битвы, которая не могла завершиться по-другому.
Всё было кончено.
Пришли солдаты, ведомые своим доблестным молодым командиром. Они оставили лошадей, поскольку только человек мог пробраться через нагромождения камней и земли, которые заполнили эту часть каньона, уничтожив и завалив смертоносного врага. С ними шёл врач, готовый помочь раненым. Здесь он нашёл для себя множество пациентов.
Первые издания: 1) On the Death Trail; or, The Last of Wild Bill. Street and Smith's New York Weekly, 1880; 2) Wild Bill's Last Trail. N.Y.: Street & Smith, 1900.Авантюрист и журналист Нед Бантлайн (настоящее имя Эдвард Зэйн Кэррол Джадсон, 1813-1886) написал за свою жизнь множество дешёвых приключенческих книг, так называемых «десятицентовых романов». Все они теперь забыты, но благодаря его книгам появился миф о Диком Западе и жанр вестерн. Главный герой романа «Последняя тропа Дикого Билла» – знаменитый скаут (разведчик), шериф, стрелок, игрок Джеймс Батлер Хикок по прозвищу Дикий Билл (1837-1876).Оригинальный текст перешёл в общественное достояние.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.