Будь моим мужем - [34]
Этьен и Натали в молчании поднялись в свою спальню.
— Что с тобой, дорогая? У тебя такой грустный вид.
— С чего бы мне грустить?
В голосе Натали прорезались прежние знакомые нотки. Она так и не решила, как держать себя с мужем, и теперь бросалась из крайности в крайность — от нежности к раздражению. Она снова почувствовала недоверие к человеку, которого с замиранием сердца ждала целую неделю.
— Ну, хотя бы потому, что меня так долго не было.
— Это не повод для огорчений, — холодно сказала Натали и, подойдя к зеркалу, принялась расчесывать волосы.
— Неделю назад ты говорила, что тебя это беспокоит, — многозначительным тоном напомнил Этьен.
Похоже, ему просто показалось, что Натали изменилась за это время. Или он старался выдать желаемое за действительное. Теперь он, во всяком случае, отлично узнавал свою жену.
— Я говорила, что это беспокоит маму. Я, знаешь ли, была слишком занята сборами и упаковкой вещей, чтобы заметить твое отсутствие.
Это была ложь! Господи, да она думала об этом каждую секунду. Натали почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Пришлось наклонить голову, чтобы волосы закрывали лицо от пристального взгляда Этьена, отражавшегося в зеркале.
— Неужели? — Он насмешливо приподнял брови. — Но это днем, а по ночам тебе разве не было одиноко?
Натали задержала дыхание. Что это была за мука: слышать его низкий чувственный голос и сдерживать себя. Она искоса смотрела на отражение мужа в зеркале, стараясь охватить взглядом его всего. Эти зеленые прищуренные глаза, тонкий профиль, чувственные губы и сильные руки с длинными пальцами, так хорошо знавшими все потайные уголки ее тела. Его по-мальчишески узкие бедра, которые так сладко было ласкать. Его гладкая кожа с россыпью крохотных веснушек на плечах…
Натали ничего не могла поделать с собой: она мучительно желала Этьена. И все-таки страх предательства и новой боли удерживал от того, чтобы броситься в его объятия. Нельзя было раскрывать перед ним свою душу. Слишком хорошо Натали знала, чем заканчивается подобная откровенность.
— Так как ты чувствовала себя по ночам? — Этьен, сняв пиджак, уселся в глубокое вельветовое кресло.
— Прекрасно.
На самом деле все эти ночи она провела почти без сна, под равномерное тиканье часов и глухие шаги запоздалых прохожих. Она листала старые журналы, перебирала фотографии, слушала по радио какие-то политические дебаты. Невозможно было уснуть в одиночестве, не ощущая рядом теплое тело Этьена, не слыша его спокойного дыхания.
Когда усталость все же брала свое и Натали закрывала глаза, перед ней вставали такие страстные, наполненные чувственностью сцены их любви, что она вжималась в подушку, заглушая стоны.
— Да, прекрасно. Мне наконец удалось как следует выспаться. — Натали пыталась за легкомысленным тоном скрыть свою горечь.
— В самом деле? Я рад, что ты хорошо отдохнула. — Этьен печально вздохнул и покачал головой. — Послушай, я спешил домой, как мог. И надеялся, как последний дурак, что ты меня с нетерпением ждешь и будешь рада моему возвращению.
Натали и была рада. Она отдала бы все на свете за возможность прямо сказать об этом. Но червоточинка страха в душе не позволяла первой заговорить о любви.
Потому что это было последнее, в чем нуждался Этьен. Он женился ради денег и получил все, что хотел. Через восемь месяцев он с облегчением снимет обручальное кольцо с пальца и навсегда вычеркнет Натали из своей жизни.
— Да, я слишком много времени уделяю работе. Но я не забываю о тебе, любимая.
С этими словами он достал из кармана черный бархатный футляр и открыл его. Натали с недоумением смотрела на нечто блестящее и переливающееся. Небрежным движением Этьен вытряхнул содержимое футляра в ладонь и протянул жене.
Это было великолепное колье: несколько рядов тонких, как нити, золотых цепочек соединялись крохотными перемычками в виде расходящихся лепестков, и в каждой сердцевине цветка сиял чистым синим цветом сапфир.
— До Рождества еще далеко, но мне вдруг захотелось подарить тебе эту безделушку. Она прекрасно подходит под цвет твоих глаз. — Голос Этьена был таким спокойным, словно он преподносил не дорогой подарок, а плитку шоколада.
— Потрясающе! — Натали задохнулась от восхищения. — Я даже не знаю, что сказать. Ты не должен был…
Она хотела сказать, что ее мужу не стоило тратить сумасшедшие деньги на драгоценности, если дела в “Вермонт-Эстэ” шли не очень хорошо. Но не успела… Потому что Этьен, подойдя сзади, приподнял волосы Натали и бережно застегнул колье на ее шее. Она была счастлива — не этому бесценному подарку, а тому, что Этьен все-таки думал о ней. Несмотря на занятость, он выбрал время, чтобы пройтись по магазинам и найти это чудо.
— Милый, колье такое красивое! — Натали с сияющими глазами обернулась к мужу. — Как мне отблагодарить тебя?
— Отблагодарить? — Он смотрел на нее, не отрываясь, в ,его тихом голосе звучали желание и страсть. — Ну хотя бы вот так…
Он наклонился и прижался горячим ртом к губам Натали. На мгновение проснулся привычный страх, но она тут же забыла обо всем. Ожидание было слишком долгим и мучительным. Натали, пристав на цыпочки, обняла Этьена и с наслаждением зарылась пальцами в его густые волосы.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…