Будь моим мужем - [28]
— Она думает, что ты слишком много работаешь.
— И тебе доброй ночи, дорогая, — насмешливо отозвался Этьен, присаживаясь на край кровати и неторопливо развязывая галстук.
Ее мать волнуется! Натали действительно умела огорошить. Нет, это просто великолепно! Он возвращается домой после целого дня отсутствия, находит в постели молодую жену, одетую в совершенно прозрачную ночную сорочку, и первое, что слышит, — “моя мама волнуется за тебя”. Что она хотела этим сказать, черт возьми?
— И ты согласна с Элизой?
Сузившимися глазами Этьен пристально смотрел на жену. Она вдруг почувствовала, что ей стало неуютно и холодно под мягким пуховым одеялом.
Натали представила, как глупо выглядит со стороны. Ее сорочка из тончайшего шелка была оторочена пышными кружевами, а слишком глубокий вырез почти полностью открывал грудь. Волосы, тщательно расчесанные перед сном, совсем растрепались. Этьен же, напротив, выглядел великолепно. Он только снял строгий темно-серый пиджак. Еще не сошедший загар подчеркивал крахмальную белизну рубашки.
— Ты слишком поздно возвращаешься в последнее время. — Натали старалась говорить спокойным и тихим голосом.
— Я взрослый человек. И у нас, кажется, пока не вводили комендантский час?
— Я просто подумала, что не так уж трудно предупреждать меня, если ты знаешь, что задержишься.
— Зачем, любимая? — вкрадчиво прошептал Этьен. Таким шепотом, наверное, соблазнял Еву змей в райском саду. — Ты волнуешься? Или скучаешь без меня?
— Нисколько! — Резкий ответ Натали был слишком торопливым и страстным. Поймав внимательный взгляд мужа, она продолжила уже более спокойно. — И я знаю, ты вполне можешь позаботиться о себе…
Натали смешалась и замолчала. Конечно, Этьен мог позаботиться о себе. Она не знала другого такого хладнокровного и абсолютно уверенного в себе человека. Он с легкостью подчинял себе людей и нисколько не сомневался в своем праве распоряжаться чужими судьбами.
— Тогда в чем проблема?
Этьену наконец удалось развязать узел и стянуть с шеи галстук. Он небрежно бросил его в сторону стула. Галстук упал на пушистый ковер, но Этьен этого даже не заметил.
— Я… Она… В общем, мы с мамой беспокоимся, что ты слишком изнуряешь себя.
Только сказав это, Натали поняла, как глупо прозвучали ее слова. Хотела бы она увидеть изнуренного Этьена! В том, что касалось работы, он был совершенно неутомим. Это другие могли падать от усталости, а он продолжал с завидным упорством двигаться к своей цели, сохраняя несокрушимое спокойствие.
— Как приятно, когда о тебе заботятся, — пробормотал Этьен, нарочито растягивая слова.
Теперь он с задумчивым видом занимался жилетными пуговицами. Натали молча наблюдала за мужем. Жилет тоже полетел на ковер, и Этьен принялся не спеша отстегивать посеребренные запонки на рубашке. Одновременно он стаскивал с себя кожаные ботинки, наступив носком одной ноги на пятку другой и даже не потрудившись развязать шнурки. Наконец, после непродолжительной борьбы, ему это удалось. И с глубоким вздохом облегчения Этьен вытянулся на постели рядом с Натали.
— Я так и не понял, в чем проблема, дорогая. Ты чего-то недополучаешь?
— Нет! — возмущенно воскликнула она. — Я имела в виду…
Она безуспешно пыталась собраться с мыслями. Но стройное тело мужа, такое близкое и желанное, не давало сосредоточиться. Этьен потянулся и с удрученным видом принялся расстегивать рубашку. Очень медленно и словно бы нехотя он стащил ее с плеч. Но тут, видимо, силы окончательно иссякли, и он, полуобнаженный, замер.
Если Этьен в том же темпе собирался продолжать свой стриптиз… Натали провела кончиком языка по пересохшим губам, борясь со страстным желанием — одним движением сорвать со своего мужа оставшуюся одежду. Его раскинувшееся поверх одеяла тело, его запах разжигали в ней нестерпимую страсть. Догадывался ли он, какие чувства пробуждает в Натали? Знал ли, как сильно бьется ее сердце, как шумит в ушах кровь, как сладкая дрожь пробегает по коже?
Внезапно она заметила, что Этьен внимательно наблюдает за ней из-под полуопущенных век. Озорной огонек плясал в его глазах. Ну конечно, он нарочно устроил этот спектакль, чтобы вывести ее из равновесия. И он прекрасно знал, какое произведет впечатление.
— А ты уверена, что тебе всего достаточно? — поддразнивая, спросил Этьен. Его голос был мягким, как темный сладкий мед. — Мне бы не хотелось, чтобы моя прелестная жена думала, что ее пытаются обсчитать. И если я пренебрегаю своими супружескими обязанностями…
— К черту твои супружеские обязанности! раздраженно воскликнула Натали. — Почему все обязательно надо сводить к сексу?
Этьен широко раскрыл глаза и взглянул на нее с притворным изумлением, потом, изображая возмущение, даже всплеснул руками. Натали едва сдержалась от желания резким толчком сбросить его с кровати.
— Разве я говорил о сексе? — с невинным видом спросил он. — Это ужасное слово никогда не слетало с моих губ. Но если это то, чего тебе не хватает…
— Ты прекрасно понимаешь, что я говорила не об этом!
Последние слова прозвучали глухо: Натали натянула на себя одеяло, пытаясь увернуться от поцелуя. Она слишком хорошо знала, чем бы это закончилось. Одно прикосновение губ Этьена и все вопросы отойдут на задний план. Ему удалось пробудить в ней такую чувственность, о которой она раньше и не подозревала. Нежность мужа, его умелые и чуткие ласки заставляли Натали забывать, на каком она свете. Если бы он сейчас дотронулся до нее, она бы бездумно отдалась страсти, как и во все прошлые ночи. И тогда уже было бы не до разговоров.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Можно ли простить любимому человеку предательство? Элси Прайс пришлось пережить невыносимое унижение: жених отказался от нее во время венчания, отказался, не объясняя причин, и навсегда, как она думала, исчез из ее жизни.Но прошел год, они снова встретились… И Элси с ужасом поняла, что до сих пор продолжает любить его…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…