Будь моим мужем - [19]
Но Этьен ничего не предпринимал, не бросался на нее разъяренным зверем, не сжимал в страстных объятиях. Совсем наоборот, он отошел на несколько шагов и, прислонившись к стене, внимательно смотрел на Натали. В его глазах было только спокойное любопытство и какая-то потаенная горечь. С минуту длилось напряженное молчание. И когда Натали, с покорным видом расстегивая верхнюю пуговицу на платье, двинулась к нему, Этьен сказал с грустной усмешкой:
— Я думал, что ты лучшего мнения обо мне, дорогая. Я никогда силой не затаскивал женщиной к себе в кровать. И не собираюсь делать это сейчас.
Натали вздохнула и подумала, что было бы проще, если бы он все-таки “это” сделал. Потому что сама ситуация вселяла в нее непонятный страх. Тихая ночь, их уединение, неловкость и тишина… Натали казалось, что ветер вдруг стал ледяным и заморозил все ее чувства.
Она видела перед собой спокойное лицо Этьена, его грустные, чуть усталые глаза, его растрепавшиеся волосы — это был совсем не тот человек, который еще утром так мучил ее своим презрением и равнодушием. И все-таки она не могла заставить себя подойти к нему, не могла разбить стену, возникнувшую между ними.
— Натали! — Этьен с такой надломленной страстностью прошептал ее имя, что она уже готова была сама броситься в его объятия. Но в то же мгновение, переборов себя, он продолжил уже спокойно:
— Сегодня был трудный день, ты устала. Да, я безумно хочу тебя! Но желание должно быть взаимным. У нас впереди целый год — времени более чем достаточно.
— Достаточно для того, чтобы получить все, что ты хочешь, и, пресытившись, отделаться от меня? — Натали тут же пожалела о своих словах, брошенных сгоряча.
Этьен вздрогнул, как от пощечины, и устало прикрыл рукой глаза.
— Это зависит только от тебя. Не волнуйся, Натали, я не стану тебя принуждать. — Он выпрямился, пригладил волосы и продолжил:
— Я понимаю, что ты без сил. Здесь две свободные спальни. Если сегодня хочешь спать одна, выбирай любую.
— Что? — Натали с изумлением смотрела на мужа, смущение и недоверие явственно читались на ее лице.
Что он еще задумал, чего хочет? Первым молниеносным желанием было немедленно согласиться, убежать и запереться в комнате. Но что-то останавливало, какое-то тревожное и непонятное чувство.
Этьен сделал слишком отчетливый акцент на слове “сегодня”. И Натали понимала, что поспешным отступлением выиграет только одну ночь. Да, сейчас он может позволить себе благородный жест, потому что и так добился многого. Но завтра он потребует вдвойне.
Ведь это было одно из условий — настоящее замужество. И Натали сама согласилась с ним, не представляя еще, во что это выльется. А Этьен, кажется, не собирался отступать. Что ж, тянуть время до бесконечности невозможно. С каждым днем, даже если бы удавалось придумать несуществующие причины, это становилось бы только сложней. Договор есть договор, и лучше сразу разрешить больной вопрос.
Натали собралась с духом и попыталась изобразить нежную улыбку.
— Не глупи, дорогой. — Ее губы словно одеревенели, и слова выходили с трудом. — Мы не можем спать порознь: мы женаты. И у нас медовый месяц.
— Но ты же сама сказала, что наш медовый месяц не совсем обычный, — Этьен пристально смотрел в глаза Натали, словно хотел узнать, что творится в ее душе. — Хотя я уже не представляю, что можно считать обычным при сложившихся обстоятельствах.
Натали, стараясь справиться с охватившим ее смятением, провела кончиком языка по пересохшим губам. Кажется, она переоценила свои силы, но отступать было некуда.
— Я уверена, что каждый муж хочет… — Натали запнулась, а потом закончила на одном дыхании:
— Хочет спать вместе со своей женой в первую ночь. Особенно ты.
— Почему же я — особенно? — В голосе Этьена послышались угрожающе холодные нотки.
— Потому что мы заключили сделку. И тебе хотелось бы утвердиться в своих правах, — твердо ответила Натали.
Она опасалась, что зашла слишком далеко, что сейчас разразится гроза. Но Этьен внешне оставался спокойным, только сильнее сжал спинку кресла.
— Ты говоришь так, будто я требую немедленно отдать старый долг. Но ты уже дала больше, чем обещала. Поэтому я могу позволить себе быть великодушным.
Резкие слова причиняли Натали боль, словно ее душу пилили тупым зазубренным ножом. Теперь ей стало понятно, что именно он думал об их браке.
Этьен хотел получить деньги, и Натали щедро заплатила ему — точнее, его жадной мачехе, выкупив в залог своего наследства акции компании “Вермонт-Эстэ”. Она подписала, не читая, все необходимые документы.
Настоящая семейная жизнь, как же! Этьен уже получил все, что хотел, и совершенно не нуждался в ее сочувствии и нежности. Натали опять забыла, что это за человек — деловой, холодный и равнодушный. Он просчитал возможные варианты: что дает, что получает. И согласился на сделку. Ни о какой страсти и речи не было. Ее тело бесплатно прилагалось к договору, как маленькое удовольствие, как приз победителю.
Конечно, сегодня Этьен был великодушен! Ведь он мог в любой момент потребовать от Натали исполнения супружеских обязанностей. Но даже это стояло только на втором месте — после его проклятого бизнеса.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…