Будь моей, малышка - [8]
– Ладно, постой здесь, я сейчас принесу какой-нибудь халат.
Роксанна храбро вошла в спальню и вскоре появилась, держа в руках шелковое кимоно, расшитое причудливым золотым узором.
– Вот так, вот так, – приговаривала она, накидывая кимоно на плечи Джульетты, – сейчас завяжем поясок, и все будет в порядке. Ты успокоишься и расскажешь о том, что тебя так напугало.
– Прошу прощения, – послышался протяжный мужской голос из коридора. – Я услышал крик… Могу я чем-нибудь помочь?
От неожиданности Джульетта вздрогнула.
– О, это вы, мистер Хэйнес! – с облегчением воскликнула Роксанна.
– Эдуард, дорогая, Эдуард, – поправил ее вошедший. – Помните <^ нашем уговоре?
– Да-да, конечно. Вы как нельзя кстати.
Когда седовласый мужчина лет шестидесяти с небольшим приблизился к ним, Роксанна легонько дотронулась до запястья Джульетты:
– Познакомьтесь: Эдуард Хэйнес. Джульетта Астор Лоуэлл – это она кричала, но я пока так и не поняла, что произошло.
С появлением Хэйнеса Джульетта почувствовала себя более уверенно. Указывая дрожащим пальцем на спальню, она хрипло произнесла:
– Там, в моей кровати… Большое, черное и мерзкое! Оно пряталось в одеяле, а когда я хотела лечь, оно прыгнуло, и… и… – она содрогнулась и сделала в воздухе движение пальцами, – оно пробежало в миллиметре от моей ноги!
– И где же оно сейчас, дорогая?
– Наверное, под кроватью.
– А на что оно похоже? На крысу?
– Вряд ли. Скорее на огромного ужасного жука.
– Подождите меня здесь, – распорядился Эдуард. – Сейчас я посмотрю, что там такое.
Он исчез в спальне, и оттуда сразу послышалась какая-то возня – видимо, Хэйнес полез под кровать.
Постепенно Джульетта начала приходить в себя. Только сейчас она обратила внимание на то, что Роксанна тоже переоделась: ее привычный деловой костюм сменила симпатичная желтая пижама, а вместо гладкого пучка рыжих волос над левым ухом свисал «конский хвост», украшенный огромным бантом. Примерно в таком же экзотическом виде, если, конечно, не считать желтой пижамы, она впервые явилась к Джульетте устраиваться на работу.
– Спасибо, Роксанна. – Джульетта улыбнулась. – Если бы не ты, я, наверное, выскочила бы из дверей в одном белье и свела всех с ума своим криком…
Очевидно, Роксанна тут же представила себе эту картину, потому что губы ее задрожали от едва сдерживаемого смеха. И тут Джульетта впервые увидела себя со стороны: она стояла в одних лишь трусиках и лифчике, просвечивавших сквозь полупрозрачное кимоно; волосы ее были распущены, лицо перекошено от ужаса – отличное зрелище! Бабушка наверняка упала бы в обморок! Джульетта изо всех сил старалась сохранить невозмутимость, но от одного взгляда на Роксанну ее выдержке пришел конец, и она громко расхохоталась.
– Я тебе ужасно благодарна: похоже, ты снова вернула меня к жизни!
– Не могла же я допустить, чтобы ты опозорилась на весь свет из-за какого-то жука! – Перестав смеяться, Роксанна вытерла ладонью глаза. – Это действительно было так страшно?
Джульетта кивнула. Ей хотелось поболтать с Роксанной как с подружкой, рассказать об ужасе, который она пережила, когда эта тварь выскочила из одеяла и насмерть перепугала ее. Бабушка всегда говорила, что представители Астор Лоуэллов должны держаться на определенной дистанции от своих подчиненных, но сейчас Джульетта видела в Роксанне обыкновенную женщину, искренне ей сочувствующую.
Однако исполнить свое намерение она не успела, так как в этот момент из спальни вышел Хэйнес, держа в руках нечто, завернутое в носовой платок.
– Полагаю, здесь лежит то, что вы видели… – Хэйнес отогнул уголок платка с вышитой монограммой, и обе женщины мгновенно отпрянули: в складках материи лежало огромное мертвое насекомое.
– Господи! – Роксанна с омерзением передернула плечами. – В этой дряни сантиметров пять!
– Но это же обыкновенный таракан!
Брезгливо сморщив нос, Роксанна пригляделась к насекомому.
– Да нет, вы шутите. Тараканы не бывают такой величины.
– В наших местах они бывают еще побольше этого. Вообще в Новом Орлеане тараканы – сущее наказание. Они живут везде, даже в самых роскошных отелях.
– О Боже! – вздохнула Джульетта.
– Прежде в нашем поместье тараканов не было никогда. Чтобы вас хоть немного успокоить, спешу добавить: я прополз на коленях по всей спальне и нашел только одно насекомое – видимо, оно заползло сюда случайно. Все же я советую вам завтра же утром вызвать службу борьбы с насекомыми – пусть на всякий случай обработают все здание. И еще я бы перестелил постель.
– Нет уж, я ни за что больше не лягу в эту кровать! – решительно заявила Джульетта. – Я в ней глаз не сомкну.
– Как пожелаете. – Эдуард сочувственно похлопал ее по руке. – Мне ужасно жаль, дорогая. Новый Орлеан встретил вас не лучшим образом, вы уж извините.
– Благодарю, мистер Хэйнес. Я тоже прошу прощения за то, что побеспокоила вас, обычно я куда более сдержанна, чем можно представить по моему сегодняшнему поведению, и мне не хотелось бы, чтобы вы решили, будто я истеричка.
– Глупости, дорогая. Забудьте об этой маленькой неприятности.
– Ладно, Джульетта, пойдем. – Роксанна решительно взяла свою хозяйку за руку. – Я помогу тебе перебраться в другой номер.
Девушка-телохранитель – и бывший неверный возлюбленный, которою она обязана защищать…Невероятно? Невозможно? Очень даже вероятно и возможно.Вот только что труднее – защищать клиента от пуль многочисленных врагов или.., защищать свое сердце от неотразимого очарования мужчины, осознавшего свою роковую ошибку и требующего ВТОРОГО ШАНСА?Читайте самый романтичный, самый увлекательный и самый забавный любовный роман, какой вы только можете себе представить!
Вероника Дэсис вернулась в родной городок, чтобы наладить работу в доставшемся ей по наследству баре. Все вроде идет хорошо, но местные ковбои весьма бесцеремонны — представления о поведении «девочек из бара» не изменились у них со времен Дикого Запада. Ждать помощи не от кого, кроме… грубоватого, но обаятельного парня Купера Блэкстока, всегда готового подставить Веронике надежное мужское плечо.Но вот вопрос: а может ли женщина доверять мужчине, о котором почти ничего не знает?..
Кэтрин Макферсон привыкла, что ее всю жизнь путают с сестрой-близняшкой, однако ошибка, совершенная охотником за наградами Сэмом Мак-Кэйдом, возмутила ее до глубины души. Принять скромную школьную учительницу за роскошную танцовщицу из Майами – это, знаете ли, чересчур!Опасное недоразумение? Или напротив, подарок судьбы, решившей наконец послать Кэтрин настоящую любовь настоящего мужчины, любовь головокружительную, пылкую, страстную? Кто знает…
Очаровательная танцовщица Аманда Чарльз успела познать и блеск, и мишуру веселого города Рено. Но она оказалась совсем не похожей на тот образ, который создал для себя сыщик Тристан Маклофлин, расследующий дело маньяка, нападавшего на «девушек из баров». Она отвергала его ухаживания. И если рядом с ним сердце Аманды замирало, никто не мог догадаться об этом — так отменно она научилась скрывать свои чувства…Так продолжалось до той ночи, когда убийца начал охоту за ней… Аманду ожидала бешеная гонка по залитым неоновым светом улицам к наслаждению…или смерти.Когда опасность подкрадывалась из затхлых закоулков, ее охватывали ужас… И желание.
Вас снимают скрытой камерой! Каждый ваш шаг становится известен кому-то, кто тайно мечтает о вас – и утоляет свою исступленную, темную страсть, постоянно держа вас под контролем. Вам больше не хочется быть «любимой жертвой» властного, могущественного безумца? Тогда – бегите! Бегите в никуда, в неизвестность, в опасность – и, возможно, там вы встретите наконец единственного, кто не только не побоится помочь вам, но и подарит истинную Любовь…
Когда-то судьба свела Викторию с сильным и мужественным парнем, но их короткий страстный роман закончился бегством девушки.Юная и неопытная, Виктория испугалась лавины чувств, нахлынувших на нее…Прошло несколько лет, и они встретились вновь.Частный детектив Джон Мильонни, нанятый Викторией для расследования убийства отца, оказался ее бывшим возлюбленным.Отношения Виктории и Джона должны оставаться строго деловыми. Но как сохранить дистанцию, если любовь ни на секунду не покидала их сердца?..
Когда твоя жизнь разбивается, не всегда находишь сил идти дальше. Книги и телевизионные передачи учат нас преодолевать боль, твердя, что время — лечит. Не устану твердит, и знаю лично что время ничего не лечит! Оно лишь притупляет боль, которая копится в нас, нарастая, как снежный ком. Иногда воспоминания — это все что у нас остается. Люди погибают десятками, а вместе с ними те, кто их любил. «Вспоминай обо мне» — это история о девушке, на долю которой выпали все круги ада. Боль пронзает ее со всех сторон, и смерть для нее спасение.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.