Бродяги - [5]
— Я ищу Риму. Она взяла одну дорогую для меня вещь, — ответил я и подошёл ближе к главарю бродяг. — Я хочу её вернуть. Возможно, мы сможем договориться.
Бродяга задумчиво выпустил дым. Он сказал:
— Эта вещь у меня. Что ты можешь предложить за неё? Разве мы не всё у тебя забрали? — с иронией и одновременно с интересом спросил он.
— Я готов заплатить. Но можно сначала взглянуть на эту вещь?
— Я знаю, что у тебя нет денег, и ещё я знаю того, кто даст мне за эту вещь хорошую цену. Так что тебе лучше убраться отсюда поскорее, пока не случилось что-то очень плохое.
Этот бродяга действительно был их главарём. Это чувствовалось в той уверенности, с которой он держался передо мной, и властном, твёрдом голосе. Бак, так назвал его Сид. Одолеть его будет очень непросто, но я не собирался сдаваться и настаивал на том, что мне необходимо увидеть свою вещь. Внезапно меня ударили сзади по спине, я упал. Затем удары посыпались со всех сторон. Я поджал ноги и пытался руками хоть как-то защитить голову. Но вскоре от сильного удара по затылку потерял сознание.
Очнувшись, я сначала попытался сообразить, где нахожусь. Это была всё та же пристань, насколько можно было понять в первые минуты выхода из обморочного состояния, а вокруг не было ни души. Я чувствовал боль во всем теле и жуткий холод. С большим трудом я встал на четвереньки, потом на ноги. Пальто и шапка исчезли, также не было видно поблизости и моих калош. Сильно ныла и плохо слушалась левая нога, наверное она сломана. Правый бок и голова болели. Но я был жив, а это главное. Сейчас следовало поскорее убраться отсюда. Любые движения давались с трудом, тело пронизывала боль при каждом шаге, однако передвигаться всё-таки получалось.
К счастью, я нашёл какую-то доску и поднял её, чтобы опираться при ходьбе.
Домой я ковылял, казалось, бесконечно долго. Редкие прохожие испуганно обходили меня стороной. Но, наконец, я открыл свою дверь ключом, который носил на шее, и ввалился домой. Разговор с бандитами совершенно не получился, по всей видимости мне сломали рёбра и ногу. Наложив шину из обломков мебели на сломанную конечность, я лёг на доски на кухне, с трудом терпя боль. Спустя какое-то время я впал в забытье.
Утром пришла она. Рима расстегнула на мне рубашку, чтобы осмотреть раны, от этого я и проснулся. Появление бродяжки с косичками вызвало смешанные чувства: негодование и облегчение. Противная боль во всём теле дала о себе знать, едва я пошевелился.
— Как ты вошла? — спросил я.
— Я же воровка, уж открыть дверь для меня не проблема.
— Зачем ты здесь?
— Чтобы помочь тебе, — сказала она, — я принесла лекарства, покажи свои раны. Да, Бак с ребятами здорово тебя отделали.
Беспомощный, я согласился принять её помощь. Сначала она нашла тряпку и смыла запекшуюся кровь. Потом смазала мне какой-то мазью лицо и бок и аккуратно перевязала сломанную ногу. Затем она напоила меня горячим и, как оказалось, дурманящим отваром. Закончив с моим израненным телом, Рима достала курительную трубку, набила её смесью из небольшого кисета, красиво расшитого бисером, и закурила. Густой дым накрыл меня светло-серым облаком. Он спустился как одеяло, голова слегка закружилась, зато боль быстро отступила, я почувствовал себя лучше. Даже правый глаз начинал понемногу видеть.
Рима сообщила мне о ещё одной цели своего визита. Она принесла мне вещь, которую я так тщательно искал. Этот поступок показал мне Риму с совершенно неожиданной стороны. Помнится, Сид рассказывал, что люди иногда становятся бродягами не из-за преступных наклонностей, а просто чтобы выжить. Возможно, нечто подобное произошло и с этой девушкой, которая вдруг стала мне казаться такой милой.
Рима достала из кармашка жилета небольшой серый камень и протянула его мне. Я жадно принял невзрачный маленький булыжник и с удивлением стал рассматривать. На вид — обычная морская галька. Стоил ли данный предмет моих страданий, сломанных ноги и рёбер, боли и синяков? Признаюсь, я был в замешательстве и несколько разочарован. Не понимаю, что можно делать с этим камнем. Сунув его в карман брюк, я снова лёг на неудобные доски. Рима, казалось, ждала от меня каких-то объяснений насчёт камня.
— Что я должен тебе за него? — спросил я вместо этого.
— Ничего, это подарок, — ответила Рима. — Что для тебя значит этот камень?
Она выжидающе смотрела на меня. Но признаваться в том, что сам ничего не понимаю, я не спешил. Тогда Рима продолжила:
— Бак держал его при себе, как будто не знал, что с ним делать, или как что-то очень ценное.
— Это память, — ответил я лишь для того, чтобы сказать хоть что-нибудь. — Как же Бак отдал его тебе?
— Он не отдавал, я сама взяла. Я договорилась с Джемом, братом Бака, он давно хотел занять его место, вот он всё и устроил.
— Как вам удалось найти этот камень? Он лежал у меня в тайнике.
— Ты сам рассказал о нём, — сказала Рима. — Я применила дым, который развязывает язык. Но на тебя он почему-то до конца не подействовал. Я чувствовала, что ты не говоришь о чём-то важном. Поэтому и позвала Бака. Дальше вы остались наедине, и он применил другой, более эффективный дым, который вызывает сильную боль. Вот ты всё и рассказал ему. Потом Бак позвал меня, мы вскрыли тайник, и он забрал камень. Но ты даже не помнишь об этом.