Бродячие псы - [31]

Шрифт
Интервал

– У меня только двадцать семь пятьдесят. Больше нет.

– Извините, сэр, билет стоит тридцать долларов.

– Я купил пиво… – Джон запнулся. Мысли хаотично метались в его голове, как бабочки, стремящиеся не попасть в сачок. – Я купил пиво. Заплатил два пятьдесят. Я купил пиво, если бы не это, у меня была бы нужная сумма.

Клерк постарался вложить в свой ответ все сочувствие, на какое он был способен:

– Я понимаю, сэр, извините, но билет стоит тридцать долларов.

Джон переминался с ноги на ногу у билетной кассы:

– Вот так всегда! – Он взмахнул кулаком, в котором были зажаты двадцать семь с половиной долларов. – Я просто хотел уехать отсюда, и все. – Удрученно покачав головой, он засунул деньги в карман.

Клерку нечего было сказать, и он промолчал.

Джон повернулся к кассе спиной, как-то сразу ссутулился и медленно побрел прочь. Не пройдя и нескольких футов, он вдруг остановился и бегом вернулся назад. Схватив клерка за рубашку, Джон притянул его к себе:

– Пожалуйста, вы не понимаете. Мне необходимо уехать. Они меня найдут и убьют, слышите, вы?! Они собираются убить меня! – Глаза Джона вылезали из орбит, взгляд был дикий и безумный, как у бешеной собаки – встретишь такую на улице, пристрелишь не задумываясь. – Если я не куплю билет, то сделаю что-нибудь ужасное! Я никому не желаю зла! Но мне нужно уехать! – Чуть не плача, он повторил: – Мне нужно уехать.

Клерк попробовал освободиться.

– Сэр, пожалуйста, успокойтесь, хорошо? Я добавлю два пятьдесят и дам вам билет. Только успокойтесь…

Джон отпустил его.

Казалось, что все вокруг словно увеличилось в размерах, таким маленьким и никчемным он ощущал себя, переживая свой позор.

Клерк торопливо заполнил билет – дикий взгляд человека, стоящего напротив, внушал ему ужас.

– Возьмите. – Он подтолкнул билет вперед опасаясь протягивать руку. – Автобус два двадцать три. Отправляется через два часа.

Джон взял билет и положил на его место двадцать семь долларов пятьдесят центов.

– Простите меня, ради бога. Это все… жара, – жалким извиняющимся голосом сказал он.

Клерк холодно посмотрел на него, стараясь скрыть свой испуг.

Джон направился к двери. Сделав несколько шагов, обернулся.

На билетной кассе красовалась табличка: «ЗАКРЫТО».

* * *

Ричи и Тони подъехали к небольшой закусочной на стоянке грузовиков. Обычный фаст-фуд, ничего примечательного. Кроме Фло и повара, внутри никого не было. Они взгромоздились на высокие табуреты у стойки бара. И хотя одно место между ними оставалось свободным, плечи у обоих были настолько широкие, что соприкасались – между ними не прошел бы даже лист бумаги.

Фло принесла тряпку, протерла стойку и потом еще пару минут топталась поблизости, исподтишка поглядывая на посетителей.

Ричи сделал вид, будто только заметил ее, и, чтобы завязать беседу, сказал:

– Ну и жара сегодня.

– Потому-то это место и называется пустыней, – откликнулась Фло, жуя жвачку. – Чего-нибудь желаете?

– Думаю, если я попрошу стаканчик вина, это будет слишком нагло с моей стороны?

– Вы можете заказывать все, что хотите. Но получите то, что мы вам дадим.

Ричи взглянул на нее поверх меню.

– Слышь, Тони, а она, оказывается, тоже хохмачка.

Тони кивнул:

– Как тот парень на заправке, у него еще было такое смешное еврейское имя.

– Ну, в данном случае хоть есть на что поглазеть, – усмехнулся Ричи.

Фло почесала карандашом за ухом.

– Не сомневаюсь, что вы знаете, как сделать девушке комплимент. – Слова медленно стекали с ее губ. – Но, по-видимому, там, откуда вы приехали, девушек немного или просто они не из тех, что нравятся таким парням, как вы. – Она улыбнулась, сразу став намного привлекательнее. – Скажите, а кто из вас смотрит футбол, в то время как другой моет посуду?

Ричи и Тони промолчали.

В музыкальном автомате закончилась очередная песня и заиграла новая.

Ричи усмехнулся, ткнул локтем Тони и указал на Фло:

– А она забавная. – И, уже обращаясь к девушке, повторил: – Ты забавная.

– О да! Мой «конек» – истеричность. Прекрасно смотрюсь на днях рождения и особенно на свадьбах. Вы будете заказывать или нет? – Она даже не взглянула на них, просто стояла и с отсутствующим видом жевала жвачку.

– Два пива. Любое из того, что у вас есть, – сказал Ричи.

Фло пошла к холодильнику, а Ричи наблюдал за ней, периодически наклоняясь в ту или в другую сторону для лучшего обзора.

– Очень даже ничего, – заметил он.

Тони фыркнул.

– А она, пожалуй, мне подходит.

Тони засмеялся.

– Что тут смешного? Она мне подходит. Как раз такая мне и нужна.

– Ну да, как раз такая тебе и нужна. За двадцать долларов перепихнется. За пятьдесят залюбит до смерти, а за семьдесят пять еще и минет сделает.

Ричи нахмурился:

– У тебя никогда не было такой женщины, как она.

– Не прошло и пары часов, как мы расстались с мистером Веши, и ты уже готов бежать за первой попавшейся юбкой.

– Я что, похож на бабника? Просто у тебя никогда не было такой женщины, как она.

Тони сжал пальцы правой руки и с силой ударил кулаком в ладонь левой.

– Да мне плевать, даже если ты женишься на ней, переедешь в эту дыру и наплодишь кучу гребаных детишек. Но сначала мы должны выполнить порученную нам работу. По-моему, так.


Еще от автора Джон Ридли
Путь к славе, или Разговоры с Манном

Джон Ридли — известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Мировую славу ему принесли романы «Любовь — это рэкет» (Love is a Racket, 1998), «Все горят в аду» (Everybody Smokes in Hell, 1999), но прежде всего — «Бродячие псы» (Stray Dogs, 1997): книга стала основой психологического триллера «Поворот» (U-Turn), снятого культовым режиссером Оливером Стоуном с Шоном Пенном, Дженнифер Лопес и Ником Нолти в главных ролях. Сильнейший козырь Ридли — сюжетность. Он мастерски плетет интригу, закручивая фабулу в немыслимо упругую пружину, которую отпускает в нужном месте и в нужное время.


Все горят в аду

Джон Ридли – известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Роман "Все горят в аду" – это срез деградировавшего общества, крайне лицемерного даже в своем идеализме. Мастер литературной провокации, автор ничего не придумывает и не предлагает читателю погрузиться в художественный вымысел, а буквально у нас на глазах кроит и склеивает обрывки реальности, в которой все и вся определяют деньги.


Рекомендуем почитать
Возмездие

Владелец спортклуба Корчак узнает от знакомого бизнесмена, что в городе идет жесткий захват собственности. Говорят, что это дело рук представителей правопорядка, которые запугивают, пытают и убивают бизнесменов, повсюду устанавливая свою «крышу». Дело доходит и до самого Корчака. Банда решает покарать мужчину за несговорчивость и упрямство, уничтожив не только его бизнес, но и семью. Когда над его женой и детьми нависла серьезная угроза, Корчак начал мстить. Надеясь на помощь своего друга детства генерала ОБОП Левченко, он объявил охоту на «оборотней в погонах».


«Карандаш»

В гангстерские разборки впутали наемного убийцу, который привык делать свою работу на совесть…


За что платят мужчины

Начальник уголовного розыска Артем Малахов случайно знакомится с красавицей Жанной. Опер и не подозревает, что на любовь этой девушки давно претендуют два криминальных авторитета, готовых заплатить за ее согласие солидную сумму. Но и Жанна – далеко не простушка. Ловко обманув богатых поклонников, она исчезла, прихватив с собой обещанные деньги. Один из несостоявшихся любовников подключает к поиску мошенницы своего родственника, начальника криминальной полиции. Тот поручает это дело Малахову, которого люто ненавидит.


Обуреваемый страстями

Герой нескольких романов Картера Брауна — неутомимый лейтенант Эл Уилер всегда готов ввязаться в головокружительное дело и, презрев любую опасность, вывести на чистую воду отъявленных преступников.


Любовь с прицелом

Родион Проскурин устраивается работать охранником к известному наркобарону. Для Родиона это настоящая удача, ведь на самом деле он полицейский, выполняющий задание по внедрению в криминальную структуру. Но случилось неожиданное: молодой опер влюбился в подругу наркобарона Лиду, и та ответила ему взаимностью. Похоже, оперативный план оказался под угрозой срыва… Однако в последний момент выяснилось, что у Лиды свои счеты с мафией и Родион оказался рядом как нельзя кстати…


Бродяга

В книге, идет рассказ о криминальном мире. О людях, которые в повседневной жизни руководствуются понятиями, сложившимися в зоне. Кражи, наркотики, преступный промысел — обыденность этого мира. С виду, обыкновенные люди. Им не чужды тревоги и страсти, которые терзают обычных людей. Преступный мир, как он есть. Наркотики и кражи. Тюрьма — взгляд изнутри. Становление героя, как личности в преступном мире.


Как я стал идиотом

«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».


Мой мальчик

Ник Хорнби (р. 1958) — один из самых читаемых и обласканных критикой современных британских авторов. Сам Хорнби определяет свое творчество, как попытку заполнить пустоту, зияющую между популярным чтивом и литературой для высоколобых".Главный герой романа — обаятельный сибаритствующий холостяк, не привыкший переживать по пустякам. Шикарная квартира, модная машина… и никаких обязательств и проблем. Но неожиданная встреча с мальчиком Маркусом и настоящая любовь в корне меняют жизнь, казалось бы, неисправимого эгоиста.


Каникулы в коме

«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.


99 Франков

Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.