Бродячие мертвецы - [15]

Шрифт
Интервал

— Этого я не знаю, — с сожалением произнес агент. — Но ничего. Произведем опрос дубовичан и личность установим.

— Опроса не потребуется. Я его знаю, — сказал репортер.

— Кто же это?

— Здешний старец-начетчик, Федор Матвеевич Глуховских.

— Да ну? Вот так штука, — протянул агент…

Старец был убит, но Кондратий шевелился и слабо стонал. Услышав его стоны, Дохватов бросился к нему. Он стал возле него на колени и, приподняв за волосы его голову, слегка встряхнул ее.

— Ну, ты, бандит! Развязывай язык! Кто придумал эту штуку с бродячими мертвецами?

Осодмилец стонал, не отвечая ни слова.

— Говори, бандит! Или я тебе все зубы наганом выбью! — заревел агент.

Холмин тронул его за рукав.

— Нельзя же так, Василь Петрович.

Дохватов локтем оттолкнул репортера.

— Не лезь, Шура. Теперь я сам управлюсь. Тут дело политическое получается. Мы должны поскорее все выяснить, иначе нам будет плохо.

И он, тряся за волосы голову Кондратия и замахиваясь на нее фонарем, заорал снова:

— Морду разобью! Отвечай! Кто придумал мертвецов?

До слуха Холмина, вперемежку со стонами, еле слышно донесся ответ осодмильца:

— Районный… уполномоченный ГПУ… товарищ Котиный…

Дохватов, пораженный этим неожиданным ответом, опустил фонарь. Холмин подумал и сказал:

— Спросите его об убитом гармонисте.

Агент обернулся к нему.

— Думаешь, он зарезал?

— Уверен в этом.

Дохватов встряхнул осодмильца.

— Ты зарезал гармониста?

— Я, — зашелестели губы Кондратия, — вышел из столовки… спрятался за крыльцом… подождал Пашку… потом ножом…

— Кто приказал убить?

— Старец.

С последним словом изо рта осодмильца вытекла струя крови; тело его дернулось и вытянулось.

— Кончился, — произнес агент, вставая с колен. Он поднял валявшуюся рядом с трупом старца маску и, при свете своего фонаря, начал разглядывать ее.

— Интересно, из чего эта штука сделана? Труха какая-то. В руках крошится. И раньше светилась, а теперь нет.

Холмин внимательно осмотрел другую маску, бывшую у него в руках, и сказал:

— Кажется, я догадываюсь из чего она. Погасите-ка фонарь, Василь Петрович.

Фонарь погас. В темноте обе маски опять начали светиться слабым неподвижным светом.

— Да, это гнилушка, — уверенно сказал Холмин.

— Какая гнилушка? — спросил Дохватов.

— Обыкновенная. Из лесу. Гнилое, трухлявое дерево.

— Верно, Шура. Ловкую штуку они с гнилушкой придумали.

Холмин вспомнил о Тюхе-Митюхе.

— А где же наш участковый милиционер?

— В самом деле, где он? Со мной рядом в кустах сидел. Может, помер со страху? — забеспокоился агент.

Он лучем фонаря провел по кустам. Под одним из них они увидели милиционера, сидящего на корточках, закрыв лицо руками. Рядом на земле валялся наган.

— Эй, участковый! — крикнул Дохватов. — Мертвецкое представление окончено. Вылазь да наган подбери.

Тюха-Митюха вылез из кустов, весь дрожа, и спросил заплетающимся языком:

— Где они?

— Померли. Больше бродить не будут, — успокоил его агент и, вдруг, заторопился:

— Шура! Нам нужно спешно ехать.

— Куда?

— После объясню.

Он сунул маску в руки милиционеру.

— Держи, участковый. Сохранишь, как вещественное доказательство. Другую мы заберем с собой. Трупы не трогать. Поставить охрану из осодмильцев. Окружающее население не подпускать.

— Следовало бы этих мертвецов показать дубовичанам, — заметил Холмин.

— Ты думаешь? — обернулся к нему Дохватов.

— По моему очень невредно. Пусть посмотрят, кто их в колхоз загонял.

— Верно. Участковый! Интересующихся от трупов не отгонять. Пускай только руками не лапают. Желающим давать объяснения. Ясно-понятно?

— Понятно, товарищ начальник.

— Пошли на вокзал, Шура, Может, еще успеем к поезду…

7. Товарищ Котиный

— Куда мы едем? — спросил Холмин Дохватова.

Отдуваясь и вытирая пот со лба, агент сказал: — Погоди, Шура. Дай немного передохнуть. Совсем запарился…

Им повезло. Поезд «выбился из графика» и через полустанок проходил с опозданием. Агенту и репортеру удалось на-ходу вскочить в последний вагон. Сунув под нос обер-кондуктору свое служебное удостоверение, Дохватов потребовал:

— Отдельное купэ.

Это его требование было сейчас же выполнено.

— Едем мы, Шура, — заговорил агент, отдышавшись, — в районный центр, к самому товарищу Котиному.

— Зачем?

— А затем, чтоб в тюрьму не сесть?

— В тюрьму? За что же нас туда сажать?

— Есть за что. Уголовное дело с бродячими мертвецами превратилось в политическое. Поскольку же в нем замешан районный уполномоченный ГПУ, то он очень захочет нас изолировать. А чтоб этого не произошло, мы должны с ним поговорить и его запугать.

Репортер с сомнением покачал, головой.

— Мы? Запугать гепеушника?

— Думаешь, не выйдет? Еще как. Нужно только на него навалиться нахрапом. Взять на испуг, на горло, на пушку, на Бога. Слушай, Шура. Ты — человек верующий и я тоже не без веры. Но, когда я Котиному про Бога напомню, не вмешивайся и не возражай. Только поддакивай. Иначе — сядем. Ясно-понятно?

— Понятно, но не очень ясно.

— Ладно. Потом прояснится…

Поезд, «выбившийся из графика», шел медленно, подолгу простаивая на станциях, и агент с репортером добрались до районного центра только часа через три. Дохватов с вокзала позвонил по телефону в областной Уголовный розыск и вызвал шофера:


Еще от автора Михаил Матвеевич Бойков
Рука майора Громова

Роман рассказывает о необыкновенных событиях, произошедших в одном из городов Северного Кавказа во времена ежовской чистки.Книга выпущена в 1956 г. на русском языке в эмигрантском издательстве «Наша страна» в Буэнос-Айресе.


Люди советской тюрьмы

Я один из бывших счастливейших граждан Советскою Союза.В самые страшные годы большевизма я сидел в самых страшных тюремных камерах и выбрался оттуда сохранив голову на плечах и не лишившись разума. Меня заставили пройти весь кошмарный путь "большого конвейера" пыток НКВД от кабинета следователя до камеры смертников, но от пули в затылок мне удалось увернуться. Ну, разве я не счастливец?Книга выпущена в 1957 г. на русском языке в эмигрантском издательстве "Сеятель" в Буэнос-Айресе..


Рекомендуем почитать
Исповедь падшего

Основные события романа разворачиваются в начале ХХ века в Америке. Лишенный материнской ласки, Мартин рос в атмосфере жестокости и страха перед отцом. Обретя свободу, семнадцатилетний юноша стремится получить все и сразу, совершая во имя этого самые отчаянные поступки.


Часовые свободы. Беглец

Жители городка Охо-Пуэртос оказываются заложниками боевиков ультраправой организации «Американцы за Америку». Но это лишь первый этап операции экстремистов по переустройству мира… Тема остросюжетного психологического детектива Эда Макбейна — общество во власти страха, порожденного расизмом. Обвиненный в убийстве чернокожий парень, мечется по Нью-Йорку в поисках убежища…


Пианист из Риги

Герои остросюжетной повести «Пианист из Риги» — сотрудники КГБ, которым спустя двадцать лет после окончания войны, в середине 60-х годов удается напасть на след изменника Родины, служившего в зондеркоманде СС и в свое время ускользнувшего от возмездия.


Укус пчелы

Шершень — лучший кикбоксер России. У него нет соперников. Зато врагов хоть отбавляй. Бандиты похитили его брата и требуют выкуп. Организаторы подпольных гладиаторских боев поставили на его противника крупную сумму и проиграли. Он должен и тем, и другим — иначе смерть. Но он не может отдать им деньги, потому что их просто нет.


Предан до самой смерти

В сборник включены три романа: `Воздастся каждому` П. Чейни - о незаурядном подходе к расследованию частного детектива, `Предан до самой смерти` Р. Локриджа - о несчастье оказаться свидетелем, `Смерть донжуана` Л. Мейнела - о приключениях профессионального писателя в Шеррингтонском аббатстве.


Визит мертвеца

В сборник известного американского писателя Бретта Холлидея вошли романы, необычайная популярность которых объясняется обаятельным образом главного героя «грозы преступного мира», — частного детектива Майкла Шейна. Для романов Бретта Холлидея характерны реалистичность изображения быта и психологии персонажей, романтическая заостренность событий и характеров, увлекательность интеллектуальной игры, которая поражает своим остроумием, парадоксальностью и неожиданностью.