Британия Южных морей - [11]
Вместе с христианскими миссионерами Новую Зеландию "осваивали" и представители европейского бизнеса. Однако сначала их посещения носили эпизодический характер. По сообщениям миссионеров, за 1816-1819 гг. лишь 14 кораблей останавливались в заливе Айлендс.
Со второй половины 20-х годов XIX в. англичане взялись за создание постоянных китобойных станций на новозеландской территории. В главный новозеландский порт - залив Айлендс все чаще и чаще заходили китобои. Так, число американских судов, посетивших залив Айлендс в 1835, 1837 и 1839 гг., составило соответственно 18, 44 и 62. Росло и количество европейских переселенцев, к середине 30-х годов их стало более 1 тыс. человек.
Побывавший в октябре 1831 г. в Новой Зеландии французский капитан Лаплас так описывал позиции англичан на островах: "Наши соперники опередили нас, и, хотя их флаг еще не реет над Новой Зеландией, они тем не менее фактически являются хозяевами островов, которые английские миссионеры уже начали эксплуатировать"11.
Кстати сказать, визит Лапласа в Новую Зеландию вызвал большое беспокойство в Новом Южном Уэльсе, где особенно болезненно относились к появлению иностранных судов в новозеландских водах. Дело в том, что к этому времени австралийские дельцы осознали уже обнаружившиеся и потенциальные возможности Новой Зеландии и толкали колониальные власти Нового Южного Уэльса к захвату новозеландских островов. Выражением подобных настроений было, например, обращение в июне 1831 г. морского офицера в отставке Томаса Макдоннелла к губернатору Нового Южного Уэльса Дарлингу, в котором он высказывал опасение, что страна, столь богатая льном, лесом и минералами, может попасть в руки иностранной державы, и рекомендовал послать в Новую Зеландию консула, наделенного необходимой властью и опирающегося на военную силу.
В конце октября 1831 г. в Сиднее распространились слухи, что Лаплас увез с собой петицию маорийских вождей к французскому королю об установлении суверенитета Франции над Новой Зеландией. Испуганные власти Нового Южного Уэльса послали в начале ноября шлюп "Зебру" под командованием капитана де Саумареца в залив Айлендс для проверки этих слухов.
Достигнув залива Айлендс, де Саумарец узнал, что Лаплас пробыл у берегов Новой Зеландии лишь несколько дней и что маори действительно успели написать петицию, однако не к французскому королю, а к британскому - Вильяму IV. "Мы обращаемся к тебе,- говорилось в петиции,- поскольку мы слышали о тебе как о великом вожде по другую сторону моря... Только твоя страна либерально относится к нам. От тебя пришли миссионеры, которые учат нас почитать господа бога и Иисуса Христа - его сына. Мы слышали, что племя мариона готовится прийти и захватить нашу землю, поэтому просим тебя стать нашим другом и опекуном наших островов..."12 "Племенем мариона" маори называли французов после посещения Новой Зеландии в 1772 г. французским капитаном Марионом де Фрезне. Британские миссионеры переслали петицию губернатору Нового Южного Уэльса Р. Бурку, а последний не замедлил отправить ее в Лондон министру колоний. В препроводительном письме Бурк писал, что считает необходимым установление британского протектората над Новой Зеландией.
Несмотря на то что слухи о враждебных действиях Лапласа не подтвердились, заходы иностранных судов в новозеландские воды не раз бывали причиной больших беспокойств в Сиднее. Так, в марте-апреле 1832 г. "Сиднейская газета" подняла тревогу, указывая на "русскую активность в южных морях", и призвала в связи с этим ускорить установление власти Нового Южного Уэльса над Новой Зеландией13.
Тем временем губернатор Бурк вынес на рассмотрение Исполнительного совета колонии предложение об учреждении должности резидента колонии в Новой Зеландии. Совет одобрил предложение губернатора, но посчитал, что деятельность резидента будет более плодотворной в том случае, если он станет опираться на военную силу, и что потому в Новую Зеландию нужно отправить солдат из Нового Южного Уэльса.
Однако окончательно решить вопрос губернатор мог лишь с санкции британского правительства. В конце декабря 1831 г. он обратился с соответствующим письмом в Лондон. Письмо Бурка встретило поддержку в министерстве колоний. Вскоре был назначен и сам резидент - Джеме Басби, житель Сиднея, который в ту пору находился в Лондоне. Басби работал клерком в земельном совете Нового Южного Уэльса, потом уволился и уехал в Лондон добиваться лучшего места. Во время своего путешествия он побывал в Новой Зеландии и написал записку о целесообразности распространения на эту землю британской юрисдикции и направления туда резидента, главными задачами которого являлись бы поимка бежавших из Австралии заключенных и помощь в расширении торговых операций. Используя протекцию лорда Хаддингтона, он добился назначения в Новую Зеландию. Министр колоний лорд Годрич в письме губернатору Бурку от 18 марта 1832 г. сообщал, что новому резиденту в Новой Зеландии казна Нового Южного Уэльса должна выплачивать оклад в размере 500 ф. ст. Бесцеремонность министерства колоний, которое не считало нужным согласовать кандидатуру резидента с колонией, столь заинтересованной в судьбе Новой Зеландии, вызвало большое недовольство в Новом Южном Уэльсе, которое Басби очень сильно ощутил, вернувшись в Сидней в октябре 1832 г. Там не спешили с его отправкой в Новую Зеландию. Долго и сложно дебатировался в законодательной ассамблее вопрос о его жалованье. Ряд видных деятелей колонии, в их числе У. Уентуорт, выступал против того, чтобы Новый Южный Уэльс выплачивал жалованье резиденту, назначенному британским правительством. В конце концов 21 апреля 1833 г. Д. Басби на корабле "Имоген" отплыл в Новую Зеландию. 17 мая корабль вошел в залив Айлендс и Басби ступил на берег у Корорарека. Его встретили британские миссионеры и большая толпа маори. Около маленькой миссионерской церкви стоял стол, за который сели Д. Басби, капитан корабля Блеквуд и миссионер Генри Вильяме.
Книга посвящена одному из крупнейших английских мореплавателей XVII–XVIII вв., Уильяму Дампиру. В ней рассказывается не только о жизни человека, занимающего выдающееся место во всемирной истории мореплавания, но и воссоздается историческая эпоха формирования колониальных империй крупнейших капиталистических государств. Автор показывает, как деятельность таких людей, как Дампир, способствовала созданию Британской империи, ее колониальной политики.
Книга посвящена известному британскому мореплавателю конца XVIII — начала XIX в. М. Флиндерсу, прославившемуся своим путешествием вокруг Австралии. Автор описывает международную жизнь периода Французской революции и наполеоновских войн, показывает острую борьбу ведущих капиталистических держав за господство на Тихом и Индийском океанах, рассказывает о начальном этапе британской колонизации Австралии.
Книга доктора исторических наук Кима Малаховского посвящена двум выдающимся английским мореплавателям — Фрэнсису Дрейку и Уильяму Дампиру. Первооткрыватели и исследователи новых земель они в то же время промышляли пиратством, получив на это официальное разрешение британской короны. На их совести разоренные поселения, десятки ограбленных кораблей и сотни человеческих жизней. Непреклонные и беспощадные, алчные до чужих сокровищ, преданные своей стране — такими остались они на страницах истории великих географических открытий.
В книге описаны путешествия замечательного испанского мореплавателя Педро Фернандеса де Кироса, в особенности его экспедиция 1605–1606 гг. Содержательно и интересно рисуются быт и нравы испанской монархии XVI–XVII вв., показываются истинные причины заморской экспансии, прикрываемые «заботой» о распространении христианства в «языческих» землях.
В этой книге рассказывается об истории и современном положении крупнейшей страны Океании - Папуа Новой Гвинеи. Долгие годы народ этой страны находился под пятой европейских колонизаторов. После второй мировой войны в Папуа Новой Гвинее стало шириться и крепнуть освободительное движение, заставившее австралийское правительство, 'опекавшее' страну, предоставить ей 16 сентября 1975 г. независимость. Автором использованы обширные материалы, в том числе собранные им во время пребывания в Папуа Новой Гвинее в 1974 г.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.