Бремя страстей - [113]

Шрифт
Интервал

— Пусть Деррик займется этим, — посоветовала Кэссиди-— Ты еще недостаточно ок­реп. Тебе еще рано думать о работе…

Он сунул костыли под мышки и с раздражением произнес:

—Я окрепну гораздо быстрее, если перестану пить лошадиные дозы лекарств, прописанные доктором Окано, и займусь делом.

— Тебе нужно как следует отдохнуть, на­браться сил.

—Пока Деррик управляет компанией, она того и гляди вылетит в трубу! А что, ты считаешь… — Твой брат — лжец и обманщик, и он вытягивает деньги из корпорации.

У тебя есть доказательства? — спросила Кэссиди, не слишком удивленная его заявле­ниеи ^сизи Раньше намекал, что Деррик приваивает чужие деньги, но никогда не пытался предотвратить.

—      А ты как думаешь?

—      Выходит, ты поэтому был на лесопилке в ту ночь? Хотел что-то проверить?— Он не отве стил, и она тяжело вздохнула. — Ты думаешь это он устроил пожар, чтобы уничтожить документацию?

— Трудно сказать! Сведения о всех сдел­ке занесены в память компьютера, находя­щегося в офисе компании, если только их не удалось стереть. Но книги записей и регист­рации находились на лесопилке, в здании ди­рекции.


— В голове не укладывается, что Деррик…

— Я не берусь утверждать, что это сделал лично он. Но…— Он вдруг осекся и захромал в коридор.

Голова Кэссиди раскалывалась от страш­ных предположений. Неужели Деррик мог ор­ганизовать пожар, чтобы уничтожить книги записей… или даже убить Чейза?.. Она вспом­нила, каким жестоким был Деррик в детстве, как издевался он над Уилли. Но решиться на убийство?!

Кэссиди стояла у дверей холла и наблю­дала, как Чейз перематывает пленку на авто­ответчике. Так, очередной репортер рвется по­беседовать с Чейзом. Еще одно послание от Дены и одно от Фелисити, но ничего от его матери.

— Где же, черт возьми, она прячется? — прорычал он.

Вдруг Кэссиди услышала знакомый голос Т. Джона Уилсона, предупреждающего их о своем визите. Чейз еще больше нахмурился и заковылял в сторону своей комнаты. Автоот­ветчик отключился.

— Помощник шерифа приехал. — Кэссиди тоже услышала шум подъезжающей машины и вопросительно посмотрела на Чейза. В боль­нице он так и не проронил ни слова. Как на­мерен он сейчас вести себя?..— Ну что, прове­ди его в дом, — кивнул Чейз в сторону холла.

Спустя несколько минут Т. Джон уже сто­ял возле черного кожаного дивана и отказы­вался от предложенного Кэссиди кофе.

— Нет-нет, не уходите. Думаю, то, что я скажу, будет интересно и вам.

— Что же?

— Наш Джон Доу наконец обрел имя. По­смертное, но все же имя.

Сердце Кэссиди отчаянно забилось:

— Ну и кто же он?

— Маршалл Болдуин. — Голос Чейза про­звучал наиболее четко со времени несчастного случая.

Т. Джон усмехнулся:

—       Уж конечно, вы должны его знать.

—       Кто он такой? — спросила Кэссиди.

—       Возможно, ваш муж знает это лучше нас.

—       Лесоразработчик из Аляски,— невоз­мутимо ответил Чейз.

—       Точно, довольно крупный предприни­матель.


—       И что же он здесь делал? — взгляд Кэс­сиди был обращен на мужа. Как много тайн скрывал он от нее все эти годы? Она уже почти свыклась с мыслью, что человек, умерший в палате реанимации, был Бриг, и вот опять сомнения закрались ей в душу.

—       Договаривался о поставках мне лесо­материалов. Предполагал откупить нашу ле­сопилку.

Кэссиди не поверила своим ушам.

—       Теперь? В Орегоне? Когда лесопилки закрываются по всему штагу? Не вижу смыс­ла…

—       Я тоже. Сказал и ему об этом. Но он настаивал, предлагал хорошие деньги.

—       Но почему ты встречался с ним в ноч­ное время? — Вся эта история казалась ей уди­вительно подозрительной.


—       Разве не ясно?

—       Нет.

Чейз откашлялся.

— Я не хотел, чтобы ты или Деррик уз­нали о моих переговорах раньше времени. Я предложил этому парню встретиться в Портленде, но он хотел собственноручно ос­мотреть производство, поэтому мы и назначи­ли встречу на лесопилке.

Ты хотел скрыть это от меня? — снро­сила она с оттенком горечи. Впрочем, чему удивляться! Чейз всегда оставался закрытым от нее, даже в их самые лучшие дни. И все же она ощущала себя преданной.

—       Я просто излагаю факты. Если бы я ре­шил, что лесопилку стоит продавать, я поста­вил бы в известность…

—       Если бы ты решил? Как будто мой го­лос не имеет никакого значения! Между про­чим, я тоже являюсь совладелицей компании и…— Неожиданно Кэссиди перехватила пре­достерегающий взгляд мужа и запнулась на полуслове. Действительно, время для объясне­ний было неподходящим. Чейз, казалось, мол­ча предупреждал ее не устраивать сцены в при­сутствии помощника шерифа.

— Итак, вы встретились на лесопилке, а что произошло потом?— раздался наконец голос Уилсона.

— Мы вышли из здания дирекции и напра­вились по склону горы к первому цеху, когда раздался взрыв, причем такой силы, что земля затряслась под нашими ногами и стены цеха зашатались. Мы побежали…

—       Держал ли Маршалл что-нибудь в руке?

—       Я не помню.

— Ну а не заметили ли вы цепочку с ме­дальоном святого Христофора на его шее?

—Нет, не заметил.

—В чем он был одет?

—Черт возьми, не помню.

—Он был в костюме?

—Кажется нет.

—В джинсах и спортивной куртке?

— Может быть, в джинсах, но не в куртке. Было жарко.


Еще от автора Лиза Джексон
Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Самозванка

Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..


Стань моей единственной

На Рэнди Маккаферти совершено несколько покушений. Сама Рэнди не придает этому значения, но ее братья, крайне обеспокоенные опасностью, угрожающей их сестре, нанимают для охраны молодой женщины Курта Страйкера.


Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.


Тень сомнения

Клер Холланд и ее сестры многие годы пытаются вычеркнуть из памяти страшную ночь, когда был убит жених Клер. Но прошлое настигает их в лице журналиста Кейна Морана. Когда-то он любил Клер и сейчас не хочет причинять ей боль, но у него свои причины на то, чтобы тайное стало явным. Слишком многое для него было связано с тем убийством. И все же, когда страшная тайна выплывает наружу, потянув за собой целый клубок разоблачений, именно Кейн становится надежной опорой Клер, которую, как оказалось, он продолжает беззаветно любить.


Если бы знать

После страшной автокатастрофы Марла Кейхилл чудом осталась жива! Постепенно возрождается она к жизни, постепенно возвращается к ней память. И множество странных, порой пугающих вопросов лишают ее покоя. Почему у нее нет ни капли нежности к мужу Алексу? Почему так дорог ей маленький сын, а с дочерью Сисси их разделяет пропасть? Почему от нее открещивается отец? И почему имя Кайли Пэрис кажется ей таким знакомым?..


Рекомендуем почитать
Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


В любви дозволено всё

Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.


Чудо поцелуя

При самых невероятных обстоятельствах возникает необычайное по силе чувство у молодой журналистки и невинно осужденного, находящегося в бегах. Их взаимная любовь становится путеводной звездой, помогающей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на пути к счастью.Для широкого круга читателей.