Бремя Чести - [48]
Эйдан поспешил к ним и протянул женщине золотую монету. Он вынужден был признать, что его тоже манил этот запах, в животе у него заурчало.
Торговка взяла монету и скептически осмотрела ее на свету, глядя на Эйдана.
«Чего ты хочешь?» - наконец, коротко спросила она.
«Целую стойку», - ответил мальчик, понимая, насколько голоден Снежок.
Женщина протянула руку и вручила ему длинную палку со свисающими с нее кусками жареного мяса, с которого капал соус. Эйдан сначала дал один кусок Снежку, и тот выхватил его из рук мальчика, жуя мясо с палки, стягивая один кусок за другим. Торговка передавала ему палку за палкой, пока, в конце концов, вся ее стойка не опустела. Эйдан не мог поверить в то, сколько Снежок съел. Он сохранил последний кусок для себя и насладился каждым куском мяса, в то время как по его подбородку стекал соус.
«Чем-нибудь запить?» - спросила женщина.
Она дала мальчику миску воды и он поставил ее перед Снежком, после чего торговка дала Эйдану небольшой мех с жидкостью.
Эйдан вылил содержимое себе в рот, думая, что это вода. Он закашлялся, когда понял, что в мехе что-то другое. Он почувствовал, как жидкость ударила ему в голову, и осознал, что это вино.
«Что здесь?» - спросил потрясенный Эйдан.
Женщина улыбнулась, обнажив неполный ряд зубов.
«Кое-что покрепче», - ответила она. – «Пришло твое время стать мужчиной. Добро пожаловать в столицу».
Вино ударило ему в голову и это ощущение не понравилось Эйдану. Он почувствовал себя дезориентированным.
«Вы видели мужчин Волиса?» - спросил он торговку, сгорая от нетерпения узнать.
«Ты имеешь в виду всех тех новых солдат?» - спросила она. – «Тех, что освободили столицу?»
Эйдан кивнул.
«Какое у тебя к ним дело?» - спросила женщина.
«Это люди моего отца», - с гордостью ответил мальчик.
Торговка долго смотрела на него, словно подозревала, что он лжет.
«Проверь Южную Площадь», - посоветовала она. – «Как правило, солдаты располагаются там».
Она указала вниз по переулку, и Эйдан продолжил свой путь, следуя за ее указаниями.
Эйдан направился в ряд бесконечно длинных переулков, вышел на другую площадь, затем свернул на боковую улицу. Снежок шел за ним по пятам. Мальчик вышел из ряда высоких, узких зданий и перед ним снова открылся город.
Когда Эйдан вошел на эту новую площадь, он поднял вверх голову, чувствуя себя карликом рядом с этими зданиями несколько сотен метров высотой. Одно здание с конической золотой дверью напоминало храм, в то время как другое с парящими колоннами выглядело как библиотека. У нескольких зданий были золотые купола, и все здесь, казалось, простояло уже не одно столетие.
Эйдан бродил по новой площади, высматривая любые признаки, указывающие на Южную Площадь города.
«Вы знаете дорогу к Южной Площади?» - спросил он прохожего – человека, который, казалось, торопился не так, как остальные. Но мужчина только покачал головой и умчался прочь.
Эйдан поворачивался во все сторону, видя бесконечный ряд переулков и площадей, чувствуя себя заблудившимся и потрясенным.
Вдруг он услышал голос.
«Помогите мне, пожалуйста!»
Эйдан обернулся и увидел девочку, свою ровесницу, которая сидела на улице, скрестив ноги, с одиночеством и беспомощностью во взгляде. Перепачканная грязью, она выглядела так, словно не ела уже несколько месяцев. На ней сидели мухи, которых она даже не потрудилась прогнать.
«Мне нужно что-нибудь поесть», - добавила она охрипшим голосом. – «Что угодно».
Сердце Эйдана разбилось при взгляде на нее. Он изучил содержимое своей сумки, взглянул на все свои монеты и на мгновение засомневался, зная, что это все, что у него осталось. Затем, ощутив прилив сострадания к девочке и понимая, что так будет правильно, он сделал шаг вперед и положил ей на ладонь весь мешочек.
Девочка подняла на него глаза и ее глаза медленно наполнились удивлением. В следующую минуту она заплакала, поднявшись на ноги.
«Как тебя зовут?» - спросила она.
«Эйдан».
«Я – Кассандра», - ответила девочка. – «И я никогда этого не забуду».
Она подошла ближе и обняла его, после чего развернулась и исчезла в переулке.
Эйдан стоял без гроша в кармане, но чувствовал себя хорошо из-за того, что поступил правильно. И хотя он опасался за свое безденежное будущего, он ни о чем не жалел.
Вдруг в дальней стороне площади зазвучала музыка и, обернувшись, Эйдан удивился, увидев огромную платформу, выкатившуюся на площадь, жонглеров и музыкантов. Он обрадовался, увидев некоторых актеров, с которыми он приехал в город. В центре сцены стоял Мотли.
«Леди и джентльмены Андроса!» - прогремел он, когда толпа начала собираться поближе. – «Я представляю вам несравненную историю!»
Эйдан отчаянно хотел найти своего отца, но, когда он увидел, что опускается ночь, то понял, что искать в темноте бесполезно. Когда он ощутил усталость в ногах после долгого дня поисков, то понял, что ему нужен перерыв. Поэтому вместо этого он позволил себе смешаться с толпой возле сцены и устроиться для представления. В конце концов, Эйдан знал, что его новые друзья знают этот город и, если кто-то и может указать ему путь на Южную Площадь, к его отцу, то только они.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».
«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.
В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.
«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.
«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.
Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии. Глупец тот кто не понимает этой простой истины и пытается объяснить всё с помощью волшебства. Возможно наш герой и является глупцом. Ведь на его планету попадает вечный, а он сначала попытается объяснить всё с помощью магии, а не науки. И во всё это с головой и погружается наш герой Симп к счастью он коренной житель этой планеты, а вот его новый знакомый…?
Задолго до появления человеческой цивилизации, мироздание было разделено на два сектора — светлый и тёмный (как инь и янь). Но со временем война света и тьмы, слившись воедино, породила новую жизнь. Так появились первые нейтральные миры, среди которых — наш земной. Хотя сегодня свет и тьма, из-за появившейся буферной зоны в виде нейтральных миров, практически не ведут открытых противостояний, это не значит, что рано или поздно, они не явятся в наш мир, чтобы уничтожить всё живое. Сможет ли обычный двадцатитрёхлетний ничем непримечательный парень с задатками тёмной силы стать спасителем, или же именно он окажется тем, кто окончательно погубит этот мир?
В этой книге вы снова встретитесь с известным любителем приключений Индианой Джонсом. На этот раз Инди отправился на юг Франции в старинный город рыцарей Эгю-Морт. Он всего лишь хотел приобрести средневековую рукопись для своего отца, профессора Джонса. Разве мог он подумать, что молодой ученый-историк Торнтон, типичный «книжный червь» и зануда, вместе с которым Инди подался в это путешествие, затянет его в такие головокружительные и опасные события? Достаточно только сказать, что Инди попадает в настоящий цыганский табор и лицом к лицу встречается с человеком в железной маске.
В Сфере Богов бесчисленные легенды боролись за таинственный куб. После сражения таинственный куб исчез в пустоте. Линь Мин натыкается на этот таинственный объект и начинает своё путешествие, чтобы стать героем земли.
В двадцать первом веке на Земле стало происходить странное. Люди сходят с ума, ткань реальности рвется, из трещин пространственно-временного континуума лезут хтонические монстры… И только один человек может положить этому конец. Если, конечно….