Бразильские каникулы - [37]
Когда наступил кульминационный момент, Жаклин показалось, что она разлетелась на тысячи мелких сверкающих осколков. Этот божественный взрыв был такой силы, что она даже подумала о смерти.
Возвращение к действительности было медленным, но Жаклин вдруг осознала, что целует Рауля. Ее губы впивались в его рот с жадностью изголодавшегося. Она заметила на гладкой загорелой коже его плеч полукруглые следы своих ногтей, которые появились там в последние мгновения перед наступлением оргазма.
Жаклин была смущена, ей было стыдно оттого, что она позволила Раулю легко и быстро сломить ее сопротивление. И она злилась, потому что не хотела быть его наложницей и находиться в тисках сексуального рабства.
Рауль поднял голову и затуманенными глазами посмотрел на Жаклин.
- Я не мог сконцентрироваться на совещании, потому что все время думал о тебе, о твоем божественном теле. Сегодня вечером у меня официальный ужин с банкирами, но мне необходимо было найти тебя... быть с тобой...
Жаклин отвернулась, избегая его взгляда.
- Я должна быть благодарна тебе за это?
- Нет, проявить лишь желание, - хрипло сказал Рауль и придвинулся к Жаклин.
Она была намного слабее его физически, поэтому не могла оттолкнуть его сильное мускулистое тело, но ей было вполне по силам попытаться отгородиться от него мысленным барьером. Жаклин решила притвориться бесчувственной деревяшкой и не реагировать на провокационные движения его бедер. Она сознательно отказывала себе в удовольствии еще раз испытать ни с чем не сравнимый экстаз, после которого остается упоительное чувство блаженства и легкости. Хотя, как она, к своему ужасу, обнаружила, ее собственная плоть снова рвалась совершить этот головокружительный танец любви.
Рауль, понимая, что она задумала, попытался расшевелить Жаклин, вызвать в ней страсть, которую она не в силах будет подавить в себе. Он нежно ласкал ее грудь, бедра, живот, проводил языком по ее сомкнутым губам, шее, целовал ее закрытые глаза, почти с мольбой шептал ее имя. Он поймал руку Жаклин и прижал к своему восставшему естеству.
Жаклин уже с трудом удавалось сдерживать себя, ее разбуженное тело настойчиво требовало удовлетворения.
Самообладание Рауля тоже оказалось не безграничным. Его напрягшаяся до боли плоть стремилась к вожделенному плоду. Он с силой вошел в Жаклин и, отдавшись захватившему его ритму, задвигался с какой-то отчаянной яростью, словно пытаясь поскорее освободиться от накопившейся энергии.
Достигнув наивысшей точки, Рауль хрипло и прерывисто выкрикнул что-то по-португальски. Когда конвульсии перестали сотрясать его тело, он скатился с Жаклин и лег на спину, прикрыв рукой глаза. Грудь Рауля продолжала часто вздыматься.
Жаклин села и смахнула с лица упавшие пряди. Она могла гордиться, что одержала эту маленькую победу, но радости ей это почему-то не доставило. Ее проснувшееся тело жаждало удовлетворения, в котором она ему отказала.
Ее била холодная дрожь, и ей было немного страшно. Она не решалась посмотреть на Рауля или заговорить с ним. Так они и лежали на ковре, окутанные тяжелой тишиной.
Наконец Рауль встал и подошел к дивану, на который бросил свою одежду.
- Ты заставила меня использовать тебя, - сказал он. - Почему?
- Я подумала, что ты решил вернуть долг за медицинские счета отца. Ты не всегда можешь выбирать валюту, которой тебе платят.
Рауль выругался, и его ярость заставила Жаклин вздрогнуть. Он поднял с пола ее платье и швырнул ей.
- Прикройся.
Жаклин надела платье, но молнию не застегнула - у нее сильно дрожали руки.
- Еда на кухне, - снова заговорил Рауль, после того как оделся. Голос его звучал отрывисто и сухо. - В пакете найдешь курицу, шампанское и фрукты.
Жаклин провела языком по пересохшим губам.
- А ты разве не голоден?'
- У меня пропало желание есть с тобой, - резко ответил Рауль. - Кроме того, мне лучше уйти, прежде чем я сделаю что-то такое, о чем потом буду сожалеть.
Он направился к двери. Жаклин, босая, пошла за ним, придерживая рукой незастегнутое платье.
- На чем ты приехал? - запинаясь спросила она. - Я не видела твою машину.
- Я оставил ее за домом. Домоправительница показала мне, где поставить ее.
- На место моего отца?! - повысила голос Жаклин. - Как она могла?!
- В отличие от тебя, моя дорогая, она, кажется, поняла, что я теперь хозяин в этом доме.
Эти слова больно ударили по самолюбию Жаклин, и она почувствовала себя страшно одинокой.
- Будь ты проклят! - Жаклин замахнулась, чтобы ударить своего мучителя.
Однако Рауль успел перехватить ее руку и резко дернул вниз. Лиф платья, не скрепленный молнией, упал, оголив Жаклин до талии.
Жаклин заметила, что лицо Рауля сразу изменилось, стало необычайно напряженным.
- С такими женщинами, как ты, нужно обращаться только определенным образом, - обманчиво мягко прожурчал он.
Рауль быстро развернул ее и прижал спиной к двери. Жаклин попыталась прикрыть руками обнаженные груди, но Рауль обхватил стальными пальцами ее запястья, поднял их над головой Жаклин и припечатал к гладкой деревянной поверхности.
- Отпусти меня... мерзавец... - задыхаясь от гнева, прохрипела Жаклин.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
Компания девушек отмечает в кафе радостное событие. Расшалившись, они затевают игру: та из них, кто допьет бокал шампанского последней, должна выполнить забавное задание. Проигрывает тихоня Розмари, и подруги велят ей купить за десять фунтов поцелуй у мужчины, откровенно наблюдающего за ними. До чего же стыдно ей будет после вспоминать о том, как насмешливо ее отвергли! Но она и представить не может, какое неожиданное продолжение получит эта глупая шутка…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.