Братья по крови - [128]
Берег, выгибаясь, раздвинулся. «Гальварин» миновал мокрый клин мыса, вошел в широкую бухту. Сразу открылся город с домами, живописно разбросанными по скалам, весь в богатой зелени.
Арауко. Город в эти утренние часы не спал. По пирсу метались люди, в воздухе чувствовался запах гари. Дымовая завеса вытягивалась, стелилась и уползала в горы по каменным уступам.
Не успели еще закрепить швартовы, как несколько возбужденных горожан взбежали на корабль. Город постигло несчастье. Испанский отряд, больше смахивающий на разбойничью шайку, чем на регулярную армию, ночью напал на город. Начался повальный грабеж. Пытавшихся защитить свое добро убили, а дома их подожгли. Чем прогневили мирные чилийцы Господа Бога, что он так поздно указал пролив «Гальварину»? Жители Арауко просят и заклинают сеньора капитана не покидать их. Иначе испанцы обязательно вернутся, потому что большую часть награбленного они бросили и убрались в горы, как только «Гальварин» появился в бухте.
Робертсон заверил темпераментных горожан, что не даст их в обиду. Потом отправился к дому губернатора и извлек из подвала на свет Божий перепуганного представителя власти.
– Перестаньте дрожать и внимательно выслушайте меня. Я берусь со своими матросами оградить Арауко от дальнейших налетов испанской банды. Для защиты города так же необходимо срочно провести рекрутский набор.
Воспрянувший губернатор принялся исполнять распоряжение шотландца, а вечером за бутылкой «Кюрасао» рассказал ему, что в провинции орудует банда Бенавидеса, укомплектованная из разрозненных остатков колониальной армии и индейцев, их союзников.
Робертсон умело расставил сеть постов вокруг города, и уже на следующее утро в ней запуталась первая птичка.
К капитану «Гальварина» привели вымокшего до нитки молодого испанца. Вышитые белые розы на ботфортах его сапог были забрызганы грязью, а некогда шикарное перо павлина на шляпе стало куцым, словно принадлежало мокрой курице.
– Хотелось бы мне знать, сеньор, что побудило вас прогуливаться в окрестностях Арауко в такую скверную погоду?
Сеньор не ответил.
– Говори, мальчик, церемониться здесь с тобой не будут.
Арестованный опять промолчал, презрительно отвернулся.
– Что, плохо пахну? – Робертсон поднялся с кресла, тяжело приблизился к испанцу.
– Вы можете меня расстрелять, – неожиданно выкрикнул тот, – но я вам ничего не скажу! Испанский идальго сможет умереть достойно за своего короля.
Шотландец усмехнулся, но глаза его не смеялись. Потрепал пленного по щеке.
– Зачем торопиться на тот свет, мой мальчик, там и без тебя тесно. Высечь его!
Матросы рыжего капитана знали толк в розгах. При первом ударе испанцу показалось, что он разрублен пополам. При втором запузырилась белая нежная кожа, жилы на шее напряглись, как натянутые веревки. Идальго закричал итак начал ругаться, что сам черт, находись он поблизости, смутился бы. Вымоченные в морской воде плети со свистом мелькали в воздухе. Спина вздулась бугром и стала похожа на помидор, который расковыряли булавкой. Черная шторка задернула сознание, и пленный затих.
– Достаточно. Не забейте до смерти.
Робертсон опрокинул на истерзанного болью испанца бочонок воды, хлестнул по щекам. Несчастный идальго медленно приоткрыл глаза.
– Имя? Молчание.
– Сеньору поправились розги? Продлить удовольствие?
Веки испанца испуганно вздрогнули. Он всхлипнул и выдавил:
– Пачеко… Дон Альваро… Офицер связи Бенавидеса…
– Сколько в отряде человек?
– Около ста…
Через минуту Робертсон знал об отряде испанцев столько, сколько и их офицер связи. Бенавидес не ушел далеко в горы. Слишком большая добыча осталась в Арауко, чтобы легко отказаться от нее. Разбойники укрылись в расщелине одной из вершин, с которой в солнечный день отлично просматривался город. Как только «Гальварин» покинул бы бухту, Бенавидес рассчитывал вернуться. Погода нарушила планы испанца. Тучи обложили притаившийся отряд. Солдаты в тумане не видели дальше своего носа, и на разведку Бенавидес послал Пачеко.
Робертсон быстро собрал команду «Гальварина».
Изнурительный подъем. Красная жирная глина, обильно прилипавшая к сапогам, магнитом тянула ноги к земле. Одежда давно промокла, струи дождя ручьями сбегали по телу. Порох отсырел, и когда моряки с добровольцами из наспех сколоченного ополчения подобрались к лагерю Бенавидеса, Робертсон приказал приготовить к бою шпаги, сабли, кинжалы.
Испанцы затаились где-то рядом, за молочной дымкой. Костров они не жгли, вокруг было тихо. И шотландец вел свой отряд вслепую. Напряжение росло.
Неожиданно впереди, в белой пелене проступили серые фигуры. Капитан «Гальварина» молча обнажил длинную старинную саблю и первым бросился на них.
Атака была тихой, стремительной и жестокой. Вынырнувшие из тумана призраки кололи, рубили, резали. Крики раненых и стоны умирающих разметали по лагерю испанцев смятение и неразбериху. Жалкие, вспыхнувшие на миг островки сопротивления тут же заливались кровью. Спутники победы – внезапность и решительность – сделали свое дело.
Пересчитали пленных и убитых. Бенавидеса среди них не было. Главарь испанцев и его помощник – итальянец Мартеллини – исчезли. По законам военного времени семьдесят пленных повесили на ближайших дорогах. Кондоры, слетевшиеся на пиршество, провожали в обратный путь победителей.
Сборник составлен из увлекательных очерков о путешествиях со времен античности до конца XX века. Динамичные тексты в лучших традициях приключенческого жанра малой формы наряду с развлекательной канвой несут познавательный заряд по истории и географии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беспристрастная, объективная и увлекательная биография Петра I. Кто он, выдающийся правитель земли Русской и основатель Великой Империи или жестокий тиран, ввергнувший страну в затяжную разорительную войну, обрекший народ на жертвы и лишения ради целей, которые того не стоили? Буйный крушитель самобытной России и обособленного пути ее исторического развития или гений, указавший ей дорогу в новый мир достойного будущего? Сложная и противоречивая личность самого неординарного русского царя раскрывается автором как через его частную жизнь, так и в процессе масштабных государственных и общественных преобразований в непростое и уникальное для России время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если еще в XVI веке Англия представляла собой заурядное островное королевство, то уже через два столетия она превратилась в обширную морскую империю, над которой никогда не заходило солнца Герои этой книги стоят в длинном ряду выдающихся путешественников и авантюристов, бороздивших просторы Мирового океана, открывавших далекие земли и утверждавших власть английской короны. Это знаменитые английские моряки - сэр Уолтер Рэли, королевский пират, потративший немало усилий на поиски легендарной страны Эльдорадо, Уильям Дампир, совершивший три кругосветных путешествия, Уильям Блай, капитан легендарного корабля "Баунти".
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе известного филиппинского писателя Хосе Рисаля (1861–1896) «Не прикасайся ко мне» повествуется о владычестве испанцев на Филиппинах, о трагической судьбе филиппинского народа, изнемогающего под игом испанских колонизаторов и католической церкви.Судьба главного героя романа — Крисостомо Ибарры — во многом повторяет жизнь самого автора — Хосе Рисаля, национального героя Филиппин.
Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.
Роман — своеобразное завещание своему народу немецкого писателя-демократа Роберта Швейхеля. Роман-хроника о Великой крестьянской войне 1525 года, главным героем которого является восставший народ. Швейхель очень точно, до мельчайших подробностей следует за документальными данными. Он использует ряд летописей и документов того времени, а также книгу Циммермана «История Крестьянской войны в Германии», которую Энгельс недаром назвал «похвальным исключением из немецких идеалистических исторических произведений».
Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.