Братья Харди и тайна дома на скале - [5]
Трудно было сказать, что же быстрее: бег мыслей в голове у Джо или его мотоцикл. Всего за несколько минут он оставил брата далеко позади. Фрэнк лихачить побаивался, а все из-за футляра с телескопом, привязанного к рулю.
Джо тем временем уже добрался до того места, где у подножия холма дорога уходила вправо. Мотоцикл преодолел поворот без происшествий, но не успели Джо с Биффом обогнуть холм и выехать на прямой участок дороги, как сзади послышался оглушительный шум.
– Это еще что такое? – крикнул Джо.
Бифф обернулся.
– Обвал! – прокричал он в ответ.
И правда: с высоких холмов на ужасающей скорости посыпались камни и комья земли, размоченной недавними ливнями.
– Фрэнк! – в ужасе вскричал Джо.
Он ударил по тормозам, заглушил двигатель и побежал обратно, чтобы предупредить брата, но быстро стало понятно, что уже слишком поздно. Джо и Бифф тревожно замерли посреди дороги, беспомощно наблюдая за тем, что будет дальше.
Из-за угла появились Фрэнк с Четом. Они ехали на полной скорости и оказались в самом эпицентре стихии. Услышать шум обвала издалека они не смогли – слишком уж громко били волны у берега и ревел двигатель мотоцикла.
На двух друзей, мотоцикл и телескоп обрушились камни, опрокинув их на землю. Когда беспощадный град наконец прекратился, Джо и Бифф кинулись к ним.
– Фрэнк! Чет! – хором вскричали они. – Вы целы?
Фрэнк, а за ним и Чет медленно сели. Вид у них был потрясенный, но в остальном они не пострадали.
– Мне камень чуть в голову не угодил, – признался Фрэнк наконец.
– А у меня на плече, наверное, синяк будет, – тяжело дыша, проговорил Чет, потирая ушибленное место.
– Повезло вам, ребята, – заключил Бифф, а Джо энергично закивал, испытывая неимоверное облегчение.
– А что телескоп? – быстро спросил Фрэнк. – Джо, осмотри его, а!
Побитый камнями футляр, вылетевший из-под ремней, которыми он был привязан к рулю мотоцикла, валялся посреди дороги, засыпанный камнями и грязью. Джо поднял крышку и осторожно осмотрел прибор.
– Вроде он не пострадал, – выдохнув с облегчением, сообщил он. – Впрочем, пока мы не приставим к нему новые окуляры, этого точно проверить нельзя. Но на первый взгляд все в порядке.
Тем временем Фрэнк и Чет уже поднялись на ноги.
– Пока вы тут в себя приходите, мы с Джо уберем с дороги самые большие камни, – сказал Бифф. – А то еще чего доброго какой-нибудь автомобилист на полной скорости налетит на них и либо шею себе свернет, либо машину сломает.
– Ой, да я уже в полном порядке, – уверенно заявил Чет. – Камень ударил меня не больнее, чем Бендер – ну, знаете, этот здоровяк из команды Милтонской школы. Что мне, впервой, что ли.
Фрэнк тоже заверил всех, что чувствует себя прекрасно. Вместе друзья перенесли мелкие и средние камни на лужайку, разделявшую дорогу и воду, а булыжники покрупнее оттащили на обочину, разбившись на пары.
– Ну что, теперь гораздо лучше, – заявил Фрэнк. – Вот только боюсь, что ты, Бифф, вовремя домой не поспеешь, – он усмехнулся. – Кто она?
Бифф слегка покраснел.
– А как ты догадался? Ну да, у меня сегодня свидание с Сэлли Сэндерсон. Но она славная девчонка. И дождется меня, если что.
Друзья снова оседлали мотоциклы и отправились в путь. Спустя несколько минут внимание Фрэнка привлек какой-то шум со стороны океана. Он повернул голову и всмотрелся в беспокойные волны. Примерно в четверти мили от них, у небольшого утеса показался быстроходный катер. Позади него с небольшим отрывом плыл точно такой же, но чуть больше. Оба судна неслись на огромной скорости.
– Кажется, кто-то гонки устроил! – предположил Джо. – Давайте посмотрим!
Братья Харди припарковали мотоциклы за небольшой рощицей и подошли поближе к воде.
Происходящее слабо напоминало дружеские соревнования. Первый катер вычерчивал на воде зигзаги, а второй стремительно его нагонял.
– Глядите! Второе судно хочет перехватить первое! – заметил Фрэнк.
– Вот-вот! – подтвердил Джо. – Интересно, зачем? Жаль, что телескоп не работает. Никто случайно не видит названий катеров на борту?
– Не-а, – хором отозвались остальные.
На носу катера-преследователя стояли двое мужчин. Они исступленно махали руками. Первый катер резко свернул к берегу, а потом рулевой, видимо, передумал, и судно вновь начало разворачиваться в противоположную сторону.
Но этой секундной заминки оказалось достаточно, чтобы преследователи достигли своей цели. Расстояние между катерами стремительно сокращалось, и наконец они поплыли вровень, и до того близко, что столкновение стало казаться неизбежным.
– Да они же все погибнут, если не будут беречься, – прошептал Фрэнк, не сводя напряженного взгляда с катеров.
Рулевой первого катера склонился к штурвалу. Один из его преследователей неожиданно вскинул правую руку и спустя мгновенье швырнул что-то в воздух. Загадочный предмет приземлился у самого моторного отсека, расположенного по центру судна. Большой катер спешно развернулся и уплыл вдаль.
– И что это было? – спросил Чет. – Я…
И тут на борту маленького катера разгорелось мощное пламя. Раздался оглушительный взрыв, и в воздух взвилось густое облако дыма, а следом за ним – куски обшивки, а рулевого прямо на глазах у юных сыщиков швырнуло за борт, прямо в волны.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?