Братья Харди и охота за спрятанным золотом - [6]
– Ну и куда вы нас везете? – сердито поинтересовался Джо.
Хопкинс с недоброй усмешкой развернулся на переднем сиденье.
– Скоро узнаете. Так, прокатимся немножко… – и злорадно добавил: – Так мы и знали, что сегодня вас перехватим в аэропорту.
Потом он обратился к одному из приспешников:
– Робби, если будут квакать, заткни им рот кляпом. А ты, Зик, продемонстрируй им свой главный аргумент. Но в ход пустишь, только если понадобится.
Зик, облаченный в однотонные коричневые рубашку и костюм, приподнял огромную лапищу. Под ней оказалась компактная дубинка. Не произнеся ни слова, злоумышленник одарил Харди свирепым взглядом и снова опустил руку.
Автомобиль ровно и небыстро двигался в потоке транспорта. Похитители ни на секунду не ослабляли тисков. Наконец, после весьма долгого пути, они вырулили на широкий проспект в одном из пригородов Чикаго. С обеих сторон его обрамляли сплошные ряды магазинов. Замедлив ход, седан свернул в одну из боковых улиц и бесшумно вкатился на подъездную дорожку к какому-то очень старому зданию на углу. Водитель припарковался с задней стороны, и четверо бандитов втащили злополучных Харди в помещение. Там они поднялись на широкую, огражденную перилами балюстраду.
– Сюда! – приказал Зик и затолкал братьев в какую-то комнату возле верхней лестничной площадки. В комнате не было ничего, кроме стола и единственного окна с опущенной шторой.
– Что все это значит? – напустился на Хопкинса Фрэнк, но тот явно не собирался отвечать на вопросы и только гаркнул:
– Выворачивайте карманы!
Зик опять приподнял руку, демонстрируя дубинку. Поняв, что сопротивление бесполезно, юноши подчинились.
– Ничего из этого вам не понадобится, – заявил Хопкинс, когда на столе оказались деньги, билеты и ключи.
Затем, порывшись в бумажнике Джо, он обнаружил карту, составленную Онслоу, и окинул братьев тяжелым взглядом.
– Откуда это у вас?
– Да что вам от нас надо? – снова взорвался Фрэнк.
В глазах Хопкинса сверкнула угроза.
– Значит, о карте разговаривать не желаем? Ладно, вернемся к ней позже. – Мужчина сложил листок вчетверо и сунул в карман. – Босса это точно заинтересует, – бросил он своим подручным. – Ну да ладно. Теперь свяжите этих умников, и покрепче.
Тот из похитителей, что исполнял роль шофера, с глумливой ухмылкой извлек из кармана несколько мотков толстого шнура. Робби проворно связал обоим братьям Харди запястья за спиной, а Зик занялся лодыжками.
Как только дело было сделано, Хопкинс отрывисто бросил:
– Мне надо в город. Иди заводи машину, Ник, – и, когда водитель удалился, добавил, обращаясь к оставшимся подручным: – И не забудьте: один из вас мне сегодня еще понадобится.
– Может, я? – с готовностью вызвался Робби.
– Сойдешь и ты. – Главный сверился с ручными часами. – Тогда так: такси приедет за тобой сюда в полдень. Ровно через двадцать три минуты, значит. Не мешкай.
Хопкинс направился к выходу. Джо остановил его возмущенным вопросом:
– И сколько еще вы намерены нас здесь держать?!
– Пока ваш отец не отступится от дела, за которое взялся.
Через короткое время послышался звук отъезжающей машины, и Зик сразу предложил Робби:
– Пошли, что ли, вниз пообедаем пока?
– А этих желторотых одних оставим? Да ты спятил, Зик. Еще сбегут, не ровен час.
Громила с дубинкой остановил хитрый взгляд на платяном шкафу в углу. Закрывался он старомодной деревянной задвижкой.
– Мы их вот где оставим! – осенило его. – Если попытаются вырваться – точно услышим и сразу прибежим.
– Отлично, – согласился Робби. – Ну, а для верности запрем еще и дверь в коридор.
Бандиты затащили братьев в шкаф, опустили задвижку и ушли. Естественно, Харди сразу начали борьбу за свое освобождение. Фрэнк придвинулся спиной вплотную к Джо и принялся пальцами распутывать веревку на его запястьях.
– Ну, мы, конечно, дали маху… – мрачно бормотал он. – Предупреждал же нас папа: шайка, за которой он гоняется, вездесуща.
– Никак не просеку, – отвечал младший, наконец высвобождая руки из ослабленных узлов, – откуда они узнали, что мы летим на Запад, и именно сегодня?
Фрэнк только пожал плечами (юноши уже успели вместе распутать себе щиколотки).
– Потом выясним. Сейчас надо спасаться, да поскорей.
Джо впотьмах ощупал внутренности шкафа. На одном из крючков обнаружилась тонкая металлическая вешалка.
– Попробуем воспользоваться вот этой штукой. Дверная щель возле щеколды слегка расширяется, видишь? Ура! Проходит!
Одно мгновение – и деревянная задвижка скользнула вверх. Молодые люди выбрались из шкафа. Потом – стремительно рассовали по карманам оставленные на столе билеты, бумажники и деньги.
– А вот с дверью в коридор будет сложнее, – шепотом проговорил Джо.
Фрэнк на цыпочках подошел к окну, отодвинул штору и выглянул в неухоженный задний двор, за которым сразу начинались пустыри.
– Не спрыгнешь, высоковато, – пробурчал он. – Остается одно – дождаться наших «друзей» и скрутить их.
Словно в ответ на его предложение с лестницы донесся топот тяжелых шагов. Джо занял позицию по левую сторону от входа. Фрэнк застыл в низком старте прямо напротив него.
В замке повернулся ключ, и дверь широко распахнулась. Старший Харди ринулся вперед и боднул Зика головой в живот. Тот от удара отлетел назад, с паническим криком ударился об ограждение балюстрады и наверняка, перелетев через него, шлепнулся бы об пол внизу, но в последний момент успел схватиться за перила и повиснуть на них.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
Хорошо знакомые детям юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут преступников, пытающихся сорвать грандиозную велосипедную гонку.
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку фальшивомонетчиков и попутно помогают отцу отправить за решетку человека, устраивавшего диверсии на секретных предприятиях.