Брат Гримм - [26]
Однако довольно скоро она получила место в «Пекарне Альбертус», где в основном трудились жирные, глупые и чуждые каких-либо амбиций средних лет тетки. И вот теперь, спрятав блестящие светлые волосы под эластичной шапочкой пекаря и скрыв роскошное тело под бесформенным белым халатом, она день за днем занималась тем, что замораживала торты. С каждым днем эта работа становилась для нее все более и более невыносимой.
Но это должно скоро закончиться, думала Ханна. Маркус избавит ее от любого труда. Она станет богатой и заживет той жизнью, о которой всегда мечтала. Маркус — хозяин пекарни, и, когда потребовалось спать с боссом, чтобы добиться поставленной цели, она на это пошла. И цель уже близка. Маркус обещал бросить свою фригидную корову, именуемую его женой, чтобы сочетаться браком с Ханной.
Ханна взглянула на часы. Куда, к дьяволу, он девался? Он постоянно опаздывал, и главным образом из-за своей бабы. Она оглядела темную стену окружавших парковку деревьев. Черная масса на фоне чуть менее черного безлунного неба. Ханна ненавидела свидания в этом лесу. Здесь так жутко. Вот и сейчас ей казалось, что во тьме деревьев кто-то или что-то движется. Девушка тревожно вгляделась в темноту, но, ничего не увидев, с облегчением вздохнула.
Он выслеживал ее и раньше, но ехать за ней до лесной парковки было слишком опасно. Передвижение любого одиночного транспортного средства на изолированной дороге могло вызвать подозрение. Именно поэтому ему приходилось приезжать сюда засветло и выжидать в засаде. Этой ночью, проследив за ней достаточно долго, чтобы узнать, куда она направляется, он ее обогнал и прибыл на место первым. Проведя заранее рекогносцировку, он обнаружил узкую служебную дорогу, которой пользовались служащие природного парка, чтобы содержать в порядке растительность. Проехав по этой дороге примерно полпути, он выключил двигатель мотоцикла, вырубил свет, прокатил машину чуть дальше и спрятал ее среди деревьев. Остальную часть пути он прошел пешком, размышляя о том, не слышали ли те, кто уже находится на парковке, звука мотора мотоцикла. Выйдя без всяких помех к опушке леса, он принялся следить за тем, как шлюха ждет появления своего женатого любовника. Он тоже ждал, предвкушая момент, когда разъедающая его, словно рак, ярость выплеснется наружу. Им будет больно. Им предстоит узнать, что такое настоящая боль. Она взглянула в его направлении, но он не двинулся, не отступил назад. Глупая сучка пялилась в темноту, но его не видела. Ну ничего. Очень скоро она его увидит.
По деревьям скользнул луч автомобильных фар, и ему пришлось сделать пару шагов в глубь леса. Это был спортивный «мерседес». Машина Маркуса Шиллера. «Мерседес» остановился рядом с «гольфом». Шиллер опустил стекло и с виноватым видом развел руки. Из своего укрытия за деревьями он прекрасно видел, как Ханна вылезла из «гольфа», захлопнула за собой дверцу, подошла с сердитым видом к «мерседесу» и села на пассажирское место.
Его время пришло.
Глава 10
10.20, суббота 20 марта. Клиника Марияхильф, Хаймфельд, Гамбург
Лучи яркого весеннего солнца, проникая сквозь жалюзи, делили больничную палату на светлые и темные полосы. Сын подошел к окну и поднял шторы, позволив безжалостному солнцу светить прямо в лицо беззащитной матери.
— Ведь так будет лучше, мутти, не правда ли? — сказал он, вернулся к больной и, прежде чем сесть, придвинул стул ближе к кровати. Затем он наклонился вперед, приняв привычную позу, демонстрирующую любовь и преданность.
Сын положил ладонь на лоб матери, и этот жест, казавшийся со стороны проявлением нежной заботы, преследовал на самом деле злобные цели. Он надавил на лоб матери и сдвинул ладонь к линии волос так, что выцветшие старые глаза широко открылись, впитав в себя все солнечное сияние дня.
— Прошлым вечером я снова отправился поиграть, мутти. На этот раз двое. Я перерезал им глотки. Вначале — ему. Она умоляла меня сохранить ей жизнь. Умоляла и умоляла. Это было так смешно, мутти. Она непрерывно повторяла: «О нет, о нет…» Но я вонзил в нее нож. Тоже в горло. Затем я повернул нож, и она заткнулась.
Он негромко рассмеялся, снял руку со лба и провел кончиками пальцев по впалой щеке матери и вдоль тощей морщинистой шеи. Затем он повернул голову матери набок, задумчиво на нее посмотрел и, выпрямившись, откинулся на спинку стула.
— Помнишь, мамуля, как ты наказывала меня? В то время, когда я был маленьким мальчиком? Ты помнишь, как в качестве наказания ты заставляла меня снова и снова наизусть рассказывать одни и те же истории? А если я ошибался хотя бы в одном слове, ты колотила меня своей тростью. Той, которую привезла из Баварии. Ты обожала совершать там пешие прогулки. Помнишь, как ты испугалась, когда от твоих безжалостных побоев я потерял сознание? Ты постоянно внушала мне, что я грешник. Никчемный грешник — называла ты меня. Ты это помнишь?
Сын сделал паузу, словно ждал ответа, на который мать была не способна, а затем продолжил:
— И ты все время заставляла меня повторять вслух эти истории. Я потратил так много времени, чтобы выучить их наизусть. Я перечитывал их снова и снова. Перечитывал до тех пор, пока буквы и слова не начинали путаться в моих глазах. Я делал это, чтобы быть уверенным в том, что ничего не забыл и расставил все слова по нужным местам. Но я всегда ошибался. Хоть раз, да ошибался, давая тебе возможность меня бить. — Он тяжело вздохнул, взглянул на солнечный день за окном, перевел взгляд на старую женщину и произнес: — Скоро, очень скоро наступит час, когда ты снова будешь вместе со мной, мамочка. — Он поднялся со стула, склонился, поцеловал ее в лоб и закончил: — Да, кстати, я сохранил твою трость, мамочка…
1935 год. Воздух уже отравлен ожиданием предстоящей войны. Но в окрестностях Праги, в средневековом замке, дремлет не меньшее зло. В нем заключена «шестерка дьявола» – убийцы, прославившиеся своей жестокостью. Молодой психиатр, ученик легендарного К. Юнга, Виктор Косарек приезжает в лечебницу в надежде раскрыть природу зла и обнаружить у этих пациентов – аспект дьявола. Тем временем Прагу потрясает череда жестоких убийств, совершенных маньяком известным как Кожаный фартук. Виктор пытается связать эти убийства и темные секреты своих пациентов.
«Кровавый орел».Чудовищно жестокий ритуал, придуманный некогда викингами.Способ, которым отнимает жизни у молодых женщин таинственный убийца, оставляющий загадочные послания.Маньяк, поклоняющийся культу древнескандинавских богов?!Об этом буквально кричат его преступления.Но талантливый детектив Йен Фабель, ведущий расследование, уверен: убийства – просто имитация «работы» маньяка.На самом деле за ними стоит маскирующийся под маньяка человек – хитрый, расчетливый, безжалостный.Как найти его и как остановить?!
Знаменитый детектив Йен Фабель сталкивался с множеством запутанных и опасных дел.Но на этот раз ему приходится по-настоящему трудно.Таинственный маньяк не просто жестоко убивает успешных, законопослушных обитателей Гамбурга — при этом он полностью копирует древние ритуальные убийства…Кто он? Что вкладывает в свое чудовищное «послание»?Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Йен Фабель погружается в прошлое жертв и понимает: убийцу связывает с ними что-то глубоко личное.Но что?Как только Йен узнает это, он найдет убийцу.
Опытный детектив Йен Фабель больше не хочет охотиться на убийц.Он просто устал — и собирается уйти в отставку.Но сначала он должен завершить свое последнее дело.Дело о маньяке по прозвищу Клоун, убивающем своих жертв во время знаменитого Кельнского карнавала.У этого странного безумца — свои правила игры. Он пожирает свои жертвы.Ведь в основе современных веселых карнавалов лежат древние и мрачные кельтские празднества ритуального «поедания плоти»!Но откуда это известно Клоуну?Как только Йен это узнает, он найдет убийцу.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..