Браслет певицы - [56]
– Неужели это имеет столь высокое покровительство? – отчасти искренне изумился Гай.
– Э-э-э, голубчик… неужели вы думаете, такая шумиха поднималась бы вокруг этих самых психических явлений, если бы они не открывали дверей в самые высокие круги общества? Поверьте, большинству наших спиритов нужно вовсе не сокровенное знание, а лишь пропуск в фавор к власть предержащим. Говорят, нынче, чтобы удостоиться расположения британской короны, надобно быть масоном; а чтобы приблизиться к русскому трону, нужно быть каким-нибудь колдуном или целителем… Впрочем, повторюсь: с рождением наследника, должно быть, императрица успокоится. Но семена уже посеяны, и никто не знает – какие всходы они дадут. А варварское сознание русских – лучшая почва для таких семян.
– Значит, вы считаете, что князь Урусов – просто придворный карьерист?
– Ну уж, не знаю, голубчик. Лично я с ним незнаком. А этот Урусов, он что – из бурят? Говорят, императрица неравнодушна к бурятам, у неё при дворе что-то вроде бурятского стана и капище на дворе летней резиденции.
– Нет, Урусов, кажется, из татар…
– Ах, впрочем, невелика разница. Азия. Туда лучше вовсе не лезть с нашими мозгами. Я вот предпочитаю что-нибудь попроще. Милые моему сердцу привидения старинных замков и кладбищ. Я, знаете ли, сейчас временно исполняю обязанности председателя нашего подкомитета по привидениям, до официальных выборов. Наш прежний председатель почил с миром несколько месяцев назад. Кстати, не интересуетесь привидениями? Конечно, это не ближневосточные джинны какие-нибудь, но кое-что любопытное встречается.
– Нет, благодарю вас, не стану отнимать ваше драгоценное время, – поторопился вежливо отказаться Гай.
– А жаль, жаль… Вот, через четверть часа ко мне должен прийти один человек. Примечательная личность, надо сказать. Хотя не знаю – стоит ли доверять его россказням. Напугать человека простого, малообразованного – нет ничего проще. Да ещё алкоголь, голод, холодные ночи, – Макдэвиш явно не спешил распрощаться с приятным посетителем и говорил не торопясь, с нескрываемым удовольствием. – Впрочем, по опыту своему могу сказать, что нет никакой разницы между свидетельствами какой-нибудь рафинированной дамочки и бродяги с Хайгейтского кладбища.
– Хайгейтского кладбища? – Гай мигом перестал куда-либо торопиться и даже устроился в кресле поудобнее.
– Да-да, голубчик, что – заинтересовались? Вот, хотел рассказать мне о неком загадочном привидении. Не желаете ли присоединиться?
– Пожалуй… Я, пожалуй, никуда нынче не тороплюсь, а это было бы забавно… С вашего позволения.
– Вот и чудно, мой юный друг. Сейчас мы с вами выпьем по рюмочке настоящего ячменного виски из моих запасов, а после – спустимся в приёмную на первом этаже. Этот самый мистер Капер, вероятно, будет уже там.
Мистера Капера было бы неверно назвать «грязным бродягой», несмотря на то, что его видавший виды костюм был далеко не чист. Зато лицо и руки хранили следы тщательного, но тщетного мытья; вероятно, мистер Капер был преисполнен благоговения перед местом, куда ему предстояло явиться со своим рассказом о ночном кошмаре на Хайгейтском кладбище. Впрочем, и речь его, и манеры говорили о том, что это, скорее всего, опустившийся мелкий клерк или торговец, а не потомственный нищий. Вероятно даже, что именно поэтому сообщество Хайгейтских бродяг командировало именно его для разговора с учёным мужем.
Сесть Капер не осмелился, а переминался с ноги на ногу посреди приёмной, сжимая в руках бывшую когда-то довольно приличной шляпу и тревожно озираясь. Приёмная была обставлена строго, но на стенах висели гравюры, сюжетами своими вполне отвечавшие интересам Общества по изучению психических явлений. Когда джентльмены вошли в помещение, Капер как раз пристально изучал прекрасную гравюру со сценой сожжения ведьмы, и заметно смутился, что его застали за этим делом.
– Ну что же, голубчик Капер, моё имя – Макдэвиш, а это – мой учёный коллега доктор Флитгейл. О чём же вы хотели нам рассказать? Да не стойте, милейший, садитесь вот сюда, – Макдэвиш показал на обитое дерматином кресло, – садитесь и рассказывайте.
– С вашего позволения… – пробурчал бродяга и осторожно присел на самый краешек кресла. Джентльмены расположились напротив, лицо Макдэвиша приняло то добродушно-внимательное выражение, которое свойственно докторам, готовящимся выслушать жалобы своего пациента.
– С позволения сказать, на нашем кладбище обитают два общества. Северо-западная часть – это наша территория, нас всего семеро, и э-э-э… мистер… Кривой Генри наблюдает за порядком в наших владениях. А в юго-восточной части проживает семейство Дуберсов, всего их десять; они, конечно, не все родственники, но для ясности мы называем их Дуберсами…
– Очень познавательно, – благосклонно откликнулся Макдэвиш и стал что-то записывать в толстую книгу, которую принёс с собой, – продолжайте, голубчик.
– Никаких непорядков у нас не бывает, живём мы мирно, Дуберсы вообще-то славные люди… Я лично живу на Хайгейтском кладбище уже семь лет. У нас тихое, приличное кладбище, люди гуляют, экскурсии ходят, на многие могилки прямо настоящие паломничества. Мы через это имеем весьма хороший доход. Вот, Дуберсы, к примеру, обхаживают одного немца – Маркса, очень им хорошо за это платят, хотя публика неблагонадёжная. А у нас – могила Элизабет Сиддал, жены художника, с душещипательной историей, тоже прибыльное дело. И, что ещё хорошо, – много есть прекрасных склепов, которые посещают нечасто, сухих, чистеньких. Для жизни – самое чудное место. Я это к тому, что очень порядочное кладбище. И с Дуберсами мы не ссоримся, они люди с хорошим понятием. Вот, около году назад вдруг пришли какие-то бродяги из пригородов, так мы тогда даже что-то вроде совета устроили, на предмет – как их с кладбища того… Вот тогда старший Дуберс и придумал одну затею. У него один дурачок живёт, лицо как у упыря. И ноздрей нет, и глаз один вытек. Страшная, надо сказать, рожа. Так вот, они его мукой посыпали, в тряпьё одели, и на этих бродяг в лунную ночь напустили. Забавно даже было.
Лондон, начало 1900-х. Молодой многообещающий египтолог Гай Флитгейл разыскивает внезапно исчезнувшего коллегу: доктора Купера. Безуспешные поиски приводят его в салон ясновидящей. Там он неожиданно получает приглашение на спиритический сеанс. Что связывает доктора Купера с предсказательницей, мадам Зулейкой? И почему в ночь после сеанса предсказательницу убили?
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.