Брак по рецепту - [20]

Шрифт
Интервал

Они провели остаток дня, пока не наступили сумерки, гуляя по большей части молча. Меган была переполнена чувствами, возникшими после разговора с Томом. Выяснив, в каких условиях он рос, она подумала, что вряд ли он станет хорошим мужем. Но ее пугало, как легко она может забыть об этом ради его объятий.

Меган не хотелось боли, которая неизбежно сопровождает кратковременное сексуальное удовлетворение. Она испытала это после развода и не имела ни малейшей склонности повторить свой единичный опыт. Но с Томом... Она с нетерпением ждала исхода дня, так как надеялась, что он обнимет и поцелует ее. И ей не пришлось разочароваться.

Было почти совсем темно, когда они добрались до "Нелза". Как Том уже понял, не стоило рассчитывать, что она будет дожидаться, когда он поможет ей выбраться из машины. Он быстро выскочил за ней и, обняв за талию, направился к ее машине.

- Я сегодня чудесно провел время, Меган.

- Я тоже, - ответила она низким гортанным голосом.

Меган старалась умерить волнение по поводу того, что, возможно, это будет прощальный легкий поцелуй в щечку. Но ее дыхание уже стало прерывистым, и она ничего не могла с собой поделать.

Том собирался лишь слегка коснуться Меган губами. Чуть обнимая ее за талию, он наклонился и осуществил свое намерение. Но ее губы были так нежны, что ему захотелось еще раз почувствовать их вкус. Его язык беззастенчиво проник внутрь, чтобы ощутить, каковы они с другой стороны.

Он почувствовал, как напрягается его тело, и противился этому изо всех сил. Глаза были полузакрыты, дыхание стало жестким. Он поднял голову, но при взгляде на губы Меган, влажные от поцелуев, снова наклонился к ней, обняв ее и привлекая к себе. Он притягивал ее все сильнее, но губы оставались такими же ласковыми.

Меган открылась навстречу ему. Она чувствовала сумасшедшее биение его сердца и встретила его губы со страстным нетерпением. Том, покусывая их, успокаивал боль языком. С этого мгновения все исчезло в водовороте наслаждения. Его руки блуждали по ее телу, в то время как губы и язык ласкали ее рот. И если страсть не могла облечься в слова, она выражалась в действии.

Он услышал хрип в горле Меган и, простонав в ответ, обхватил ее бедра и заставил изогнуться, языком имитируя движения неутомимого любовника. Тенниска была почти снята, когда Том услышал приглушенный смех и хлопанье дверцы машины. Эти звуки заставили его опомниться. Придя в себя, он обнаружил, что они стоят в самой середине автостоянки.

Попытка заговорить ни к чему не привела, голос хрипел. Откашлявшись, он все-таки произнес:

- Я провожу тебя домой, чтобы убедиться, что ты добралась благополучно.

По вполне понятной причине, которую она не могла объяснить Тому, Меган отказалась.

- Нет, это лишнее.

Она быстро повернулась и бросилась к своей машине.

- Подожди, я...

Меган не должна была позволить ему последовать за ней. Она помахала ему из окна и тут же скрылась за темным стеклом.

- Увидимся на следующей неделе! - раздался ее голос из проносящейся машины.

Том смотрел ей вслед, сжав руки в кулаки. Его тело пульсировало страстью и болью. Ведь он всего лишь намеревался поцеловать ее на прощанье. Как случилось, что он полностью утратил контроль?

Он направился к машине, оглушенный сознанием силы, с какой он отозвался на чувственное очарование Меган. Ему пришлось нарушить обещание, данное самому себе в четырнадцать лет, никогда не позволять свободно проявляться своим эмоциям. Если он с такой легкостью дал себе волю с женщиной при простом поцелуе, что будет, когда они предадутся любви? Дискуссия, которую он имел с Меган, нисколько его не ободрила. Он не был в таком неистовстве, как его отец, но он и никогда настолько не терял контроля с женщиной. Его пробирал озноб от этих мыслей - скорее пугающих, нежели волнующих. Возможный путь избежать опасности - единственно разумный - был ему ясен.

Держись подальше от Меган Пэджет.



Глава пятая



Ее книга: "Вы можете попросить его!"

Проходили недели, а Меган не получала никаких известий от доктора Томаса Стила. Сначала она думала, что это вызвано его поездкой в Вашингтон, о которой ей было известно. Но почему она ни разу не встретила его на территории университета после возвращения? Меган могла это объяснить только тем, что он избегал ее. Как больной от любви подросток, она дежурила у телефона день и ночь, ожидая звонка, перебирала каждое мгновение их свидания, пытаясь вспомнить, что же она сказала или сделала не так. Но ничего не приходило в голову. Она во всем следовала советам подаренной книги - до последней запятой, - но, видимо, без толку.

Этим утром она окончательно решила, что он никогда не позвонит. Потерявшая надежду и измученная ожиданием, она отправила книгу ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ОСТАВАТЬСЯ ОДИНОКОЙ в макулатуру.

- Похоже, он исчез с лица земли, - сказала она Стефани, когда они стояли вместе в очереди в университетской столовой.

Стефани изобразила на лице гримаску, накладывая себе на тарелку порцию буррито <Буррито - блинчики с острой начинкой из мяса и сыра.>.

- Они, кажется, думают, что, если нанять на работу человека по имени Рамон Гонзалес, мексиканская кухня станет лучше.


Еще от автора Джоан Джонстон
Подари мне лошадку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.