Брачная ночь - [9]
— На тебя это не похоже, Аврора. Ты не можешь не понимать, что ведешь себя неподобающим образом. Мне почему-то казалось, что приличия для тебя кое-что значат.
Аврора опустила глаза. Разумеется, кузен прав. Но она не владела собой с того момента, как увидела Николаса Сейбина. Озабоченности его судьбой она не могла бы объяснить даже самой себе, не говоря уже о кузене.
— Пойми, мне невыносимо видеть такие страдания.
— Моя дорогая, — уже мягче произнес Перси, — приготовься к самому худшему. Еще вчера в Барбадос был направлен запрос на имя адмирала, казнить или не казнить Сейбина. Ответ придет сегодня. .
У Авроры живот свело от страха. Она надеялась, что связи Сейбина спасут его от смерти.
— Немедленно сообщу тебе, каков будет вердикт, — заверил ее Перси.
Аврора кивнула, не в силах произнести ни слова — к горлу подкатил комок.
Она испытала облегчение, когда Перси сменил тему, и обрадовалась, когда он ушел.
Оставшись одна Аврора подошла к окну и стала смотреть на залитую солнцем лужайку, пальмовую рощу, яркие тропические цветы.
Не надо было посещать Николаса в тюрьме, теперь еще труднее будет его забыть, не думать о нем она просто не могла. Казалось, он был здесь, рядом, полунагой, загорелый, снова касался ее щеки, а глаза его светились нежностью…
Аврора прикусила губу, отругав себя за глупые мысли. Неужели жизнь еще не научила ее быть сдержанной в своих чувствах?
Ведь она потеряла двух самых близких людей: мать несколько лет назад, а затем жениха, Джеффри Кру, графа Марча.
С гибелью Джеффри разрушилась вся ее жизнь. Они были помолвлены едва ли не с колыбели. Ближайший из здравствующих, но очень дальний по крови родственник ее отца, Джеффри должен был унаследовать герцогский титул и огромное поместье. Отец хотел, чтобы титул и поместья достались его внуку, поскольку состояние здоровья не позволяло ему иметь еще детей.
Отец хотел сына, чтобы продолжить род — прямое наследование не прерывалось со времен короля Генриха Второго, — и Аврора стала для него самым горьким разочарованием в жизни.
Аврора с радостью родила бы сына, поскольку, произведя на свет наследника, она могла бы избежать участи, уготованной ей отцом. Но не успела она оправиться от трагической гибели Джеффри, как отец, даже не спросив у нее согласия, принял предложение и пообещал отдать Холфорду дочь в жены. У Авроры ее будущий муж вызывал отвращение. К тому же Холфорд уже успел похоронить двух молоденьких жен — одна погибла во время родов, другая при весьма туманных обстоятельствах утонула. Однако отца это совершенно не интересовало. Холфорд был достаточно богат, чтобы купить Аврору, и происходил из более древнего рода, чем ее отец.
Отец Авроры не рассматривал предстоящий брак как наказание для дочери, утверждая, что желает лишь устроить ее жизнь, а это, по его мнению, означало удачно выдать ее замуж. Однако Аврора подозревала, что он просто хочет побыстрее сбыть ее с рук, чтобы она не напоминала ему о главном разочаровании в его жизни.
Когда Перси и Джейн предложили ей поехать вместе с ними в Вест-Индию, она с радостью согласилась, не только потому, что смена обстановки могла облегчить боль утраты. Аврора цеплялась за любую возможность оттянуть ненавистный брак. Но даже вдали от дома мысль о нем ее ни на минуту не покидала. Она понимала, что откладывать больше нельзя. Запас отговорок иссяк. Холфорду не терпелось публично объявить о помолвке.
Аврора сжала кулаки и отвернулась от окна. Обычно настроение поднимали верховая езда и визиты с благотворительной целью — Аврора весьма серьезно относилась к своим общественным обязанностям, как, впрочем, и Джейн — жена Перси. Но сегодня ей не хотелось отлучаться из дома — в любую минуту могли принести известие о судьбе пленника.
Аврора решила ограничиться прогулкой по саду — сидеть сложа руки не было сил.
Будь она мужчиной, судьба ее сложилась бы по-другому. Извечная несправедливость злила ее, как никогда. Мужчина вправе распоряжаться собственной жизнью. Родись она мужчиной, возможно, смогла бы помочь Николасу Сейбину, а не с замиранием сердца ждала вестей о его судьбе.
Перси вернулся домой ближе к вечеру. Аврора встретила его у парадной двери.
— Я рад, что ты дома, дорогая, — сказал он тихо.
— Я ждала тебя с нетерпением.
Отослав прочь привратника, Перси взглянул на Аврору. Она сразу все поняла и зажала рот, чтобы не закричать.
— Аврора, мне жаль, — просто сказал он, — но адмирал не проявил милосердия. — Перси помолчал, словно давая ей время привыкнуть к этой жуткой вести, после чего, сжав ее руку, добавил: — Дело, о котором я собираюсь поговорить с тобой, весьма неприятное, но такое уж нынче время — война.
Аврора молча ждала продолжения.
— Николас Сейбин… имеет честь сделать тебе предложение.
— Предложение?
— Я говорил с Ником после того, как о решении адмирала стало известно, — понизив голос, пояснил Перси, — и он посоветовался со мной по одному, прямо скажем, безумному делу. Я внимательно его выслушал и считаю, он также имеет право быть выслушанным тобой. Как поступить — это тебе решать. Дело весьма необычное, но и обстоятельства, согласись, чрезвычайные.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Море отняло у Авроры нежного возлюбленного, но оно же подарило ей другого... Пират Николас Себейн — гроза Карибов! И, чтобы избежать навязываемого отцом «выгодного» брака, леди Демминг готова пойти под венец с этим висельником! Она соглашается стать супругой обреченного на один день... и одну незабываемую ночь перед казнью. Но что, если судьба вернет «вдове» обоих ее избранников?
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…