Брачная ночь - [15]
— Никто не говорит, что он — идеальный выбор. Но его богатство искупает его грехи.
— Похоже на торгашескую сделку…
— Аврора, я всего лишь пытаюсь быть практичной. Его деньги обеспечат тебе вожделенную независимость. Ты не только избегнешь брака с Холфордом, но и сможешь жить совершенно самостоятельно.
— И ты не осудишь меня, если я нарушу волю отца? — скептически спросила Аврора. — Ведь он будет вне себя от ярости.
Перси ответил за жену:
— Никто не мешает тебе подчиниться воле отца и выйти за Холфорда — спустя некоторое время. Он ни за что не отпустил бы тебя поехать с нами, если бы не заручился твоим согласием выйти за герцога. Как бы то ни было, именно я заслужил его гнев, а не ты, Аврора. Я обещал ему позаботиться о тебе. Но поверь, в твоих интересах выйти за Сейбина. Пусть даже против воли отца.
Джейн подошла к Авроре и, обняв ее за плечи, сказала:
— Не сочти меня бесчувственной, но ведь ваш союз не продлится вечно. Просто Сейбин даст тебе свое имя. Ты скоро уедешь и никогда больше не увидишь его. Тебе не придется всю жизнь провести с нелюбимым.
При напоминании о том, что Николас Сейбин должен умереть, Аврора зажмурилась.
— Я знаю, как ты любила Джеффри, дорогая, — пробормотала Джейн, по-своему расценив реакцию Авроры на свои слова. — Но брак с Холфордом только усугубит твое горе. А в жизни у тебя его и так было немало.
Аврора опустила глаза. Ее привязанность к Джеффри нельзя было назвать любовью и уж тем более страстью. Но Аврора считала, что именно таким и должен быть муж: добрым и умным. Он не шел ни в какое сравнение с ее жестоким, деспотичным отцом. С ним было легко. Став женой Джеффри, Аврора смогла бы жить своей жизнью, строить собственное будущее. Джеффри был бы счастлив предоставить ей полную свободу в ведении дел, только бы она не отвлекала его от книг и научных занятий. Она скорбела о его гибели, и печаль ее была глубока, но любила она его скорее как брата.
К глазам подступили слезы, горло сжал спазм — она чувствовала себя виноватой в том, что не испытывала к нему настоящей страсти, что любила меньше, чем могла бы, чем он заслуживал, но прошлого не вернешь.
— Мистер Сейбин, — сказала Аврора, — хочет не только передать мне свое имя. Он настаивает на… консумации нашего союза, чтобы нельзя было аннулировать наш брак как фиктивный.
Джейн задумалась, Перси нахмурился, но они не сказали то, что ожидала услышать Аврора.
— В таком случае твой отец действительно не смог бы потребовать признания брака фиктивным, — сказал наконец Перси. — А Холфорд, как известно, предпочитает невинных девиц просто со школьной скамьи. Ему нужна девственница, а не вдова.
Аврора покраснела: она не привыкла к американской прямоте и откровенности. Хотя за несколько месяцев, проведенных здесь, манера говорить без обиняков стала ей даже нравиться.
Увидев, как смущена Аврора, Джейн укоризненно взглянула на мужа, но затем согласно кивнула.
— Мистер Сейбин обречен, Аврора. Тебе придется только раз подчиниться обстоятельствам. Зато в дальнейшем…
И еще, умоляю простить меня за нескромность, мистер Сейбин достаточно опытен и не причинит тебе неприятностей. Так что не бойся.
На этот раз Перси неодобрительно посмотрел на жену, Джейн поспешила уйти от слишком деликатной темы:
— Ты ведь не позволишь своей кузине сочетаться браком в тюрьме?
— Сомневаюсь, что Николасу позволят покинуть крепость, но Бримстонская часовня вполне подходящее место. Церемония состоится завтра вечером. Надо получить особое разрешение на брак и пригласить нотариуса — составить завещание. До завтрашнего вечера времени предостаточно.
Аврора молчала, Перси подошел к ней, взял за руку.
— Знаешь, дорогая, ты не обязана принимать предложение Николаса Сейбина. И Холфорда тоже. Можешь оставаться у нас столько, сколько пожелаешь. Пойми, тебе не обязательно возвращаться в Англию.
— Спасибо, Перси, — тихо ответила Аврора, — но моя жизнь — там, с моей семьей, с моими друзьями.
— Тебе решать Аврора. Главное, чтобы ты потом не пожалела. Давить на тебя мы не собираемся.
Аврора улыбнулась:
— Я знаю и ни о чем не буду жалеть. Я очень благодарна вам обоим. Но позвольте мне самой все обдумать.
— Конечно, — ласково сказала Джейн, обнимая Аврору.
— Разумеется, — согласился Перси. — Только помни, времени у тебя мало.
— Я знаю, — еле слышно произнесла девушка.
Накинув шаль, Аврора вышла прогуляться под пальмами. Солнце клонилось к закату, полоса океана на горизонте отливала медью. Аврора едва ли замечала красоту окружающего мира. Перед ней стоял образ Сейбина, темные бездонные глаза заглядывали ей в душу.
Брак с Николасом Сейбиным — чистое безумие. Он авантюрист, изгой. Их страны находятся в состоянии войны. Отец придет в ярость. Общество будет шокировано. И все же главное не в сопутствующих обстоятельствах, а в ней самой, в ее эмоциях. Сможет ли она сохранить рассудок, после того как ее мужа вздернут на виселице? Наутро после того, как они принесут клятвы в любви и верности, «пока смерть не разлучит нас»?
Она и так потеряла слишком многих людей, которые были ей дороги, включая и того, кого не один год прочили ей в мужья. И как бы странно это ни показалось, она уже скорбела по Николасу Сейбину, хотя знала его всего лишь сутки. Она и так прониклась к нему слишком глубоким чувством, что же будет, когда они станут мужем и женой?
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Море отняло у Авроры нежного возлюбленного, но оно же подарило ей другого... Пират Николас Себейн — гроза Карибов! И, чтобы избежать навязываемого отцом «выгодного» брака, леди Демминг готова пойти под венец с этим висельником! Она соглашается стать супругой обреченного на один день... и одну незабываемую ночь перед казнью. Но что, если судьба вернет «вдове» обоих ее избранников?
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…