Брачная афера - [76]
— Моя дорогая, моя любимая, — заговорил он страстным шепотом. — Я боялся, что этот день никогда не наступит. И вот он все-таки наступил. Теперь я самый счастливый человек на земле.
— Спасибо вам за подарок, который вы мне прислали. Это был просто замечательный сюрприз, — сказала Роксана, коснувшись жемчужной сережки.
Люк улыбнулся и погладил ее по щеке:
— Эти сережки всего лишь небольшая часть того, что я хочу подарить вам, моя дорогая. У меня для вас приготовлено еще много приятных сюрпризов. Вы их увидите, когда мы останемся одни. А в Париже вы сможете выбрать по своему вкусу все, что пожелаете.
— Вы меня балуете, — смущенно сказала Роксана и подвинулась к нему поближе, чтобы поцеловать. — Я очень рада подаркам, Люк, но ваша любовь — самый дорогой подарок.
— Моя любовь всегда будет с вами, — хриплым шепотом пробормотал Люк. — Вы мое бесценное сокровище, Роксана.
— Это самый счастливый день в моей жизни. — С этими словами Роксана поцеловала его.
— Моя любимая! — Люк притянул ее к себе, и страсть захлестнула их обоих. — Как же мне повезло!
Дом был переполнен гостями. Смех и гул голосов раздавались в гостиных, с террас доносились восхищенные возгласы гостей, вышедших полюбоваться закатом. В этот день у слуг замка не было ни минуты отдыха: любое пожелание присутствующих исполнялось мгновенно. Свадьба стала великим событием для всех друзей и родственников Кларендона, и потому приглашенные прибыли в замок со всех концов страны.
— Я никогда не думал, что этот день когда-нибудь наступит, — обратился граф к Роксане, когда она принесла ему кусок фруктового свадебного пирога, покрытого белой глазурью. — Я никогда не видел Люка таким счастливым, юная леди. Я даже представить себе не мог, что он может по-настоящему полюбить. Но теперь в этом нет никаких сомнений. Он очень изменился, и я этому рад.
— Нам обоим повезло друг с другом, — сказала Роксана и взяла графа за руку. — Но это отчасти и ваша заслуга, дедушка. Люк рассказал мне о вашем разговоре. Вы помогли ему понять, что он может навсегда потерять счастье всей своей жизни.
— Я должен был рассказать ему эту семейную историю еще много лет назад, — покачав головой, сказал граф. Но лучше поздно, чем никогда. Люк изменился — и это самое главное.
Заиграла музыка. Люк подошел к Роксане, взял ее за руку и вывел на середину зала. Величаво и чинно выступали пары, один торжественный танец сменял другой, но тут заиграл вальс — и стремительный вихрь подхватил Роксану и Люка.
— Я хотел бы остаться с тобой наедине, — прошептал он ей на ухо. — Сколько нам еще этого ждать?
— Люк… — Роксана немного от него отодвинулась и соблазнительно улыбнулась. — Потерпи, любимый. Скоро, очень скоро. У нас впереди целая жизнь, чтобы любить друг друга.
— Мне одной жизни мало, — страстно шепотом прошептал Люк. — Я хочу вновь и вновь обладать тобой. Для этого даже вечности не хватит.
Люк и Роксана находились во власти странного и сладостного чувства. Никогда прежде ничего подобного они не испытывали.
— Я бы хотела переодеться. Постараюсь вернуться как можно скорее, — сказала Люку Роксана. — Но если ты пойдешь со мной…
Она не закончила фразу, но ее взгляд выражал то, что осталось недосказанным.
Роксана сняла свадебное платье, завернулась в мягкое шелковое покрывало и принялась расчесывать волосы. Роскошные рыжие локоны раскинулись у нее по плечам.
— Вы можете идти, Тилли. Я позову вас, когда мне понадобится помощь, — сказала она служанке. — Мне нужно немного отдохнуть, а потом я вернусь к гостям.
— Да, мисс. То есть миледи. — Покраснев, Тилли неловко поклонилась. — Позвоните, если вам что-нибудь понадобится.
Кивнув, Роксана улыбнулась Тилли. Она как раз наносила духи на запястья, когда дверь открылась и вошел Люк. Роксана поднялась ему навстречу и обворожительно улыбнулась.
— Я сказала Тилли, что хочу отдохнуть перед тем, как начну готовиться к балу, — прошептала она. — И хотя я совсем не устала, расстелила постель. Может быть… — Она запнулась и выжидательно посмотрела на Люка.
Он обнял ее за талию и тоже зашептал:
— Гости, которые будут присутствовать на балу, разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть и переодеться. Остальные разъехались. Если мы будем отсутствовать час или даже чуть больше, никто этого не заметит, дорогая.
— Люк… — Роксана прижалась к нему, млея от его поцелуев. — Я так тебя люблю.
Люк обнимал Роксану, они долго и страстно целовались. Потом он отнес ее в кровать и бережно положил на душистые шелковые простыни.
Роксана дрожала от возбуждения. Люк принялся страстно целовать ее плечи, грудь, касаться губами бедер. Поцелуи Люка уносили Роксану в заоблачную даль, в мир чувственного изысканного наслаждения.
Люк быстро разделся. Роксана увидела его возбужденную плоть. Он вошел в нее, и она чувствовала жар его тела, горячего от вожделения. Роксана застонала и выгнулась, стараясь впустить его как можно глубже. Они слились в чувственном порыве, унеслись в чудесные края, известные только влюбленным. Люк издал крик восторга, когда страсть их достигла апогея и на них накатили волны наслаждения.
Потом они молча лежали в постели в сладостном изнеможении. Люк положил голову Роксане на грудь.
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.
Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…
Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.
После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.