Брачная афера - [33]
— Мама просила пожелать вам счастья, сэр, — сказал один мальчик. — Она хотела узнать, будут ли проводиться празднества на открытом воздухе.
— Да, мы обязательно устроим торжество по поводу предстоящей свадьбы, но это будет еще не скоро. — Люк вынул несколько золотых монет, бросил их детям, и они двинулись дальше.
— Местные жители любят вас, Люк, — заметила Роксана.
— Да, и они разочаруются, если свадьбы не будет, — со вздохом ответил Люк. — Но в любом случае мы должны устроить летом празднество в парке. Это уже стало традицией. В конце августа дедушка всегда устраивает торжество для крестьян. А помолвка — особый повод для праздника. Я поговорю с ним об этом позже.
— Граф считает, что вы хотите обмануть его. Вы знаете об этом? — спросила Роксана, не отрывая взгляда от дороги. — Если мы слишком быстро разорвем помолвку, он поймет, что обман был с самого начала.
— Посмотрим, как он будет себя чувствовать. Мы должны сыграть свадьбу, чтобы скрасить его последние дни. Но не волнуйтесь, Роксана. После того как дедушка умрет, вы будете абсолютно свободны. Он вправе требовать скорейшей свадьбы, но не в его власти требовать от нас скорейшего появления ребенка. Он очень обрадуется, если я женюсь. Но готовы ли вы к такому ответственному шагу?
— Да, конечно. Я понимаю, что вы не хотите посвящать свою жизнь домашней рутине, и не стану цепляться за вас и умолять не покидать меня. Я прекрасно понимаю, что наш брак — это всего лишь деловое соглашение, и никогда не потребую от вас ничего большего.
— Я это понимаю. — На виске Люка запульсировала жилка. — Поживем — увидим, но, если вам станет здесь невыносимо, просто скажите мне, и я что-нибудь придумаю. Я знаю своего дедушку. Он любого способен вывести из терпения.
— Мне кажется, вы не совсем к нему справедливы. Да, он вел себя с вами слишком холодно, когда вы были маленьким. Но, может быть, это происходило потому, что он слишком сильно переживал смерть вашей матери. Когда же он немного отошел от утраты и попытался наладить с вами контакт, было уже слишком поздно. Знаете, вы очень похожи на своего дедушку.
— Я похож на своего дедушку? — Люк с удивлением взглянул на Роксану. — Почему вы так решили? Разве я произвожу впечатление сурового и черствого человека, такого, который способен нагнать страх на окружающих?
— Нет, не производите. Как, впрочем, и граф. Иногда он бывает слишком сварливым и жестким, но я все равно нисколько его не боюсь. Наоборот, я уже успела к нему привязаться. И не хочу причинять ему душевную боль.
Люк взглянул на нее с недоверием:
— Будьте с ним осторожны. Он просто пытается расположить вас к себе, чтобы узнать все ваши секреты.
— Вы несправедливы к нему, — повторила Роксана, посмотрев на него с упреком. — Почему вы друг другу не доверяете? Вы уверяли, что хотите скрасить последние месяцы его жизни. Что ж, это очень похвально, но почему вы не хотите поверить в то, что у него в действительности доброе сердце?
— Если у него есть и хорошие стороны характера, то дедушка никогда не раскрывал их передо мной.
— Вы постоянно ссоритесь и не осознаете, как все это глупо. Если бы вы хоть на минуту могли забыть о своих обидах, то увидели бы, что во многом не правы. Вы сами не хотите этого сближения.
— Он всегда отвергал любые мои попытки сблизиться с ним. Так что я советую вам быть с ним осторожнее, Роксана. Если вы позволите ему проникнуть к вам в душу, он доставит вам много страданий. Что бы он ни говорил, не верьте. Даже если он будет утверждать, что действительно очарован вами и хочет видеть членом нашей семьи. Я уверен, что, как только я сообщил о нашей помолвке, он тут же бросился наводить о вас справки.
— Не думаю, что он на такое способен, — возразила Роксана, отведя от Люка взгляд. — Но даже если со стороны графа хорошее отношение ко мне только притворство, это меня нисколько не задевает.
— Прекрасно, — сказал Люк. — Никому из нас нельзя полностью доверять, Роксана. Но что касается меня, знайте: я выполню свое обещание и обеспечу вам безбедную жизнь. А еще постараюсь разузнать о вашем рубине как можно больше. Может быть, мне даже удастся выяснить его историю. Но, что бы я ни узнал, мое обещание останется в силе. Когда все закончится, я куплю вам дом и дам большое вознаграждение.
Роксана не нашлась что ответить. Люк в очередной раз напомнил ей, что их брак не более чем деловое соглашение, и даже не попытался притвориться, что она для него хоть что-нибудь значит. Но расстраиваться по этому поводу не стоит. У нее вообще не должно быть никаких чувств к Люку. Все, что ей нужно, — прожить в замке какое-то время. А когда все закончится, действовать по своему плану.
Глава 6
На следующий день Люк уехал в Лондон, и Роксана занялась домашними делами. Составив список гостей, она написала приглашения на бал своим красивым, аккуратным почерком. Встретилась с Тонкинсом и обсудила с ним, какие изменения в кухне необходимо сделать в первую очередь. Затем договорилась с садовником, чтобы каждый день в замок приносили свежие цветы.
Когда она принесла в комнату графа вазу с желтыми розами, он посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.
Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…
Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.
После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.