Брачная афера - [31]

Шрифт
Интервал

— Хм! Знаете, вы не первая высказываете эту мысль. Когда-то мать Люка предложила мне сделать то же самое. Она всегда ненавидела эту башню и утверждала, что там водятся привидения.

— Это действительно так?

— Неужели вы верите в подобную чушь? Просто грачи вьют гнезда на крыше. Отсюда и различные пугающие звуки. Но это всего лишь шум ветра, крысы и птицы, живущие в башне.

— Думаю, вы совершенно правы, — согласилась Роксана. — Если пойти ночью в полуразрушенную башню, то можно нафантазировать себе бог знает что.

— Вы разумная девушка, — сказал граф, прищурившись. — У вас есть еще какие-то вопросы, мисс Роксана? Люк показал мне ваш рубин. Но откуда он у вас? Мне кажется, вы что-то скрываете не только от меня, но и от Люка, не так ли?

— Рубин достался мне по наследству. Раньше я думала, что этот камень не представляет особой ценности, но Люк меня в этом разуверил.

— Он сказал, что завтра ему необходимо уехать в Лондон на несколько дней. Но обещал, что вернется, как только освободится, и останется здесь уже до самого бала. Что вы об этом думаете, мисс?

— Думаю, что у него в Лондоне неотложные дела. Возможно, Люк уехал бы уже сегодня утром, но хотел обсудить с поверенным некоторые вопросы по поводу вашей недвижимости.

— Хотите его выгородить передо мной? А что, если он решит не возвращаться сюда до самого бала?

— Я буду очень по нему скучать, но думаю, он сдержит слово и вернется, как только сможет.

— На вашем месте я бы не стал ему так доверять, мисс Роксана. Он обычно гостит здесь по нескольку дней, а потом не приезжает по полгода.

— Теперь Люк очень изменился, сэр.

— Неужели? — Казалось, глаза графа готовы были прожечь Роксану насквозь. — А я думаю, он просто притворяется послушным внуком, чтобы задобрить меня. Неужели вы действительно собираетесь выйти за него замуж?

Роксана несколько минут молча смотрела на графа, а затем улыбнулась:

— Мы подождем три месяца, и если вы благословите нас, а Люк не передумает, то мы сыграем свадьбу.

— Я еще не составил о вас окончательного мнения. Вы оба что-то от меня скрываете, но надеюсь, что за эти три месяца я смогу разгадать ваш секрет. Поживем — увидим.

Роксана ненадолго задумалась, а потом спросила:

— Скажите, сэр, о чем вы мечтаете?

— Больше всего на свете я мечтаю о правнуке, о наследнике, которому можно было бы оставить свой дом и состояние, когда я умру. Но Люк ни за что не захочет поселиться в этом замке. Другое дело вы. А что? Вы рожаете мне правнука и живете здесь вместе с ним, а Люк тем временем развлекается в городе. — В глазах графа промелькнула недобрая насмешка. — Не думаю, что вам такое положение вещей понравится. Вы не производите впечатления недалекой женщины.

— Пожалуйста, не говорите так о Люке, сэр, — взмолилась Роксана. — Я понимаю, у вас с внуком сложные отношения. Но почему бы не дать ему еще один шанс? Он искренне раскаивается и хочет исправить ошибки, которые совершил.

Граф прищурился и презрительно скривил рот:

— Хм, поживем — увидим.


— Надеюсь, дедушка не очень вас обижал, — сказал Люк, когда они снова встретились.

Роксана покачала головой. Люк удовлетворенно улыбнулся. В этот момент он так напоминал своего дедушку, что Роксана не выдержала и рассмеялась.

— Ну, что вы собираетесь сегодня делать?

— Вы говорили, что занимались верховой ездой. Не хотите ли прокатиться на лошади? Это будет обычная конная прогулка, а не цирковое шоу.

— С удовольствием составлю вам компанию, — ответила Роксана. — Я могу править любой, даже самой необъезженной лошадью и даже скакать без седла. Но я никогда не ездила в дамском седле. Впрочем, думаю, быстро смогу этому научиться и скоро буду кататься на лошади как настоящая леди.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Как только вернусь из Лондона, позабочусь о том, чтобы у вас была личная лошадь. А сегодня мы можем прокатиться по нашим владениям. Вы осмотритесь и выберете те живописные уголки, где сможете гулять, пока меня не будет. Все утро меня расспрашивали о вас. Сегодня замечательная погода, и мы можем прокатиться в открытой коляске, чтобы все соседи удовлетворили свое любопытство и увидели наконец мою невесту. Помашите им рукой, улыбнитесь, и они будут счастливы.

— С удовольствием. Как прошла встреча с агентом вашего дедушки?

— Нормально. А почему вы об этом спрашиваете?

— Как я понимаю, все средства на реконструкцию замка сосредоточены в его руках. Миссис Арлет рассказала мне о том, какие переделки необходимы в первую очередь. Но, когда я рассказала обо всем графу, он заявил, что его это не касается и я могу заняться этим сама, если мне хочется.

— Неужели он так сказал? По-видимому, дедушка доверяет вам больше, чем мне. Когда несколько месяцев назад я заикнулся о том, чтобы провести в замке кухонный лифт, он очень рассердился и сказал, чтобы я не вмешивался в его дела.

— Граф сильно изменился с тех пор, как получил ваше письмо с известием о нашей помолвке. Я пообещала графу, что не буду больше докучать ему домашними заботами. Но кухонный лифт — это отличная идея. Пища не будет остывать, а слугам не придется бегать по лестницам туда-сюда. Это поможет сэкономить им время.


Еще от автора Энн Херрис
Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.


Тайны герцогини Эйвонли

Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…


Спасенная виконтом

Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…


Пленница пиратов

После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.


Аристократка перед выбором

После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.