Брачная афера - [30]
— Вы уже можете убирать со стола, Мэйзи. Вас ведь зовут Мэйзи, не так ли?
— Да, мисс Петерс. Хорошо.
— Пожалуйста, зовите меня мисс Роксана. Все меня так называют, в том числе и миссис Арлет.
— Хорошо, мисс Роксана. Миссис Арлет просила передать, что с удовольствием покажет вам замок.
— Спасибо. Это было бы неплохо.
— Я сейчас передам ей.
— Это очень любезно с вашей стороны, Мэйзи, но лучше я скажу ей это сама. Думаю, что мне удастся отыскать ее комнату. Вчера она рассказала, где ее можно найти.
Неловко поклонившись Роксане, Мэйзи принялась убирать со стола. Роксана же прошла по черной лестнице в ту половину замка, где жили слуги. Комната экономки находилась у самой лестницы, которая вела на следующий этаж. Выше располагались холл и кухня специально для слуг. Обрадовавшись, что так быстро нашла нужную комнату, Роксана постучала.
— Войдите, — послышался из-за дверей голос миссис Арлет. — Мисс Роксана! — воскликнула экономка. Она очень удивилась, увидев девушку. — Я могла прийти и сама, если бы вы за мной послали.
— Я просто потихоньку осваиваю замок, — объяснила Роксана. — Если вы не против, я хотела бы начать осмотр с кухни. Не поймите меня неправильно, я не хочу вмешиваться в ваши хозяйственные дела, миссис Арлет. Мне просто интересно узнать, как здесь все устроено. Кстати, мне кажется, что слугам приходиться преодолевать слишком большое расстояние, чтобы принести завтрак в гостиную. Из-за этого многие блюда успевают остыть.
— Да, мисс, это действительно неудобно. Повариха уже много раз просила сделать кухонный лифт, чтобы мы могли спускать завтрак в гостиную на нем. Миссис Маршал не пришлось бы тогда бегать целыми днями по лестницам, и еда не остывала бы.
— Вы хотите, чтобы я поговорила об этом с графом?
— Это совершенно бессмысленно, мисс. Несколько лет назад Люк заметил, что хорошо бы сделать звонок в кухне, но граф не обратил на это предложение никакого внимания.
— Может быть, он про это забыл, — предположила Роксана. — Мужчины вечно витают в облаках, вы согласны? Вот почему домом и занимаются женщины.
— Да, мисс Роксана, этому дому просто необходима женская забота. Конечно же, в замке много слуг, но наша жизнь стала бы гораздо проще, если бы его светлость женился. Этот дом требует постоянной заботы.
— Я с этим полностью согласна, — сказала Роксана. — После того как вы покажете мне замок, я хотела бы заняться составлением меню. Сегодня утром повариха приготовила слишком много блюд. Когда нет гостей, нам с Люком попросту не съесть столько.
— Да, мисс. Старый граф ест очень мало. Я думаю, сегодня повариха просто хотела показать вам, на что она способна.
— Понятно, — улыбнулась Роксана. — Скоро к нам придут гости, и тогда у нее будет возможность продемонстрировать свои таланты в полной мере.
Миссис Арлет посмотрела на Роксану с уважением. Девушке пришло в голову, что хозяйство в замке ведется из рук вон плохо и большое количество еды просто выбрасывается или слуги потихоньку уносят остатки домой. Хотя граф был богат и ему не имело смысла экономить, Роксане было обидно, что столько запасов пропадает зря, а слуги пользуются болезненным состоянием хозяина и попросту его обворовывают. Она решила, что над прислугой необходимо установить строгий контроль. Интересно, откуда она могла узнать правила ведения домашнего хозяйства? При этой мысли девушка нахмурилась. Она не помнила, чтобы ей приходилось наблюдать, как ведется хозяйство в таких больших домах. Очевидно, внутреннее чутье подсказывало, что нужно делать.
— Вы что-то сказали, мисс? — спросила экономка, с любопытством на нее посмотрев.
— Нет, ничего, — улыбнувшись, ответила Роксана. Казалось, она вот-вот вспомнит что-то из своей прошлой жизни, но сегодня эти мысли были неуместны, и она постаралась отогнать их от себя. — Давайте спустимся в кухню.
— Значит, мисс Роксана, вы уже осмотрели кухню? — спросил граф, когда она поцеловала его в щеку в знак приветствия. — И сделали вывод, что слуги меня обкрадывают?
— Просто мне кажется, что слишком много еды пропадает зря, — ответила Роксана. — Я не говорила о воровстве, сэр. Возможно, слуги отдают лишнюю пищу бедным.
— Меня это не волнует, — отрезал граф. — Если хотите заниматься всем этим, ради бога. Но только не впутывайте в эти дела меня. Многие помещения замка требуют ремонта. Если вас это интересует, скажите Люку, а меня оставьте в покое.
— Тогда я позабочусь о том, чтобы на кухне установили новую раковину и сделали в доме еще кое-какие переделки. К кому я могу обратиться с этим вопросом?
— К Тонкинсу, конечно. Кстати, Люк как раз сегодня утром встречается с ним.
— Значит, он и есть ваш агент? Тогда я обращусь к нему. Это был первый и последний раз, когда я вас побеспокоила, сэр.
— Прекрасно. — Граф некоторое время молча смотрел на Роксану. — Только к чему ремонтировать эту старую развалину? Люк все равно снесет замок и выстроит на его месте новый дом, как только я умру.
— О, не говорите так, сэр. Я понимаю, как трудно следить за таким огромным замком, но, поверьте, он того стоит. Если вы согласитесь снести башню и старое крыло, то на этом месте можно сделать пристройку, и замок сразу же примет современный вид.
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.
Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…
Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.
После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.