Божественный театр - [45]
– Погоди со шляпками, – остановила ее Фиалка. – О доме побольше расскажи.
– Что рассказывать-то? – озадачилась Иза. – Ну, дом… много комнат, конечно. Гостиная там, столовая, спальни, гостевые. Туалетная, гардеробная. Большая… – Она запнулась. – Неважно. И всё красоты неописуемой, как у Илен Киски. А главное – мастерская! Пошивочная, примерочная, комната отдыха…
– Довольно, – кивнула Фиалка. – Я поняла. – И перевела взгляд на ее мужа.
– Еще ковры повсюду, – торопливо добавила Иза. – И настенные тарелки от Титы Лило!
– Да, да… А ты что скажешь, Беригон?
Герой-любовник пожал плечами.
– Я с Изой согласен. Лучше не придумаешь. Все, как она сказала, только… в каждом доме есть чердак, верно? Вот там хозяином буду я. При Изином характере она его быстро набьет всякими ненужными вещами, да хоть той же графской рухлядью. Сундуков со старыми нарядами понаставит. И выйдет славное местечко, где можно прятаться от гостей. Заниматься чем хочешь…
Все засмеялись.
– И чем бы ты занялся? – с улыбкой спросила Фиалка.
– Не скажу.
– Да ладно! – встряла Иза. – Я знаю – он там свою коллекцию от меня спрячет. Как маленький, ей-богу, собирает цветные стеклышки, осколки всякие, обтачивает… и что в них проку?
– Не понимаешь – молчи, – Беригон слегка покраснел.
– А и правда, что в них проку? – поинтересовалась прима. – Для тебя лично?
– Красивые они, – буркнул Беригон. – Особенно когда на свет смотришь. Мозаики можно составлять. Если никто под ухом не зудит…
И снова все засмеялись, одна Фиалка покивала с серьезным видом головой.
– Хорошо. Кто следующий? – Перевела взгляд на Титура Полдня.
«Благородный отец» пыхнул трубкой и сказал:
– Для меня идеальное жилье – загородная усадьба. Дом и сад.
– Подробней можно?
– Подробней? Ну… хороший дом, такой, чтобы жить в нем было удобно. Комнатки – небольшие, все под рукой, далеко ходить не надо. С гостями, если вдруг много понаедет, можно и на террасе посидеть… А вот сад – большой. Заросший, как в природе. Не стал бы я там дорожки расчищать и цветы высаживать. Лень… да и не люблю я эту искусственную красоту.
– Ты поселился бы в этом доме один?
– Один, один. Кухарку бы только нанял.
– Даже зверя домашнего не заведешь? Собаку там или кошку…
– Приблудится – пущу. Отчего не пустить? И человека пущу, коли приблудится. – Титур усмехнулся. – Но человека – не навсегда. Суеты от них много, от людей…
Аглюс Ворон проворчал:
– Сам, можно подумать, не человек. Не «равен ли тебе во всем твой ближний»?…
– Да, да, – отмахнулся Титур. – Книга третья, глава…
– И все же, – снова заговорила Фиалка, – что еще имеется в твоем идеальном жилище? Есть ли там книги? Те же зеркала? Безделушки?
– Кладовки есть, – ответил Титур. – Много. По всем углам. Куда ни пойдешь, значит, в кладовочку и упрешься. А там – окорока, колбасы, соленья…
Под общий смех Фиалка кивнула и посмотрела на Раскеля.
Аркан слегка оскалил зубы в подобии улыбки.
– Мой дом – седло, – сказал. – Крыша – небо. Постель – трава. Что еще человеку надо? Коня своего – украшу, да, он лучший друг. На ленты в гриву и дорогую сбрую денег не пожалею.
– В седло с собою никого не посадишь?
– Красивую голубку вроде тебя – посажу. Отчего нет? – Голос аркана сделался бархатным.
– Спасибо, – сдержанно сказала Фиалка. – А если голубка не захочет ночевать в поле?
– Улетит, держать не стану.
– Понятно. Больше ничего не добавишь?
– Нет.
Фиалка перевела взгляд на Катти.
Та посерьезнела.
– Мне все равно… Мой дом – там, где Имар. Где ему хорошо, там и мне. Хоть среди дремучего леса жить, лишь бы вместе. А когда его нет со мной… не знаю. Ничего не могу сказать. И ничего не хочу.
Фиалка сочувственно кивнула. Посмотрела на Пиви.
– У! – протянула та. – А мое идеальное жилье – крепость. Высокие стены, глубокий ров. Подъемный мост. И пушки, пушки, пушки – из всех амбразур. Чтоб и близко никто не подходил!
– Ох, – сказала Фиалка. – А внутри той крепости каково?
– Ну, внутри ничего, помягче обстановочка. Как у всех нормальных людей – диванчик там, столик, стулик. Цветок какой-нибудь на окне, в горшке. Мне всего-то пары комнат хватит, где работать и спать. И кухни…
– Работать? – подняла Фиалка бровь. – Что ты имеешь в виду?
Пиви прикусила губу.
«Попалась, ведьмочка?» – подумал капитан Хиббит. – «Да… лучше бы тебе по-прежнему ходить с мрачным видом и помалкивать. Уже по одной манере говорить ясно, что ты даже не из этого мира. И что же, интересно, за работа у тебя – девицы якобы из Нибура, где низшее сословие в основном в прислугах ходит, а среднее и высшее сидит в светелках и шарфики вышивает? Да разъезжает по балам?»
Размышляла «ведьмочка» недолго. Выкрутилась:
– Э-э-э… может, кому-то это покажется странным, но я давно хочу книгу написать. Вот будет у меня крепость «от волшебника» – точно сяду…
– Книгу? О чем?
– Э-э-э… о любви бедной гувернантки к своему хозяину. Графу, вдовцу, отцу пятерых детей.
«Что-то знакомое», – иронически хмыкнул про себя Кароль.
– Ново. И очень интригующе, – без тени иронии сказала Фиалка. – Женщин-писательниц у нас пока еще не было… Хозяин гувернантку полюбит?
– Куда он денется!
– Хорошо. Надеюсь когда-нибудь увидеть эту книгу напечатанной… Значит, в крепости своей ты тоже заживешь одна?
Все – не так, как представлялось писательнице Веронике Крыловой в мечтах! Когда ей случалось загрустить, она обычно рассказывала себе в утешение сказку – вот придет к ней волшебник, исполнит три заветных желания, и начнется новая, счастливая жизнь… Волшебник-то пришел, но оказался не почтенным седобородым старцем в черном балахоне, а молодым обаятельным недоучкой в костюмчике haute couture. Да еще и разведчиком в придачу, который на самом деле был на задание отправлен, а взялся желания исполнять. И началось… безумное, рискованное приключение, которое, похоже, счастья героине не принесет.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Лисы и львы» - вторая часть трилогии.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Бездорожье» - заключительная часть трилогии.
Фантастический роман современной российской писательницы Инны Шаргородской о приключениях скромного библиотекаря Овечкина на границе параллельных миров и вполне реального Петербурга.
В комнате без дверей сидит Антон Киреев. У него есть свёкла, которой он питается и книжка, которую можно читать подряд, выборочно или задом наперёд. В зависимости от способа чтения, за бязевой занавеской окна поджидает Антона та или иная реальность.
Битва с фоморами, безжалостными завоевателями с планеты Да’Ария, проиграна. Аня попала в плен к Лиру, а «Книга Судеб» похищена. Проигравшие сражение даитьяне отступили и оставили врагам древний артефакт, способный решить исход многовековой войны. Никк собирается любой ценой спасти Аню, оказавшуюся в руках кровожадных убийц, и готов сразиться с Лиром, прежде чем тот воспользуется книгой. Но Аня неожиданно узнает, что Лир на самом деле не тот, кем кажется. Она вынуждена довериться ему, чтобы узнать тайну, которая скрывается на планете Да’Ария…
Странная судьба у 1 сказки... Начал писать в 91-93, вроде бы дописал, но потерял. А как пошли майданы-болотные - восстановилась как бы чудом. Порой думаю, РАНЬШЕ надо было публиковать, не замешана ли тут служба Безбедности?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Оптимум потому и называется Оптимумом, что он видит намного дальше и лучше отдельного человека. Он способен интегрировать сложные разнородности, он учитывает тысячи и тысячи мелочей, которые сознание отдельного человека просто не в состоянии охватить. Бессмысленно оспаривать его прогнозы». Рассказ — один из шести финалистов конкурса научной фантастики «Будущее время» 2019 года.
Бойтесь совершать зло, ибо оно обязательно вернется к вам.В далекой средневековой Испании по приговору Святой Инквизиции на костре гибнет женщина, обвиненная в колдовстве и связях с дьяволом. Проходит несколько сотен лет, и эта таинственная история вдруг получает свое страшное и загадочное продолжение. «Я отворил пред тобою дверь...» — в контексте романа это не просто цитата из самой загадочной и мистической книги Нового Завета — Апокалипсиса, но и главная проблема, стоящая перед двумя его героинями, которых разделяют века.
«Равноденствия» — сборник уникальный. Прежде всего потому, что он впервые открывает широкому читателю целый пласт молодых талантливых авторов, принадлежащих к одному литературному направлению — метафизическому реализму. Направлению, о котором в свое время писал Борхес, направлению, которое является синтезом многих авангардных и традиционных художественных приемов — в нем и отголоски творчества Гоголя, Достоевского, и символизм Серебряного века, и многое другое, что позволяет авторам выйти за пределы традиционного реализма, раскрывая новые, еще непознанные стороны человеческой души и мира.
Сказано — сильна, как смерть, любовь.Только что же делать, если любовь — СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ?...Ее муж — мертв. Погиб при странных, загадочных обстоятельствах. Но внезапно она понимает, что смерть — еще не конец, что любовь — не умерла, не похоронена.И тогда мертвый шлет электронные письма. И тогда любовь оживает в компьютерных сетях. И возвращается в снах и видениях. И зовет за собой.Вот только одно... Любовь это или Смерть? Сила Света — или сила Тьмы? Сила Жизни — или сила, которая убивает?..
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.