Бояре, отроки, дружины [заметки]
1
Эгалитарные общества, жившие или живущие в некоем «первобытном коммунизме», исторической науке вообще не известны, да и у этнологов идут споры, применимо ли это понятие и в какой мере к современным «примитивным» обществам. Известный этнолог в очерке развития идей и дискуссий об «эгалитарных/неэгалитарных» обществах в XIX–XX вв. заключает: «most anthropologists are nowadays skeptical about the existence of a universal stage of primitive communism» (Béteille 1994, с. 1012). Общества, которые можно назвать (хотя и всё равно условно) эгалитарными, фиксируются лишь в весьма специфических природных условиях в отдельных областях Африки и Азии. Ср. также: Крадин 2001/2004, с. 149 и след.
Здесь и далее все указания на источники и литературу приводятся в соответствии с сокращениями, условно принятыми для каждой публикации и приведёнными в «Списке литературы» в конце книги.
2
См.: Reuter 1997а, с. 178.
3
«A partir du second âge féodal on vit les classes s'ordonner de plus en plus strictement». «Assurément les sociétés de l'ère féodale n'eurent rien d'égalitaire. Mais toute classe dominante n'est pas une noblesse». «…la noblesse ne fut, en Occident, qu'une apparition relativement tardive… Le premier âge féodal tout entier, avec l'époque immédiatement antérieure, l'avait ignore (Block 1939–1940/1968, с. 393–396). Ср. русский перевод, не точный и стилистически далеко не блестящий: Блок 1939–1940/2003, с. 276–278.
4
«Die Welt des Mittelalters war eine aristokratische Welt. Staat und Kirche und Gesellschaft werden vom Adel beherrscht» (Dannenbauer 1941, с. 1.
5
Историография этого направления весьма обширна. Краткий, но содержательный обзор её дал английский медиевист немецкого происхождения Тимоти Рейтер (Timothy Reuter): Reuter 1997а. См. также сборник франко– и немецкоязычных работ по истории раннесредневековой знати 1960-1970-х гг. в переводе на английский язык с очень дельным и полезным введением Рейтера: The Medieval Nobility 1979.
6
Reuter 1997а, с. 179.
7
См., например: Werner 1994/1999; Feller 2006, с. 5–9.
8
Ср., например, относительно домонгольского периода: Свердлов 1983, с. 194 и след.
9
Оговорки касаются той особенности русской знати, которая бросается в глаза в сравнении России XVI–XVII вв. и европейских государств того времени, – обязанности нести «государеву службу» и зависимости привилегированного статуса от этой службы. На эту особенность указывают даже сами названия исследований: книга Роберта Крамми называется «Aristocrats and Servitors» (Crummey 1983), книга Хартмута Рюсса – «Herren und Diener» (Rüß 1994). Андрэ Берелович с долей иронии указывает на сходство двух названий (Berelowitch 2001, с. 14), но сам тоже делает акцент на эту особенность русской знати в XVI–XVII вв., в названии книги отсылая только не к самой идее службы, а к идее равенства всех знатных в обязанности нести эту службу – «La hiérarchie des égaux».
10
Ср., например, заглавия некоторых недавних русскоязычных работ: коллективный труд «Правящая элита Русского государства IX – начала XVIII вв.» (Правящая элита 2006), статья Б. Н. Флори «Правитель и знать в древнерусском летописании» (Флоря 2009).
11
См. об этих группах из новой литературы обзорного характера: Hechberger 2004, с. 27–34, 91–99.
12
См., например: Щербатов 1770, с. 212–213, а также далее passim.
13
Миллер 1776/1790/1996, с. 202.
14
Болтин 1789/1793, с. 96. Ср.: Болтин 1788, 1, с. 441.
15
Карамзин История, 1, с. 163, 166–167, 304.
16
Погодин Исследования, 7, с. 141, ср. с. 61–141; ср.: 3, с. 501–503.
17
Погодин Исследования, 3, с. 228–232. Ср.: Стриннгольм 1835/1861/2002.
18
Кавелин 1847/1897, с. 6.
19
Соловьёв С. История, 1, с. 217–218, 2, с. 16–20.
20
Одним из первых стал широко употреблять термин «земские (городовые) бояре» И. Д. Беляев, см., например: Беляев 1849, с. 1–20; Беляев 1850, с. 48 и др.
21
См., например: Хлебников 1872, с. 215–221 и др.
22
Так скорее у Загоскина: Загоскин 1875, с. 49–50. Ср. также: Порай-Кошиц 1874, с. XXII, 2 и след. Некоторые готовы были даже говорить о древнейшем периоде истории Руси как «дружинном» – ср., например: «Киевский период– по преимуществу дружинный или, говоря языком нового времени, аристократический» (Белов 1886, с. 10).
23
М. Т. Яблочков, например, строго пополам делит свое исследование боярства Древней Руси. Отдельно он пишет о «служилом» боярстве, которое было связано с князем, отдельно – о «земском», которое было «до известной степени» наследственно (дружинное боярство ненаследственно) и основной доход извлекало из «частной поземельной собственности» (которой у дружинников не было): Яблочков 1876, с. 2–64.
24
Довнар-Запольский 1904, с. 300–307.
25
Ключевский 1882/1902, с. 15–70, особ. 38–42,47-51; Ключевский 1904/ 1987, С. 174–175, 250–253.
26
Сергеевич Древности, 1, с. 403.
27
Там же, с. 454, 458.
28
Там же, с. 604–610.
29
Павлов-Сильванский 1898/2001, с. 3–14.
30
Павлов-Сильванский 1910/1988, с. 425–429. Ср. ниже в главе I – с. 00.
31
Пресняков 1909/1993, с. 209, примечание 231.
32
Конечно, сегодня такой подход едва ли имеет сторонников. В «антропологически» ориентированной истории, воспринявшей импульсы французской историографии, политико-юридические методы и построения уже оставлены (см., например: Pohl 2006, с. 16–27). Механизмы практического воплощения доминирования знати представляются в гораздо более сложном и многостороннем виде, чем некая прирождённая харизма (см., например, обсуждение теории Adelsherrschaft в контексте современной историографии: Hechberger 2005, с. 34–69).
33
См., например: Рыбаков 1959, с. 56–57; Рыбаков 1966, с. 530, 532, 549, 574–580; Рыбаков 1982, с. 428–430, 448, 469–479.
34
Критика этого тезиса является общей для учёных разных школ и направлений. Ещё в советскую эпоху тезис критиковали и Л. В. Черепнин, выдвинувший теорию «государственного феодализма», и И. Я. Фроянов, взявший на вооружение идею А. И. Неусыхина об «общинности без первобытности», и учёные, работавшие за пределами СССР и ориентировавшиеся на классическую русскую дореволюционную историографию.
35
См.: Фроянов 1974/1999; Фроянов 1980; Фроянов, Дворниченко 1988; Фроянов 1995; и др.
36
См.: Горский 1989, особ. с. 82–88; Горский 2004, с. 105–114.
37
См.: Свердлов 1983, с. 194–222; Свердлов 2003, с. 169–180 и др.; Свердлов 2006.
38
Толочко П.2011.
39
Ср., например: Мельникова 1995, Носов 2005.
40
Rüß 1994.
41
Лукин 2009, с. 238.
42
См.: Ключевский 1882/1902; Горский 1989, с. 61–64.
43
См. рецензии П. Гири (P. Geary) и С. Гаспарри (S. Gasparri) на итальянский перевод книги К. Модзелевского «Варварская Европа» (Modzelewski 2004) в итальянском журнале «L'Indice deilibri delmese» (nr. 11, 2008). Ср. ответ Модзелевского критикам в интервью, опубликованном в журнале «Réti Medievali», в т. XI (2010/1), с. 39–44. Ср. мою рецензию на книгу Модзелевского: Стефанович 2006б.
44
В таком духе оправдывал сравнительно-исторический подход Марк Блок (см.: Блок 1928/2001, особ. с. 75–82, 88).
45
Здесь и далее везде в книге используются условные сокращения для летописных памятников, список которых приведён в конце книги.
46
Присёлков 1941, с. 215–216.
47
Подход имеет сторонников в современной историографии, в том числе и весьма радикальных, которые сознательно почти полностью абстрагируются от летописей в изложении древнейшей истории Руси (Франклин, Шепард 1996/2009).
48
Тихомиров 1941/1953. Ср. последние работы в русле этой традиции: Baranowski 2005; Feldbrugge 2009, с. 33–58.
49
Попытка коренным образом пересмотреть эту схему, предпринятая недавно А. П. Толочко (см.: Толочко А. 2009), представляется мне неубедительной (хотя, вместе с тем, в работе и содержатся интересные мысли и наблюдения по истории текста «Русской Правды», древнерусской денежной системы и др.).
50
Идею о «Начальном своде» Шахматов выдвинул уже в ранних работах и продолжал развивать и в самых последних, написанных незадолго до смерти, см., например: Шахматов 1897/2003; Шахматов 1916–1920/2003.
51
См., например: Ostrowski 2007.
52
См. ёмкую и точную характеристику метода Шахматова: Лурье 1976, с. 88 и след.
53
См., прежде всего: Гиппиус 2001, Гиппиус 2002, Гиппиус 2006, Гиппиус 2007–2008, Гиппиус2009, Гиппиус 2010, Гиппиус 2012.
54
Шахматов 1908/2002.
55
Ср.: Кучкин 19956; Милютенко 2007.
56
Тихомиров 1960/1979, с. 64; Гиппиус 2012, с. 49–61.
57
Łowmiański Początki, 5, с. 120.
58
Цукерман 2009; Михеев 2011, с. 122.
59
Ср., например, несколько крупных работ, вышедших только в последнее десятилетие, в которых исследуется раннее летописание с историко-литературной точки зрения, но которые весьма различаются по подходам и по общим заключениям: Толочко П. 2003; Данилевский 2004; Гиппиус 2007–2008; Гиппиус 2012; Цукерман 2009; Михеев 2011; Гимон 2012.
60
См., например, изложение этой концепции в введении к публикации ПВЛ, подготовленной Шахматовым: Шахматов 1916/2003.
61
См., например: Горский 1989, с. 3, 13–14, 25–38; Данилевский 1998, с. 101 и след.
62
Сравнительно подробные обзоры литературы, посвященной «германской дружине», см.: Bazelmans 1991; Lübke 2001, с. 251 и след. Во второй работе учтена литература только до 1995 г., зато приняты во внимание суждения о дружине у славян и даже тюркских кочевников. Ср. ниже подробнее о работах Й. Базельманса и К. Любке.
63
Тацит 1969/2001, с. 465–466.
64
Ср. ниже о работе Д. Грина (D. Green).
65
Ср. новейшую работу о «Germania»: Timpe 2008. Ещё в 1929 г. А. И. Неусыхин призывал очень осторожно относиться к данным Тацита, отмечая штампы в его изложении, вольное пользование источниками, морализаторство, стилизацию, схематизацию и пр.: Неусыхин 1929/2001, с. 39–44. Работы Неусыхина– это лучшее из того, что написано об общественном строе древних германцев на русском языке (о дружине см.: там же, с. 223–229). Его книга 1929 г. во многом предвосхитила развитие немецкой историографии. Особенно это касается тезиса о ведущей роли нобилитета у германских народов первых веков нашей эры (см. с. 212–247, 261–275). В 1929 г. Неусыхин убедительно отстаивал этот тезис, который в конце 1930-х-1940-е гг. займёт важное место в концепции «господства знати», разработанной немецкими медиевистами и ставшей заметной вехой в историографии XX в. (см. ниже).
66
Современный обзор лексики германских языков, которую считают возможным относить к «дружинной» сфере (как реконструируемые термины, так и зафиксированные в источниках), и соответствующих лингвистических проблем см. в специальной статье в фундаментальной энциклопедии, посвященной древним германцам, «Reallexikon der germanischen Altertumskunde»: Landolt 1998.
67
Об источниках сведений о германских дружинах см. в той же энциклопедии: Timpe 1998.
68
См. статью «Comitatus» в энциклопедии «Lexikon des Mittelalters»: Borcjolte 1986/2002 (а также здесь же статью «Comes»).
69
Waitz 1844/1953, с. 46–47, 371–401.
70
Brunner 1892/1906, с. 185–186.
71
Там же, с. 180–195, особ. 190.
72
Pohl 2000, с. 70; Kroeschell 1969/1995, с. 158; Kroeschell 1994/1995, с. 183 и след.
73
«Die Treue ist der entscheidende Beitrag des germanischen Rechtes zum Aufbau des Lehnswesens» (Mitteis 1940/1953, с 67).
74
Там же, с. 10, 45 и след.
75
Plaßmann 1954, passim.
76
Термин Adelsherrschaft фигурировал в работах немецких историков ещё с 1920-х гг., но соответствующая концепция была впервые последовательно изложена в работе: Dannenbauer 1941. Оценку и немецкой Verfassungsgeschichte XIX в., и «Neue Deutsche Verfassungsgeschichte» из современной перспективы см.: Schneidmüller 2005.
77
«Ein Verhältnis zwischen Herrn und Mann, das freiwillig eingegangen wird, auf Treue gegründet ist und den Mann zu Rat und (kriegerischer) Hilfe, den Herrn zu Schutz und „Milde“ verpflichtet»: Schlesinger 1953/1963, с 18–19.
78
«Im Grunde war der ganze Stamm oder, wenn man lieber will, das ganze Volk gefolgschaftlich gegliedert» (там же, с. 22).
79
Там же, с. 22, 28–35.
80
Schlesinger 1953/1963, с. 38–39, 48.
81
Kuhn 1956, с. 12.
82
Там же, с. 77.
83
Там же, с. 78–83.
84
Граус, еврей, родился и жил в Чехии до 1969 г., а после «пражской весны» эмигрировал сначала в Германию, потом в Швейцарию. Писал он одинаково свободно на немецком и чешском языках.
85
Graus 1959, особ. с. 104. Взгляды Грауса о верности и дружине см. также в работах: Graus 1963, Graus 1966. Ср. также ниже его суждения о славянских дружинах.
86
Schlesinger 1963а, с. 300, 313–315.
87
Wenskus 1961, с. 348, 353–354.
88
Wenskus 1961, с. 355–356, 360.
89
Там же, с. 365–373.
90
Там же, с. 427.
91
Там же, с. 374.
92
Pohl 2000, с. 72.
93
По истории исторических понятий см. фундаментальную энциклопедию: Geschichtliche Grundbegriff e. Любопытно, кстати, что в этой энциклопедии отсутствуют статьи как «Gefolgschaft», так и «Treue». О «лингвистическом повороте» см., например, на русском языке: Копосов 2001, с. 284–294.
94
Об этом слове, с которым связано древнерусское гридь, см. в главе III (с. 339–340).
95
von See 1964, с. 214, 220–221.
96
Green D, 1965, с. 59–401. Некоторые наблюдения и выводы, изложенные в этой книге, Грин в дополненном и скорректированном виде развил в книге: Green D, 1998, особ. с. 106–116.
97
Lindow 1976, с. 10–41.
98
Там же, с. 42–70.
99
Kroeschell 1968/1995.
100
Kroeschell, 1969/1995, особ. с. 178.
101
von Olberq 1991.
102
Orning 2008, особ. с. 51–56, 118–123.
103
Издание Герхарда Перля вышло в ГДР: Tacitus 1990. Издание Аллана Лунда – в ФРГ: Tacitus 1988.
104
Kristensen 1983, с. 23–70, особ. 53–57.
105
Schurtz 1902.
106
Hasenfratz 1982, с. 149. Ср. также в принципе аналогичные, но несколько более обтекаемые формулировки Ю. И. Семёнова: Семёнов 1986, с. 192.
107
Weiser 1927; Höfler 1934. Хёфлер был членом НСДАП, и идея о «мужских союзах» древних германцев была использована нацистами как идеологическое обоснование «арийской модели» военизированной общественной организации.
108
Kristensen 1983, с. 61–70.
109
Wenskus 1992, с. 323–325.
110
Timpe 1988/1995, с. 162–167. Ср. более новую работу Тимпе: Timpe 2008.
111
Wenskus 1992, с. 327.
112
Эта идея была развита Венскусом ещё в вышеупомянутой книге и, насколько я могу судить, вне связи с теорией американских «нео-эволюционистов» (прежде всего, антрополога Мортона Фрида) о «ранжированном обществе (rank-society)». В этой статье Венскус упоминает теорию Фрида, однако замечает о ней, что «историк во многом выражался бы по-другому и в отношении самого понятия, и частностей» (там же, с. 312).
113
Там же, с. 330.
114
На возможность применения этно-антропологических подходов к средневековой истории Венскус указывал и в более ранней работе: Wenskus 1974.
115
См. в книге Альтхоффа, вышедшей почти одновременно со статьёй Венскуса (Althoff 1990), аналогичные рассуждения о Таците (с. 18–22), в том же духе критика идей о «господстве» и «товариществе» и указание на модель «ранжированного общества» (с. 144–155). См. обзор работ Альтхоффа и дискуссий вокруг его идей в сборнике, подготовленном к его 65-летию: Kamp 2010.
116
Dick 2008, с. 202.
117
Ср. также, например: Pohl 2002, с. 30.
118
Timpe 1998, с. 537.
119
См. программную статью В. Поля с обзором современных тенденций в изучении раннесредневековых государств: Pohl 2006, особенно с. 16–27 об «anthropologische Wende».
120
См.: Фюстель де Куланж 1910.
121
Block 1994, с. 217–224 (ср.: Блок 2003, с. 149–154); Duby 1973, с. 141. Ср., например, в специальных штудиях – из старой литературы: Guilhiermoz 1902, с. 5–77, и из новой: Le Jan-Hennebicaue 1991/1995.
122
Характерно, например, что X. М. Чадвик, автор классической работы об «институтах» англосаксонского периода («Studies on Anglo-Saxon Institutions»), такого института, как «дружина» не знает: Chadwick 1905. Неслучайно и отечественная исследовательница социально-политической структуры англосаксонской Англии говорит не о «дружине», а о «патронате» и «покровительстве»: Савело 1977, с. 20–21, 42–43.
123
Среди старых работ см., например, в классических: Kemble 1846/1876, с. 162–181; Chadwick 1912, с. 348–355, 376–377; Stenton 1943/1947, с. 298–302; Whitelock 1952/1974, c. 29–47.
124
Evans 1997
125
Wormland 1999, с. 673.
126
Woolf 1976.
127
Тацит 1969/2001, с. 465. Ср. выше с. 51.
128
Русский перевод см.: Древнеанглийская поэзия 1982, с. 137–156.
129
Woolf 1976,c.81.
130
Fanning 1997, с. 35.
131
Ср., например, критические замечания на статью Вулф: Harris 1993.
132
См., например: Cherniss 1972; Surber-Meyer 1994; Hill 2000.
133
Enright 1996, с. 1–38, 188.
134
Enright 1996, с. 97–168.
135
Там же, с. 217, 261 и др.
136
Например, о взаимодействии Веледы с Цивилисом известно только, что он часто прибегал к её предсказаниям, но нет решительно никаких данных ни об их браке, ни об её участии в дружинных или племенных пирах и т. п., ср.: там же, с. 92–93.
137
Там же, с. 142 и след., 200–204.
138
Там же, с. 287.
139
Русский перевод главного труда Дюмона: Дюмон 2001. «Очерк о даре» Мосса: Мосс 1996.
140
Bazelmans 1999, с. 189–190.
141
Ср. безликий русский перевод В. Г. Тихомирова, потерявший многозначность ёмкого выражения древнего поэта: «…не видел витязя сильней и выше, чем ваш соратник – не простолюдин в нарядной сбруе…» (Беовульф 1975, с. 41). Непонятно, откуда взялась в переводе какая-то «сбруя» (!).
142
Ср. безликий русский перевод В. Г. Тихомирова, потерявший многозначность ёмкого выражения древнего поэта: «…не видел витязя сильней и выше, чем ваш соратник – не простолюдин в нарядной сбруе…» (Беовульф 1975, с. 41). Непонятно, откуда взялась в переводе какая-то «сбруя» (!).
143
Ср. его историографический очерк, не вошедший в книгу: Bazelmans 1991.
144
См., например, у М. П. Погодина: Погодин Исследования, 3, с. 228–232.
145
Пресняков 1909/1993, с. 186, 189–190, 192–193.
146
См., например: Загоскин 1876, с. 20–50; Довнар-Запольский 1904.
147
Пресняков 1909/1993, с. 201, 203.
148
Там же, с. 214.
149
Пресняков 1909/1993, с. 225, 228.
150
Пресняков 1909/1993, с. 225, 228.
151
Павлов-Сильванский 1910/1988, с. 425–429.
152
Современные взгляды на происхождение вассалитета см., например: Schulze 1985/1995, с. 54–94; Goetz 1995, с. 472–473. О вассалитете см. также в книге Сьюзан Рейнолдс (Reynolds 1990), резко критической по отношению к традиционным представлениями о феодализме, спровоцировавшей широкое обсуждение «проблемы феодализма» на рубеже XX–XXI вв.; ср. дискуссию «Феодализм перед судом историков» в журнале «Одиссей. Человек в истории» за 2006 г. Ср. также: Стефанович 2011.
153
Ср. также критику его попытки найти древнерусские аналогии западноевропейскому оммажу: Стефанович 2008, с. 202–203.
154
Юшков 1939, с. 144.
155
Греков 1939/1953, с. 345.
156
Юшков 1939, с. 35, 230.
157
Греков 1939/1953, с. 341–345; Юшков 1939, с. 31–35, 144–159.
158
Понятие «военная демократия» было предложено Льюисом Генри Морганом. В марксистской науке, вслед Энгельсу, «военной демократии» было придано универсальное значение как этапу развития первобытного общества, предваряющему образование классов и государства, см.: Першиц 1986б.
159
См., например: Бахрушин 1936, с. 48; Бахрушин 1937, с. 169.
160
См. подробнее: Стефанович 2011.
161
Свердлов 1983, с. 215.
162
Арциховский 1939.
163
Булкин, Дубов, Лебедев 1978, с. 12, 142.
164
Ср., например, сборник под таким заглавием: Дружиннi старожитностi 2003.
165
Седов 2002, с. 551 и след.
166
См., например: Алешковский 1960.
167
Назаренко 2007, с. 171.
168
Pohl 2000, с. 71.
169
Франклин, Шепард 1996/2009, с. 197 и след.
170
Steuer 1998, с. 546.
171
Steuer 1992. Ср. также в более общем контексте выделения социальных структур: Steuer 1982, особ, выводы на с. 517–532.
172
В недавней работе Штойер предлагает свою модель эволюции «племенных» обществ в раннегосударственные, в которой важнейшее место он отводит военному фактору и военно-дружинным объединениям, но при этом он оговаривается: «The movement from warrior band to empire or territorial government always follows a pattern of which the individual stages cannot – or at best in some stages only – be archaeologically recognized. It is only the final goal, the completed occupation of land and new settlements completed with an ethnogenesis (tribalisation), which leaves its traces in the archaeological material» (Steuer 2006, с. 234).
173
Горский 1989, с. 86.
174
Свердлов 2003, с. 77, 264–265. Сущность дружинно-феодальных отношений между вождём (правителем) и его дружинниками Свердлов описывает выражением «дружба-служба верных» и распространяет свою схему не только на Русь, но и на другие славянские государства – ср.: Свердлов 1997, с. 34 и др. Критику концепции Свердлова о «неземельных феодах» см.: Лукин, Стефанович 2006.
175
Горский 1989, с. 25–27, 82–85; Горский 2004, с. 109–114. Ср. также: Горский 1999, с. 178–179; Горский 2006, с. 53.
176
Горский 1989, с. 38; Горский 2004, с. 14–19.
177
Горский 2004, с. 112.
178
Ср.: Восленский 1980/1991, с. 110 и след.
179
Лукин 2010а.
180
Ловмяньский 1978, с. 97, 99 прим. 23.
181
Мельникова 1995, с. 22–23.
182
Котляр 1995, с. 45–47; Котляр 1998, с. 54, 129; Никольский 2003, с. 41.Автор последней из указанных работ пытается выявить также особое «дружинное право» по договорам руси и греков X в. и «Древнейшей Русской Правде» (там же, с. 25, 40–48). Ср. скорее скептическое отношение самого Горского к понятию дружинное государство: Горский 2004, с. 114. Ср. также попытку сравнения восточно– и западнославянских дружин Х-ХI вв. в работе: Шинаков 2003/2009, с. 288–298. Автор пытается уточнить понятие дружинное государство и находит образец такового в «среднеевропейской модели» государственного развития, которую предложили чешские учёные для описания чешского, польского и венгерского государств Х-XII вв. (об этом см. ниже). По-видимому, автор (знакомый с работами этих учёных на русском языке, вышедших на рубеже 1980-1990-х гг.) основывается на том, что в модели придаётся важное значение так называемой «большой дружине» в ранний период развития этих государств в X в. Однако, как бы ни была важна эта «большая дружина», она была только относительно кратковременным эпизодом в истории западнославянских государств и, по мысли авторов «среднеевропейской модели», предшествовала этой последней и вовсе не была её частью. Сами эти авторы понятие дружинное государство никогда не используют.
183
Липец 1969, с. 98–99.
184
Балушок 1991; Балушок 1993; Балушок 1995; Балушок 1996.
185
Михайлин 2005, с. 335 и след., особ. с. 404–410. Каковы корни этих «воинских мужских союзов», автор почему-то забыл указать. Поскольку мысль о происхождении русского мата из тюркских языков он отметает, приходится думать, что корни – древнеславянские или древнерусские.
186
Коптев 2004, с. 15.
187
Там же, с. 32–36.
188
Tímpe, Scheíbelreíter, Daxelmüller 1998; Eggers, Ebel 2001; Meier 2001.
189
Eggers, Ebel 2001, с. 346.
190
Schulze 1985/1995, с. 52.
191
Энрайт, например, отмечал, что «мужские союзы» связаны с племенным родством и не предполагают резкого отделения военной организации от племенной (Enright 1996, с. 105, 203).
192
Hellmann 1958, с. 328–332; Hellmann 1960, с. 242–247.
193
Hellmann 1954, с. 404
194
Hellmann 1960, с. 258.
195
Halbach 1985, с. 95 и след; Rüß 1994, с. 275.
196
Lübke 2001, с. 261: «daß es um eine „Gruppe“ geht, die identitätsstiftend wirkt, wobei die Mitglieder ihr Selbstverständnis ganz überwiegend aus dem Dienst mit der Waff e beziehen, der ihnen zugleich ihren Lebensunterhalt sichert». Автор предлагает ценный обзор данных с учётом современной историографии о «дружинных» объединениях у франков и саксов, скандинавов, славян, венгров, кочевых народов причерноморских и среднерусских степей, а также о скандинавах на службе византийских императоров в IX–XI вв. – там же, с. 261–325.
197
Там же, с. 321.
198
«Eine Gefogschaftsideologie, wie sie in der Ruš als Folge des steten Zusammenhangs mit den nordischen Gesellschaften entstand» (там же, с. 314).
199
Там же, с. 300–310.
200
Ср., например: Нидерле 1956/2000, с. 406–407.
201
См., например: Vaněček 1949.
202
Graus 1965а, ср. на с. 13 критику описанных выше взглядов Хельмана.
203
Graus 1965h, с. 39–46.
204
Graus 1965а, с. 4–5 и след.
205
Там же, с. 8.
206
Там же, с. 9–10, 14.
207
Graus 1968, с. 207–209.
208
Ср.: Kalhous 2005.
209
Одна из последних публикаций, где учёные изложили своё видение этой «модели» – критический отзыв на работы Либора Яна: Třeštík, Žemlička 2007. Здесь же см. полный список работ польских и чешских авторов, внесших вклад в разработку «модели»: с. 122–124. См. также на немецком языке: Krzemieńska, Třeštík 1979 (одна из первых работ, в которых представлена «среднеевропейская модель»), Žemlička 1995; Žemlička 2000. На русском языке в статьях: Тржештик 1987 (здесь, правда, автор не говорит о «большой дружине» и очерчивает только главные контуры «модели»); Жемличка, Марсина 1991 (о «государственной дружине» говорится на с. 168).
210
См.: Першиц 1986а.
211
Krzemieńska 1970; Жемличка, Марсина 1991, с. 169; Žemlička 1995; Žemlička 1997, с. 50–51; Třeštík 2001, с. 128.
212
Žemlička 1997, с. 141. В этой работе Жемличка для обозначения высшего социального слоя Чешского государства XI–XII вв. использует такие слова как «элита», «ранняя шляхта», «вельможи» и «nobiles». В более ранней работе на русском языке он писал о «группе, которую мы бы могли назвать дружинной аристократией, нобилитетом или раннефеодальным дворянством», а также «слой “благородных”», «вельможи» (Жемличка, Марсина 1991, с. 170, 172). Поздне́е слова «дружинный» и «(ранне)феодальный» уже чешскими учёными не употреблялись, см., например: Třeštík, Žemlička 2007, passim.
213
В последние годы «среднеевропейская модель» подверглась критике со стороны ряда чешских историков. В частности, высказывались сомнения в существовании «большой дружины» и вообще применимости понятия дружины к Чехии, подчёркивалась значительная роль знати и независимость её от правителя и раздаваемых им должностей в Чехии в XI–XII вв. и др., см., например, статьи Мартина Виходы, Либора Яна и Вратислава Ваничека в интересном сборнике, посвящённом чешской и польской средневековой знати: Jan 2007, особ. с. 51–52, Vaníček 2007, особ. с. 164, Wihoda 2007, особ. с. 17–26.
214
Разработке «модели» во многом способствовали работы Кароля Модзелевского, см. особенно его книгу: Modzelewski 1987. На польских материалах хорошо прослеживаются «служебная организация», jus ducale и «градская организация». Вместе с тем, в польской историографии не был поддержан важный тезис теории «среднеевропейской модели», предполагающий, что эта «модель» восходит через Великую Моравию к каролингским институтам. Ведь если применительно к Чехии и Венгрии ещё можно как-то говорить о «каролингском наследстве», то к Польше – это абсурдно. Очевидно, этот тезис – одно из самых слабых звеньев теории Тржештика и Жемлички. Этот тезис не был поддержан и археологами, которые не увидели следов какого-либо из элементов «среднеевропейской модели» в раскопанных поселениях Великой Моравии, см.: Macháček2008.
215
Идея «большой дружины» принимается, например, уже в работе: Bardach 1968, с. 296–297. Обзор польской литературы по поводу возможности применения понятия «большая дружина» к Польше см. в одной из последних работ: Jurek 2007, с. 70.
216
См., например, относительно недавние работы: Labuda 1993; Skalski 1998; Boqacki 2007. Как и в чешской историографии, в польской в последнее время высказываются сомнения в применимости понятия дружины к социальным и военным институтам и общностям средневековой Польши – см., например: Ginter 2002, особ. с. 66, 72–73. Суждения польских историков, начиная с конца XIX в., по военно-социальному устройству Польши XI–XII вв. подробно представлены в указанных работах Михаля Богацкого и Кароля Гинтера.
217
Wasilewski 1958, с. 308 и след.
218
Wasilewski 1958, с. 307, 351–352.
219
Горский 1989.
220
Skalski 2006, с. 342–347.
221
Łowmiański Początki, 4, с. 163–164, ср. с. 166, прим. 474 с критикой Грауса именно за путаницу этих двух видов служебных отношений.
222
Łowmiański Początki, 4, с. 165–170.
223
Там же, с. 170–178.
224
Этот тезис Ловмяньский развивал и в небольшой статье на русском языке о древнерусских старцах-старостах и боярах: Ловмяньский 1978, особ. с. 96.
225
См., например, статьи «Drużyny» и «Możni» в Słownik starożytności słowiańskich (тт. 1 и 3) и разделы «Możnowladztwo» и «Drużyna I kler» Б. Зентары в обзорно-энциклопедическом издании по социальной истории Польши: Zientara 1988, с. 42–50.
226
См., например: Labuda 1989, с. 57–60.
227
Žmudzki 2009.
228
Żmudzki 2009, с. 460, 463, 464–465.
229
См. опыт «постомодернистского» подхода на русском языке применительно к Древней Руси: Вилкул 2007/2009 и критическую рецензию на эту работу под характерным заглавием «Деконструкция деконструкции»: Лукин 2008б. Ср. выше критику Р. Венскуса на статью Д. Тимпе.
230
Modzelewski 2004, главы I и II.
231
Надо отметить, что такого рода нигилизм последовательно выразился лишь в указанной книге П. Жмудзкого. В более ранних работах он всё-таки не отказывался от возможности увидеть в нарративах реальность. Так, в статье 2005 г. интересный анализ известия Ибрагима ибн Якуба о «воинах» Мешка I не дал повода Жмудзкому усомниться ни в «историчности» «военного объединения, организованного Мешком», ни в том, что оно на самом деле «функционировало согласно принципам, описанным Ибрагимом ибн Якубом» (Žmudzki 2005, с. 126). Ср. в книге: «подробности описания Мешковой дружины, рассмотренные вне [нарративной] структуры, которую оно выстраивает, не имеют информативной ценности» (Žmudzki 2009, с. 385).
232
Rösener 1999, с. 30–31. Ср. также: Werner 1994/1999, особ. с. 132.Ср. также: Reuter 2000.
233
См., например, обзор такого рода отношений в разных культурах: Eisenstadt, Roniger 1984.
234
Staat im frühen Mittelalter 2006; Der frühmittelalterliche Staat 2009
235
Именно в этом состоял пафос работы С. Рейнолдс, вызвавшей не так давно бурную дискуссию о феодализме (Reynolds 1994).
236
См., например: Hess 1977. Ср.: «дружина – универсально-исторический институт» (Дрэгер 1986, с. 53).
237
Так, Грин предполагал источник заимствования в древнегерманском *druhtiz (см. обсуждение вопроса с библиографией: Green D. 1998, с. 108–112). Однако, предположения такого рода не подтверждаются лингвистами. Если какая-то связь и была, то она восходит к древним индоевропейским корням с самым общим значением – «вести-следовать» (так у О. Н. Трубачёва: ЭССЯ, 5, с. 132) или «связывать-соединять» (так у Ф. Славского: Sławski 1982/1989, с. 62–64). Военные коннотации в словах, образовавшихся от этих корней, у германцев и славян появляются относительно поздно и независимо друг от друга.
238
См., например: Погодин Исследования, 3, с. 219, 7, с. 61–68; Соловьёв С. История, 1, с. 222; Порай-Кошиц 1874, с. 2–3; Сергеевич Древности, 1, с. 610.
239
Дьяконов 1907/2005, с. 75–76.
240
Фроянов 1980, с. 66, 71.
241
Свердлов 2003, с. 262–264 и след., ср. с. 410–419,531-540,587–588 и др.
242
Горский 1989, с. 80.
243
Там же, с. 82–83.
244
Wasilewski 1958, с. 305, ср. с. 387 в русском резюме.
245
Łowmiański Początki, 4, с. 171
246
Вилкул 2007/2009, с. 72–88.
247
Так, Вилкул соглашается с мнением, что словом дружина могли называть «любые виды социальных групп» – «как насельников монастыря, так и банду разбойников» (Вилкул 2007/2009, с. 72); тут же она замечает, что проследить эволюцию значений слова в старославянских и древнерусских памятниках практически невозможно (с. 73); далее указывается на летописные формулы с этим словом, на то, что «частое использование его в летописных повестях XII в. не является показателем реального функционирования» (с. 87; о функционировании чего и где идёт речь, остаётся неясно) и что летописная терминология вообще «отражает не сложность социальных процессов, а сложную картину редактирования» (с. 83).
248
Там же, с. 72. При этом, правда, странным образом Вилкул продолжает называть слово дружина «термином». Но ведь если говорить о слове как термине, то надо видеть в нём узкое и точное (терминологическое) значение– а именно в этом историк и отказывает дружине.
249
Сороколетов 1970/2009, с. 75; Львов 1975, с. 16, 281.
250
Горский 1999, с. 180–189; Горский 2006, с. 53–56.
251
С точки зрения словообразования дружина в качестве собирательного существительного выглядит вполне естественно (от другъ путём присоединения суффикса – ина) – см: Максимов 1975, с. 57 и след. Ср. также: Львов 1975, с. 281.
252
Ввиду дальнейших изысканий следует заметить, что старославянское слово дроугъ в качестве существительного имело значение «приятель, товарищ», а в качестве местоимения – «второй, следующий» (отсюда современное другой). «Праслав[янское] *drugъ «приятель, товарищ» и «иной, другой; второй, следующий»», является «единым этимологически» и восходит к очень древним корням (ЭССЯ, 5, с. 132, статья «*drugъ(jь)»; ср.: Słownik prasłowiański, 4, с. 269–271). К каким именно корням – по этому поводу выдвигались разные предположения, см. выше в главе I (с. 127).
253
ССЯ, 1, с. XI («Введение» Й. Курца).
254
См. изложение итогов исследования памятников на конец 1970-х гг.: Флоря 1981/2000, с. 82 и след.
255
Лавров 1930, с. 12–13. Ср. то же по новгородскому списку, который ныне признаётся как будто за более близкий первоначальному тексту: Житие Константина-Кирилла 1999, с. 36, 493.
256
О византийско-хазарских отношениях и миссии солунских братьев см.: Dvornik 1933, с. 176 и след.; Артамонов 1962, с. 324–335. Ср. также исторический комментарий к Житию: Флоря 1981/2000, С. 221–222, 228.
257
Житие Климента Охридского 2004, с. 200–201.
258
Флоря 1981/2000, с. 150; Житие Константина-Кирилла 1999, с. 37.
259
Мариинское четвероевангелие 1883, с. 200 (л. 83). Ср. то же в Зографском: Codex Zographensis 1879, с. 85. Согласно новейшей гипотезе, первым Кирилл и Мефодий перевели именно евангелие тетр (а не апракос): Алексеев 1999, с. 149–150.
260
Остромирово евангелие 2007, л. 256об. Ср. практически то же в Савиной книге: Савина книга 1999, с. 619 (л. 144об.). В апракосах это место из Евангелии от Луки находится в месяцесловной части в январских чтениях (на Обрезание).
261
См., например: Остромирово евангелие 2007, л. 226; Слепченский апостол 1912, с. 94.
262
Охридский апостол 1907, с. 95. Здесь же целый ряд подобных примеров. Календарь в этой рукописи моравского происхождения, с явным латинским влиянием.
263
См. подбор вариантов этой памяти и из других рукописей в словарной статье «»: ССЯ, 1, с. 519.
264
Euchologium Sinaiticum 1933, с. 728–729 (молитва над теряющим зрение; греческий оригинал неизвестен). Любопытно, что этот же пассаж далее в той же молитве повторяется в немного другом виде и с заменой слова дружина: «и прикрывъ очи его по срѣдѣ братрия его». Таким образом, синонимом слова дружина выступает слово братрие. В СС 1994, с. 197, видимо, вслед пражскому «Slovniku», указывается, что слово содержится ещё в Рыльских листках (сохранивших отрывки «Паренесиса» Ефрема Сирина), однако это указание ошибочно – на самом деле слово в этом памятнике не упоминается, см. издание со словоуказателем: Рилски листове 1956.
265
Ср.: Львов 1975, с. 280.
266
Лавров 1930, с. 75–76. Житие Мефодия опубликовано по древнейшему списку из знаменитого Успенского сборника XII в. с вариантами (очень незначительными) по более поздним спискам.
267
«
268
Флоря 1981/2000, с. 191 (перевод), 315 (ссылка на работу Вайана в комментарии). Перевод, кстати, неточен. Если принимать толкование Вайана, то надо переводить именно «некий дружинник», – о «дружине» как таковой речь не идёт.
269
Vaška 1965/1996, с. 285.
270
Свердлов 1997, с. 93; Горский 2006, с. 53.
271
Ср., например: Havlík 1978, с. 68, 79; Havlík 1987, с. 75, 180.
272
Мысль о том, что оба «паннонских жития» являются переводом греческого оригинала, высказывалась ещё в XIX в., в частности, А. Д. Вороновым. Его аргументация подверглась критике П. А. Лавровым, доводы которого развил В. Погорелов, см.: Погорелов 1932. Позднее к этой мысли возвращались некоторые учёные, но лингвистические исследования Н. ван Вейка (о Житии Константина) и X. Бирнбаума (о Житии Мефодия) убедительно показали, что жития были составлены изначально на славянском языке (хотя, конечно, отдельные грецизмы и переводные тексты в них присутствуют), см.: van Wíjk 1941, особ. с. 96–98; Birnbaum 1964.
273
СРЯ, 4, с. 363–364. Ср.: Сороколетов 1970/2009, с. 68–69.
274
СРЯ XVIII века, 7, с. 17–18.
275
Ср., например: Łowmiański Początki, 4, с. 150 и след.; Třeštík 1997, с. 287–296; Горский 1999, с. 180–183. Характерно, что каждый из названных исследователей придерживается своего особенного понимания дружины и, естественно, допускает те или иные отличия в интерпретации конкретных данных по истории Великой Моравии. Ловмяньский говорит о «классической» дружине («домашней», тацитовского типа), Тржештик– о «большой дружине», Горский– об объединении всех «служилых людей князя» (ср. в главе I).
276
На таком понимании текста основано сопоставление этого места Жития с одним пассажем в так называемой «Анонимной гомилии» Клоцова сборника, авторство которой Й. Вашица убедительно атрибутировал Мефодию. Автор «Гомилии», то есть Мефодий, как раз специально обращает внимание на неканоничность браков с кумами, давая понять, что кто-то из заключивших такого рода брак пользуется поддержкой князя. Очевидно, речь шла о Святополке и представителях моравской знати – вероятно, прежде всего том самом «советнике», о котором говорит Житие. См.: Вашица 1963, с. 21–27; Флоря 1981/2000, с. 315–316.
277
См.: ССЯ, 4, с. 245.
278
Лавров 1930, с. 14, 23. В других памятниках «прьвыи съвѣтьникъ» передавало греч. φωτοσύμβουλος.
279
Vita Methodii 1870, с 18, 29.
280
Подбор вариантов с примерами см. в словарной статье «»»: ССЯ, 1, с. 584.
281
L'Évangile de Nicodème 1968, с. 20–23. Новейшая работа об этом интересном памятнике: Ziffer 2009.
282
Подбор вариантов к этой евангельской фразе см. в статье «»: ССЯ, 4, с. 980.
283
Перевод Лаврова: «некто другой, один богатый советник князя…» (Лавров 1895/2005, с. 309). Перевод Князевской: «Один человек, очень богатый, и советник <князя> женился на своей куме…» (Житие Мефодия 1999, с. 77). К сожалению, ни Лавров, ни Князевская никак не обосновали свои варианты.
284
См.: Максимович 2004, с. 53–56.
285
ЗСЛ пространной и сводной редакций 1961, с. 21 (введение М. Н. Тихомирова «Пространные списки Закона Судного людем»).
286
Цитирую по списку (древнейшему) Новгородской Кормчей: ЗСА краткой редакции, с 36; ср. с. 105.
287
Жупаны – знатные люди. В греческом оригинале стоит слово. Ср. комментарий к упоминанию жупанов Константином Багрянородным в главе IV (с. 385–386).
288
О происхождении, истории и значении слова кметъ в славянских языках мнения специалистов расходятся, но очевидно, что в «Законе судном людем» это слово обозначало выдающихся воинов, богатырей, имевших, возможно, и повышенный социальный статус. См.: Добродомов 1997; Bogucki 1999; Максимович 2004, с. 58–68.
289
Перевод сделан мной с учётом перевода на чешский язык Й. Вашицы: MMFH, 4, с. 180–181. Здесь же см. реконструкцию первоначального текста и греческий оригинал. Надо сказать, автор старославянского «Закона судного людем» (то есть, вероятно, Мефодий) переводил греческий оригинал («Эклогу») довольно свободно, допуская те или иные отклонения от него. Например, Мефодий внёс предложение искать храбрецов в среде всех «людей», включая «простых». В греческом оригинале «Эклоги» храбрецы предполагаются не среди всего войска, а только среди «архонтов», то есть знатных (обозначенных в славянском переводе как «жупаны»):,…. и т. д. (см. также русский перевод «Эклоги»: Эклога 1965, с. 75). Таким образом, Мефодий не слепо копировал греческие законы, а адаптировал их к реалиям моравского общества конца IX в. Такой подход обнаруживается и в других местах «Закона». Ср.: Максимович 2004, с. 43.
290
Цитирую по древнейшему Пушкинскому списку: ЗСА пространной и сводной редакций, с. 33–34. Ср. в других списках: Там же, с. 58, 85–86.
291
ЗСЛ краткой редакции, с. 21.
292
Горский 1999, с. 189.
293
Там же, с. 189, см. также сноску 210 (с. 217).
294
Пичхадзе 1991, с. 147–148; Алексеев 1999, с. 152 и след.
295
Пичхадзе 1998, с. 47–48.
296
Bláhová 1999, с. 248.
297
Miklosích 1862–1865, с. 177. Правда, Миклошич в этой словарной статье отсылал к слову
298
Славова 2009. Слово daruga известно, в частности, в грамотах монгольских ханов русским князьям XIII–XIV вв. и летописях (в Рогожском летописце упоминается дарига – ПСРЛ, 15, стл. 116).
299
Для объяснения превращения dar(i)ga/daruga в форму
300
О том, что никакой связи между ними не было, лучше всего свидетельствует один случай одновременного употребления обоих слов в одном выражении. В «Мучении св. Климента» слова греческого оригинала
славянский переводчик передал следующим образом: (по сербской рукописи XIV в.; цит. по: Славова 2009, с. 7)301
Это смешение заметно в большинстве случаев фиксации лексемы
/, когда тот или иной памятник известен по нескольким спискам. Например, подобная история наблюдается ещё в одном памятнике – толковом переводе Книги пророка Ионы (в так называемых Книгах XII малых пророков). Толковый перевод считается древнеболгарским, выполненным во время расцвета Преславской книжной школы при царе Симеоне. В гл. III, стих 7 мы находим два основных варианта передачи греческого: «от болѣрь его» (в древнейшей болгарской рукописи конца XIV в.: Златанова 1998а, с. 187) либо знакомые уже вариации – «от дрьговъ», «от дреговъ», «от дрѫговъ», «от друговъ» (в русских рукописях конца XV в.: Книги XII малых пророков 1918, с. 74). Последний вариант является несомненной позднейшей правкой (ср. такой вывод публикатора Н. Л. Туницкого: там же, с. III).302
Благова 1980, с. 120. Ср. также: Благова 1966, с. 77–87.
303
Супрасълски сборник, с. 62
304
Там же, с. 99.
305
Бегунов 1973, с. 352.
306
Именно в этом смысле употребил слово пакость князь Владимир Мономах, наказывая своим детям в «Поучении» (начало XII в.): «не даите пакости дѣяти отрокомъ ни своимъ, ни чюжимъ, ни в селѣх, ни в житѣх» (ПСРЛ, 1, стл. 246)
307
См. классический обзор текстов: Mareš 1970/2000. Ср. с учётом новой литературы, но с теми же принципиальными выводами: Hauptová 1998.
308
Ср., например: Горский 1999, с. 183–184.
309
В историографии существует точка зрения, что «1-е старославянское Житие Вячеслава» было создано позднее – до конца X в. – и что в его основе лежал некий латинский текст. До последнего времени эту точку зрения защищал видный чешский медиевист Д. Тржештик, который обобщил аргументы «скептиков» против раннего и оригинального происхождения 1-го Жития, а также против существования славянского богослужения и сколько-нибудь значительного распространения славянской письменности в древней Чехии (обычно эти вопросы у «скептиков» выступают взаимосвязанными) в работе: Tfeštík 2006. Что касается создания жития, эта аргументация построена, в основном, на доводах ex silentio или фактах, которые не допускают однозначной интерпретации, и в виду целого ряда специальных филологических и лингвистических работ, противоречащих ей, она не представляется убедительной.
310
Отметить следует прежде всего М. Вейнгарта, посвятившего языку 1-го Жития специальное исследование: Weingart 1934.
311
Konzol 1998, с. 115–116.
312
Sborník památek 1929, с. 17. Текст издан Н. И. Серебрянским. Ср.: Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 170.
313
Sborník památek 1929, с. 25. Текст издан Н. И. Серебрянским. Ср. так же по другому списку: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 62.
314
Sborník památek 1929, с. 40. Текст издан Й. Вайсом. Чтение «слугами своими» дают все три опубликованных списка этой редакции (однако, известны и другие, неизданные).
315
Цит. по Востоковской редакции, ср. в хорватской: «бивающимь же свещениемь црѣквенимь в всѣхь градѣхъ» (там же, с. 17, 39).
316
Насколько я знаю, в литературе ещё не высказывалась мысль, что речь может идти о празднике освящения церквей, который в католической церкви, а особенно в Германии, празднуется в один день осенью. По-немецки этот праздник называется Kirchweihe (дословно:"церквосвящение"). Высказываю эту мысль как гипотезу, не углубляясь в вопрос, существовал ли этот праздник в Германии в X в. и если да, то в каком виде.
317
Ср. в хорватских списках: «убише же т(а)кое в томь градѣ и Мастину етера частна м(у)жа Вещеславла, проче же гнаше в Прагь» (Sborník památek 1929, с. 18, 41). Этот вариант, сообщающий не просто о бегстве «мужей», а уходе их именно в Прагу, считается более правильным (см.: там же, с. 18, примечание Н. И. Серебрянского).
318
Sborník památek 1929, с. 19; Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 64. Учёные, переводившие Востоковскую редакцию на современный русский язык, понимали как социальный термин также «младенцев», которых, согласно житию, «избиша» в Праге после убийства Вячеслава: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 54, 57; Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 173. Однако, это явное недоразумение, основанное на ошибочном чтении Востоковской редакции, которая говорит «младенци избиша его», как будто речь идёт о младенцах Вячеслава. Поскольку детей-младенцев у Вячеслава на момент смерти не могло быть, это слово понимается как указание на «слуг» или «отроков» на службе у Вячеслава (с опорой на позднейшее значение слова mládenec в чешском языке «молодой человек, парень»). Впервые так понял текст А. Х. Востоков: «младенцы значит здесь, по-видимому, пажей или отроков княжеских, каковые были и при русских князьях под названием молодых. Слово mladenec имеет сие значение и в нынешнем богемском языке» (Востоков 1865, с. 95, ср. также с. 107). На самом деле, слово младенец употреблено здесь в соответствии с его единственным значением в старославянском языке – «маленький ребёнок» (см.: ССЯ, 2), и имеются в виду дети «мужей» Вячеслава. Об этом прямо говорит редакция хорватских списков: кого-то из «мужей» «избише», кто-то «разбѣгошесе, младенце же издавише». На правильность чтения хорватской редакции в примечании указывал Н. И. Серебрянский (Sborník památek 1929, с. 18). Агиограф вскоре после сообщения об убийствах вспоминает об этих детях, сравнивая их с теми «младенцами», которые были убиты по приказу Ирода при рождении Иисуса (сравнение есть в обеих редакциях: там же, с. 19, 43). Об убийстве детей знатных людей, служивших Вячеславу, говорят латинские жития. Тржештик полагал, что детей убивали, опасаясь кровной мести (Třeštili 1997, с. 433).
319
Соболевский 1904, с. 12. Также переводится miles и в «Никодимовом евангелии», переведённом, вероятно, именно в Чехии (L'Evancjile de Nicodéme 1968, с. 28–29 и след.).
320
Ср. об отроках, младенцах и слугах: Цейтлин 1996, с. 62–80.
321
Именно так предлагают понимать это место в русском переводе А. И. Рогов, а вслед за ним А. А. Турилов – «съ други своими» как «со своими друзьями» (Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 54; Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 171).
322
Vaněček Prameny 1957, с. 70.
323
Так полагает, например, Й. Жемличка (Žemlička 1997, с. 172, 200), опираясь на более раннюю работу: Zháněl 1930, с. 107–108. О milites secundi ordinis в Чехии ср. также в следующей главе (с. 277–278). Среди данных о druhones большую роль играет свидетельство одного частного акта начала XIII в. (грамота Грознаты), позволяющее составить довольно детальное представление о таких частных слугах знатных людей, см: Fritze 1977/1982, с. 174–176; Wolverton 2001, с. 71–73.
324
Такое предположение высказывается, например, в работах: Vaněček 1949, с. 438; Havlík 1987, с. 180–182.
325
Sborník památek 1929, с. 41. Ср. «етеръ другъ» в Житии Мефодия.
326
См., например: Weingart 1934, с. 889.
327
Благова, Икономова 1993, с. 13.
328
Bláhová 2006, с. 228.
329
См.: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 12–14 (вводная статья А. И. Рогова).
330
Благова, Икономова 1993, с. 23–24.
331
Слово не зафиксировано в словаре древнечешского языка: Gebauer Slovník, 1.
332
Слово употреблялось в древнечешском языке в своём древнем значении «приятели, спутники, товарищи» в самом общем смысле, и, как свидетельствуют глоссарии XV в., им переводились такие латинские слова, как consortis, comitatus, collegium и т. п.: там же, с. 844.
333
Соболевский 1900/1910. В настоящее время выходит критическое издание «Бесед». Опубликованы первые два тома с текстом памятника, но третий том со словоуказателем ещё не вышел: Čtyřicet homilií Řehoře 1; 2.
334
Наиболее подробное сравнение латинского оригинала Гумпольдаи«2-го старославянского Жития» осуществили. К. Никольский, открывший для науки текст 2-го Жития (который поэтому называется также «Легендой Никольского»): Никольский Н, 1909, с. VII и след. Ср. также: Weingart 1934, с. 950–956 и вводную стать И. Вашицы к публикации 2-го Жития: Sborník památek 1929, с. 71–83.
335
Никольский Н, 1909, с. 34–35. Это издание остаётся лучшим, так как текст издан по двум спискам (оба XVI в.). Тот список, который издавался впоследствии (Соловецкий), хотя несколько более ранний, кажется менее исправным. Здесь везде цитаты приводятся по Пафнутьевскому списку.
336
Gumpoldův život 1873, с. 155.
337
Никольский Н. 1909, с. 30–31; Gumpoldův život 1873, с. 154. Текст неправильно понят в переводе А. И. Рогова: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 92.
338
Так и предлагает понимать эту фразу Х. Ловмяньский: Łowmiański Początki, 4, с. 188.
339
Никольский Н. 1909, с. 48–49.
340
Там же, с. 52–53.
341
Там же, с. 54–55; Gumpoldův život 1873, с. 160.
342
Никольский Н, 1909, с. 56–57; Gumpoldův život 1873, с. 161. Указание на Прагу (как и другие фактические детали в этом сообщении) славянским переводчиком заимствованы из других источников. Русский перевод Рогова снова некорректен– он представляет собой контаминацию славянского и латинского вариантов, сглаживающую, но никак не объясняющую действительные смысловые противоречия текста: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 97.
343
Čtyřicet homilií Řehoře 2, с. 842 (л. 196), 894 (л. 209об.).
344
Ср. мнение, что такое значение свойственно только русским источникам: Сороколетов 1970/2009, с. 75. Ср., с другой стороны, мнение, что в таком смысле и даже точнее: в смысле военно-служилой организации при князе – слово употреблялось уже в IX в. практически у всех славян: Havlík 1978, с. 79.
345
Graus 1965а, с. 7–8.
346
Это мнение Грауса уже подвергалось справедливой, хотя и краткой, сделанной мельком, критике X. Ловмяньским: Łowmiański Początki, 4, с. 188.
347
Из этого главного значения можно, конечно, выделить некоторые более специфические – например, «сторонник, приверженец» и т. п., см: СДРЯ, 3, с. 85–87.
348
См.: Пчела 2008,2, с. 97, 555. М. Н. Сперанский отметил три случая перевода как: один раз в рассказе о персидском царе Кире и дважды в рассказах об Александре Македонском (Сперанский 1904, с. 297). Он расценил такой перевод как «русизм».
349
Ср., например, ссылку в «Повести временных лет» на евангельскую максиму: «Больши сея любве никтоже имать, да кто душу свою положитъ за други своя» (Ин. XV, 13) в рассказе о смерти Изяслава Ярославича в 1078 г.: ПСРЛ, 1, стл. 203. Ср. также в Изборнике 1076 г.: «даже не умьреши добро сътвори другу» (Изборник 1076 года 2009, с. 362 (л. 167об.)).
350
НПЛ 1950, с. 359, 362.
351
Сороколетов 1970/2009, с. 57, 72.
352
Сороколетов 1970/2009, с. 58–59.
353
Там же, с. 74–75.
354
117 Львов 1975, с. 280, 289.
355
СДРЯ, 3, с. 91–92. Первым и вторым значениями даются «товарищи, спутники» и «войско». Этот словарь, вслед «Словарю русского языка XI–XVII вв.» (СРЯ, 4, с. 362), выделяет ещё одно значение слова – «община», и видит таковую в дружине, упомянутой в статье «Русской правды» о головничестве (ст. 5 «Пространной редакции»). Однако, очевидно, этот дополнительно выделяемый смысл является лишь частным случаем значения «товарищи, свои (люди)». Существование общины в Древней Руси выглядит крайне проблематичным, и толкование свидетельства «Русской Правды» именно в таком смысле по меньшей мере рискованно.
356
Schmidt 1964, с. 475–476, ср. также с. с. 64–73, 109–123.
357
Завадская 1986.
358
НПЛ 1950, с. 104.
359
Гиппиус 2010.
360
Текст в месте, взятом в квадратные скобки, и в Толстовском списке, и в других рукописях испорчен, и приводится его реконструкция по Гиппиусу: Гиппиус 2010, с. 165.
361
НПЛ 1950, с. 106. Текст приводится по Комиссионному списку, в Академическом здесь не достаёт листов.
362
ПСРА, 4, г, 1, вып. 1, с. 11; 6, вып. 1, стл. 14.
363
НПЛ 1950, с. 514.
364
Шахматов 1908/2002, с. 218, примечание 1; Шахматов 1916/2003, с. 944.
365
Гиппиус 2009, с. 271, сноска 25.
366
129 ПСРЛ, 1, стл. 20.
367
См.: Стефанович 2012, с. 541–542
368
Шахматов 1908/2002, с. 203 и след.
369
Мельникова 2008, с. 73–75.
370
НПЛ 1950, с. 107.
371
ПСРЛ, 1, стл. 23.
372
Шахматов 1904/2003, с. 229.
373
Шахматов 1908/2002, с. 203, 218–223, 361–362.
374
Петрухин 2000,с. 142 и след.;Мельникова 2008,с. 54–57; Шайкин 2008, с. 610–611.
375
См. подробнее: Стефанович 2012.
376
Мельникова 2008, с. 55.
377
Гиппиус 2010, с. 151. Здесь изложены новые данные и наблюдения о составе и тексте списка.
378
НПЛ 1950, с. 514.
379
В Толстовском списке Н1Лм тоже как в Троицком: «…на брегъ под Угорьскими, творящеся гостьми». Значит, речь идёт об индивидуальной ошибке Комиссионного списка.
380
Шахматов из двух оборотов «творящеся мимоидуща» и «творящеся гостьми» именно второй относил к первоначальному тексту, а первый считал позднейшей вставкой (Шахматов 1908/2002, с. 361).
381
Шахматов 1908/2002, с. 361; Шахматов 1916/2003, с. 945.
382
Львов 1975, с. 282–283.
383
ПСРЛ, 4, г, 1, вып. 1, с. 13; 6, вып. 1, стл. 17; 42, с. 26.
384
Шахматов 1908/2002, с. 84–90, 234–257, 364.
385
Неприятие этих (ре)конструкций Шахматова выразили, в частности, А. Е. Пресняков (Пресняков 1915–1916/1993, с. 333–335), А. Н. Насонов (Насонов 1951/2002, с. 60) и Б. А. Рыбаков (Рыбаков 1963, с. 194–196). Наиболее последовательной критике гипотеза о Мстише Свенельдиче подверглась в работе: Соловьёв А, 1941. См. также: Поппэ 1974; Стефанович 2008, с. 220 и след.
386
Творогов 1976, с. 18–20; Гиппиус 2001, особенно с. 156–159. Правда, О. В. Творогов, сосредотачиваясь на вопросе о соотношении текстов ПВЛ и НС, учитывает рассуждения Шахматова только по этому вопросу (а также относительно судьбы текста НС в позднейшем летописании), но странным образом совершенно игнорирует его реконструкцию «Древнейшего Киевского свода». В результате Творогов фактически повторяет ход мысли Шахматова, констатируя наличие вставки и отсутствие в первоначальном тексте хронологической сетки, но при этом не ссылается на «Разыскания». Реконструкцию Шахматова не разбирает в данном случае и А. А. Гиппиус. Ср. также: Михеев 2011, с. 105–106.
387
НПЛ 1950, с. 109–110.
388
ПСРЛ, 4, г, 1, вып. 1, с. 37.
389
ПСРЛ, 1, стл. 54; 2, стл. 43.
390
НПЛ 1950, с. 112–113. В ПВЛ эти тексты переданы практически без изменений. Вставлен лишь рассказ о четвёртой мести Ольги, то есть её походе на Искоростень. Дружина в этом рассказе не упоминается, хотя говорится, что Ольга в походе имела «воев своих» и «мужей своих» (ПСРЛ, 1, стл. 59).
391
Шахматов 1908/2002, с. 90–91.
392
В списках ПВЛ так же: «мало дружины».
393
См.: Свердлов 1983, с. 203–205; Горский 1989, с. 50–54. Подробнее об отроках см. в главе III – с. 336–338.
394
В ИпатЛ вместо «дружина наша» – «друзѣ (вар.: друзи) наши» (ПСРЛ, 2, стл. 46). Разумеется, это не указание на то, что членами «дружины» были «други», а просто ошибка, возникшая при переписке (легко объясняемая палеографически). То, что этот вариант («друзи») был в принципе допустим по контексту и, видимо, не осознавался как ошибка, свидетельствует лишь о том, что между словами дружина и друг чувствовалось этимологическое родство (см. выше об этом).
395
Ср.: Сороколетов 1970/2009, с. 57. Именно так трактовал известие ещё С. М. Соловьёв: Соловьёв С. История, 1, с. 222.
396
Такое предположение выдвигает А. А. Горский: Горский 1999, с. 183.
397
Шахматов 1908/2002, с. 92–93.
398
См.: Мюллер 1988/2000. Ср. также критическое отношение к идее Лихачёва: Баловнев 2000.
399
См.: Мюллер 1988/2000. Ср. также критическое отношение к идее Лихачёва: Баловнев 2000.
400
Гиппиус 2001, с. 168, 178 прим. 38.
401
НПЛ 1950, с. 116.
402
НПЛ 1950, с. 118–119.
403
Шахматов 1908/2002, с. 100–101.
404
Истрин 1923–1924,1, с. 52–53.
405
НПЛ 1950, с. 121–123.
406
Шахматов 1908/2002, с. 104.
407
Так же и в ПВЛ. Ср., например: ПСРЛ, 1, стл. 70.
408
НПЛ1950, с. 127. Вариант приводится по Толстовскому и Троицкому спискам. В Академическом в этом месте не достаёт листа.
409
Там же, с. 111.
410
ПСРЛ, 1, стл. 78; Шахматов 1908/2002, с. 374.
411
НПЛ 1950, с. 148–150.
412
Там же, с. 114–117.
413
Гиппиус 2001, с. 160–161, 166. Ср.: Гиппиус 2008, с. 21–22.
414
Ср. так же: Милютенко 2008, с. 245–255. Впрочем, недавно С. М. Михеев высказался в пользу того, что в первоначальном летописном слое вообще не было сообщений о принятии христианства на Руси (Михеев 2011, с. 53, 109–110, 233). Однако такая мысль – как бы при этом ни решался вопрос о происхождении рассказа об «испытании вер» (Михеев относит его к вставкам НС) – представляется весьма сомнительной.
415
НПЛ 1950, с. 166. Ср.:ПСРА, 1, стл. 124 (здесь «старцы людские»); 2, стл. 109 («старцы градские»).
416
НПЛ 1950, с. 145. Ср. так же: ПСРЛ, 1, стл. 102; 2, стл. 89. «Речь Философа» – особый текст в составе летописи и, может быть, вставленный в неё на каком-то этапе редактуры. Но в любом случае «Речь Философа» претерпела, как предполагается, некоторую правку уже в составе летописи до ПВЛ (ср.: Гиппиус 2001, с. 159–160; Гиппиус 2008, с. 21).
417
См.: Строев 1919; Завадская 1978.
418
НПЛ 1950, С. 105–106, 135, 144, 166.
419
Там же, с. 130, 167.
420
Так высказывается, например, А. А. Горский, отстаивая идею, что иной знати, кроме «служилой», Древняя Русь не знала, и ссылаясь при этом на указанную выше работу С. В. Завадской (Горский 1989, с. 36; Горский 1999, с. 183). Однако в этой работе Завадская говорит лишь, что выражение «старцы градские/людские» имело «литературный» характер и что эта его черта «скрывает реальную сущность стоящего за ним общественного института» (Завадская 1978, с. 103), но всё-таки реальность «общественного института» она не отрицает (хотя и никак не определяет его).
421
Так считал А. Н. Насонов, который, сопоставляя древнейшие летописные данные со сведениями о поморских славянах, делал вывод: «без сомнения „старци“ киевских городов – вполне реальный и характерный институт общественного быта» (Насонов 1969, с. 24–25). Ср. развитие мысли Насонова: Лукин 2010.
422
В таком духе рассуждал В. О. Ключевский (Ключевский 1882/1902, с. 16–31), и его суждения отчасти развиваются в данной работе в главе IV (с. 491).
423
НПЛ 1950, с. 150.
424
Там же, с. 152.
425
Там же, с. 156.
426
Шахматов 1908/2002, с. 109.
427
В вопросе соотношения летописи, «Памяти и похвалы» и других текстов, связанных с Владимиром и крещением Руси, вообще многое остаётся неясным и спорным. Ср., например: Насонов 1969, с. 27–32; Мюллер 1985/2000; Милютенко 2008, с. 51 и след., 261–266.
428
НПА 1950, с. 166–167.
429
Шахматов 1908/2002, с. 121–123, 387–389.
430
Насонов 1969, с. 26–27. Насонов считал сообщение «долетописного» происхождения, находя следы правки его в летописи.
431
Гиппиус 2001, с. 168–169.
432
Дополнение по ЛаврЛ и ИпатЛ.
433
Так по Академическому и Толстовскому спискам Н1Лм, а также по ЛаврЛ и ИпатЛ.
434
Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 126; 2, стл. 110–111.
435
Кучкин 2008, с. 32$, 423–425.
436
НПА 1950, с. 112. В Комиссионном списке при сочетании «лучший мужи» ошибочно повторено «нарочитые». Этого повтора нет ни в Академическом и Толстовском списках Н1Лм, ни в ЛаврЛ и ИпатЛ.
437
«И нача ставити по градом церкви и попы, и людие на крещение приводя по всѣм градом и селомъ. И пославъ, нача отъимати у нарочитои чядѣ дѣти и давати на учение» (НПЛ 1950, с. 157).
438
«Отроци Володимири» (НПЛ 1950, с. 125).
439
Шахматов относил эту вставку к «Новгородскому своду 1050 г.» (Шахматов 1908/2002, с. 130–131, 434). Существование этого свода весьма сомнительно, но вставка очевидна. Возможно, она принадлежит творчеству составителя НС.
440
Известие 1093 г. о 800 отроках Святополка Изяславича (см. с. 307).
441
Успенский сборник 1971, с. 78–79. Ср. русский перевод: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 362–363.
442
Так обычно и понимают летопись авторы. Ср., например: Ключевский 1882/1902, с. 55; Горский 1989, с. 80.
443
ПСРЛ, 2, стл. 275.
444
ПСРЛ, 2, стл. 343-4, 358, 380, 638.
445
ПСРЛ, 1, стл. 380,384,385. Ср. в этой же летописи далее: ПСРЛ, 1, стл. 398.
446
Правда Русская 1940–1947,1, с. 442. Ср.: Российское законодательство, 1,с. 70
447
Пресняков 1909/1993, с. 205–214. Ср. ваше в главе I, с. 89.
448
Свердлов 1983, с. 214 и след.
449
Горский 1989, с. 111, прим. 37
450
Вилкул 2007/2009, с. 80–83.
451
См., например: ПСРЛ, 1, стл. 371; 2, стл. 595. На выражение «от мала до велика» как на литературный штамп справедливо обратила внимание Т. Л. Вилкул: Вилкул2007/2009, с. 73; Вилкул2010.
452
ПСРЛ, 1, стл. 154. В ЛаврЛ текст хуже сохранился, и явные ошибки и пропуски исправляются по ИпатЛ: ПСРЛ, 2, стл. 142.
453
Этот рассказ представлен в несколько иной редакции в летописях, отразивших НовСофСв, но слово дружина и здесь выступает в тех же двух смыслах (см., например: ПСРА, 42, с. 64). О соотношении редакций ПВЛ и НовСофСв учёные спорят.
454
Это выражение видим в ПВЛ в повести «О убьении Борисове» (ПСРА, 1, стл. 132). В статье ПВЛ 6601 (1093) г. оно ещё больше уточняется и распространяется, приобретая следующий вид: «большая дружина отня и стрыя своего» (ср. ниже).
455
ПСРА, 1, стл. 359.
456
«Дружина вся многое множство» (ПСРА, 1, стл. 398) и «дружина многое множество» (ПСРА, 2, стл. 413); «с малою дружиною» (ПСРА, 1, стл. 220).
457
ПСРА, 2, стл. 372, 475.
458
ПСРА, 1, стл. 401.
459
Так уже у М. П. Погодина: Погодин Исследования, 7, с. 64. Ср., например: Дьяконов 1907/2005, с. 76–78.
460
См., например: Hallbach 1985, с. 104–105; Lübke 2001, с. 309; Skalski 2006, с. 344–347; Горский 1989, с. 40–41.
461
Горский 1989, с. 39–40. Ср. список Погодина, который собрал самые разные пояснения и определения, не вникая в то, имеют ли они какой-то социальный, юридический или политический смысл: Погодин Исследования, 7, с. 61–64.
462
Именно в этом выражении Х. Ловмяньский, вслед за Василевским, пытался усмотреть указание на «домашнюю дружину» (то есть дружину в собственном классическом смысле слова) древнерусских князей, см.: Łowmiański Początki, 4, с. 173. Об ошибочности этого мнения: Горский 1989, с. 111, прим. 38. В вышеприведённых примерах из начальной части Н1Лм видно, что это выражение не имело в виду ничего больше, чем просто указание на малочисленность отряда вокруг князя.
463
ПСРЛ, 1, стл. 217. В ИпатЛ одно важное разночтение– вместо там, то есть «тиуны» (ПСРЛ, 2, стл. 208). Шахматов принимал как более правильный вариант ИпатЛ (Шахматов 1916/2003, с. 852). С ним, видимо, надо согласиться, но для меня в данном случае выбор в пользу того или другого варианта не играет большой роли: грабили ли сами «унии» или «тиуны», важно, что князь советовался с «уными».
464
Перевод Д. С. Лихачёва грешит неточностями. Из них две важнейшие: во-первых, он не передаёт два инфинитива («негодовати» и «не доходити») как однородные члены; во-вторых, подгоняет терминологию под идею «внутридружинной иерархии» (вместо «молодых» – «младшие», вместо «первой дружины» – «старшая»): «…стал любить образ мыслей младших, устраивая совет с ними; они же стали наущать его, чтобы он отверг дружину свою старшую, и люди не могли добиться правды княжой, начали эти молодые грабить и продавать людей, а князь того не знал из-за болезней своих» (ПВЛ 1950/1996, с. 229–230). Я следую переводу ПВЛ Л. Мюллера на немецкий язык: «Und er begann, die Sinnweise der Jungen zu lieben, indem er mit ihnen Rat hielt. Die aber begannen, ihn irrezuführen, dass er nicht auf seine erste Gefolgschaft hören und dass das Volk keinen Zutritt zur Rechtsprechung durch den Fürsten haben solle. Und die Tiune begannen, das Volk zu berauben und zu verkaufen, wovon er nichts wusste in seinen Krankheiten» (Nestorchronik 2001, с 256). Ср. также замечания А. А. Гиппиуса к этому месту летописи: Гиппиус 2010, с. 180, примечание 41.
465
Среди таких примеров можно указать на предпочтение Владимира Мстиславича («Мачешича») боярам своих «детских», на «приятелей», обозначенных как «Чаргова чадь», у галицкого князя Ярослава («Осмомысла»), а также на совещания киевского князя Святослава Всеволодича с неким «милостником» Кочкарём в обход «мужей своих лепших» (ПСРА, 2, стл. 536, 564, 614). Во всех этих случаях в летописных сообщениях слова «уныи», «младший» и т. п. не употребляются.
466
Именно так понимал это известие, например, Загоскин, ставя его в ряд с другими примерами противопоставления летописцами княжеских советников по возрасту: Загоскин 1875, с. 41. Ему следовал и Грушевский: Грушевський Iсторiя, 3, с. 305–306.
467
ПСРЛ, 2, стл. 928.
468
ПСРЛ, 1, стл. 218.
469
С. 307–309. Там же и подробный разбор всего известия.
470
ПСРЛ, 1, стл. 218.
471
Горский 1989, с. 39.
472
ПСРЛ, 1, стл. 304; 2, стл. 298.
473
Горский 1989, с. 39.
474
ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217.
475
ПСРА, 2, стл. 835.
476
ПСРА, 1, стл. 266; 2, стл. 240.
477
240 ПСРА, 2, стл. 414.
478
Сороколетов 1970/2009, с. 62–63.
479
Žmudzki 2009, с. 89–192. Об особой роли juvenes в окружении правителя и в войне упоминается в самых разных источниках (от Тацита до Галла Анонима). См. здесь же сопоставление этих данных с некоторыми эпизодами ПВЛ.
480
Как социальный термин это выражение закрепляется в Северо-Восточной Руси с 30-х гг. XV в. (см.: Кучкин 1996). Но дети бояр выделялись так или иначе летописцами уже в известиях XIII–XIV вв. В Галицко-Волынской летописи уже под 6789 (1281) г. упоминается «дворныи слуга любимый» князя Владимира Ваильковича «с(ы)нъ боярьскии Михаиловичь именемь Рахъ» (ПСРЛ, 2, стл. 887; ср. об этом известии: Дьяконов 1907/2005, с. 78). В Н1Лм о детях боярских как отдельной группе говорится в статьях 1259, 1386 и 1398 гг. (НПЛ 1950, с. 82, 380, 391).
481
«…И ждаша дружины 2 нед(е)ли и не дождавше ѣхаше с переднею дружиною» (ПСРЛ, 1, стл. 364). Ср. в ИпатЛ: «…и ждаша дружинѣ своеи двѣ нѣдѣлѣ и не дождавша поѣхаша с передними с дружиною (вар. по Хлебниковскому списку: с преднею дружиною)» (ПСРЛ, 2, стл. 565). Сороколетов видит здесь аналогию выражению «передний полк»: Сороколетов 1970/2009, с. 72–73.
482
Известие читается одинаково в старшем и младшем изводах: НПЛ 1950, с. 40, 230.
483
НПЛ 1950, С. 29, 40, 216, 232.
484
См., например, «дружина» для обозначения войска новгородцев под командованием боярина: НПЛ 1950, с. 45, 239 (1200 г.). Ср. «дружина» в обращении одного из членов отряда сборщиков дани к своим товарищам – в известной берестяной грамоте с упоминанием князя Андрея (вероятно, Боголюбского): Зализняк 1995/2004, с. 350 (ср. также по словоуказателю).
485
Узнав о гибели брата, Святослав «съзва дружину свою старѣишюю и яви имъ…» (ПСРЛ, 2, стл. 355).
486
ПСРА, 1, стл. 380.
487
Ср. замечания Ловмяньского о «старшей дружине»: Łowmiański Początki, 4, с. 171–172.
488
ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217–218.
489
Шахматов 1916/2003, с. 863–865, 963–964. Шахматов выявил в этом рассказе лучшие чтения в ИпатЛ. Так, например, в ЛаврЛ: «Итлареви в ту нощь лежащю у Ратибора на дворт, с дружиною своею», а в ИпатЛ точнее: «лежащу на синици у Ратибора» (то есть на сенях– поднятой террасе). В ЛаврЛ указана полная точная дата убийства Итларя и его посольства, а в ИпатЛ только неделя по церковному календарю, однако при проверке выясняется, что дата ЛаврЛ неверна, а значит, она была вычислена, скорее всего, ex post.
490
См. о нём: Стефанович 2008, с. 235.
491
Ср.: Зализняк 1995/2004, с. 190.
492
Этот вариант поддерживают Московский летописный свод конца XV в. и Воскресенская летопись: ПСРЛ, 7, с. 8; 25, с. 388. Шахматов считал испорченными оба варианта – и ИпатЛ, и ЛаврЛ, и реконструировал первоначальное чтение как «начата думати Ратиборова чадь» (Шахматов 1916/2003, с. 971). Но такой вариант не учитывает, что Славята тоже должен был принимать участие в совещании. С текстологической точки зрения, реконструкций следует избегать, когда можно признать адекватным сохранившийся текст.
493
См. о слове «чадь»: Срезневский Материалы, 3, стл. 1470.
494
ПСРЛ, 2, стл. 527.
495
См. о нём: Стефанович 2008, с. 250–253.
496
НПЛ 1950, с. 32–3, 220–221. Одинаково в Н1Лм и с.
497
Там же, с. 82, 309.
498
См. о датировке Жития: Кучкин 1990, с. 36–39.
499
Бегунов 1965, с. 166–167. Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 480.
500
Гиппиус 2011, с. 22, сноска 26, – с опорой на наблюдения А. Е. Мусина: Мусин 2002, особ. с. 85–86. К этому же отождествлению склоняется В. А. Кучкин: Кучкин2010, с. 117.
501
НПЛ 1950, с. 81–82, 308–309. Одинаково в Н1Лм и с.
502
Янин 1974/2004, с. 250–251.
503
В Н1Лс говорится, что с Александром отправились в поход на Неву новгородцы и ладожане: НПЛ 1950, с. 77. Летописное известие, правда, допускает разные толкования. В. А. Кучкин, например, на основании этого известия заключает, что большинство в «полку» Александра в Невской битве составляли его люди, а не новгородцы: Кучкин 2010, с. 117
504
Бегунов 1965, с. 165–168. Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 478–480.
505
Это были бояре Акинфовичи (прозвание рода по Акинфу Великому – сыну Гаврилы Олексича), см.: Веселовский 1969, с. 45 и след. Ср.: Гиппиус 2011, с. 21–22 (здесь обсуждается специальная литература, особенно работы В. Л. Янина).
506
Ср. выше о людях Всеволода и Святополка в Киеве в конце XI в. См. также: Стефанович2008, с. 255–261.
507
О военных слугах бояр см. подробнее в главе IV (с. 472–479).
508
См.о слугах, например, Леонтовиг 1907,1, особ.с. 224–225,263-269; Сергеевич 1887,2, с. 41 и след.; Флоря 1970, с. 110–111; Назаров 1992.
509
С. А. Высоцкий предполагает, что автором граффити на стене Киевского Софийского собора «Г(оспод)и, помозирабу своему Безуеви Ивану, отроку Дъбрынича, и Мареви съ нимъ» был отрок Константина Добрынича – известного боярина князя Ярослава «Мудрого»: Высоцкий 1976, с. 25–30.
510
См., например: Горский 1989, с. 80; Свердлов 2003, с. 587–596. О выходе из употребления слова дружина в XIII в. пишет и Т. Л. Вилкул, хотя она его объясняет изменениями в «литературной традиции» (Вилкул 2007/2009, с. 78, 86).
511
ПСРЛ, 15, стл. 38, 56, 58–59, 65, 73, 80, 93, 106, 108, 113–114, 131,135, 140–142, 146, 162, 165, 172. В значении «люди/войско князя» под 6870 (1362) г.: Дмитрий московский «сѣде въ Переяславли съ своею братьею и з боляры и съ своею дружиною»; под 6888 (1380) г.: он же на Куликовом поле «похвали похвалами дружину свою» (там же, стл. 73, 140).
512
Ср., например, эту формулу в заключительной части Галицко-Волынской летописи (ПСРЛ, 2, стл. 851, 856, 876, 877, 899, 901, 908, 928, 937) или в том же Рогожском летописце (ПСРЛ, 15, стл. 48–49, 51, 67, 84,108,119,153,160 и др.), а также в известном установлении «права отъезда» в межкняжеских соглашениях XIV–XV вв.: «а боярам и слугам межи нас вольным воля».
513
Это слово начинает употребляться для обозначения княжеских людей уже в конце XII в., но в его употреблении не было последовательности, и оно охватывало то более узкие группы лиц (собственно дворян), то более широкие (иногда включая и бояр), подразумевая, видимо, прежде всего лиц, находившихся в ближайшем окружении князя в тот или иной конкретный момент. В нескольких известиях Н1Л за XIII в. слова дружина и двор в значении люди/войско князя" оказываются взаимозаменимы (НПЛ 1950, с. 58, 79). «Государев двор» как объединение всех высших слоев, занятых в военной и административной службе государю, упоминается с рубежа XV–XVI вв. См.: Сергеевич Древности, 1, с. 454 и след.; Назаров 1978, с. 119–123; Назаров 2007а.
514
Таков был исходный посыл его работы, где наиболее подробно излагалась идея «большой дружины», но, правда, в конце статьи он всё-таки делал акцент на «центральноевропейской» специфике: Graus 1965а, с. 15–17.
515
Куник, Розен 1878, с. 33–57. Перевод перепечатал Ф. Вестберг со своими комментариями и поправками: Вестберг 1903, с. 131–150.
516
Ibn Jakub 1946, с. 50.
517
Mishin 1996, с. 184–191. Ср. также: Мишин 2002, с. 33–37. Есть также переводы на немецкий, чешский и словацкий языки, но в данном отрывке они не дают ничего важного для понимания оригинала.
518
Так по Мишину. По Ковальскому: «Собираемые им (Мешком) подати [становятся] весовыми торговыми мерами…».
519
Ibn Jakub 1946, с. 91.
520
В настоящее время миткаль используется как единица измерения веса драгоценных камней.
521
На это первым указал Вестберг: Вестберг 1903, с. 24.
522
См., например: Kubiak 1956.
523
См. новейший обзор данных о монетных кладах, первые из которых на территории Польши датируются примерно 930-ми гг.: Kara 2009, с. 256–264.
524
Žmudzki2005,c.US.
525
См., например, в работе на русском языке: Тржештик 1987, с. 133.
526
Другое дело, что ставить что-то под вопрос можно тогда, когда есть конкретные основания для сомнений. Сомневаться просто потому, что вообще во всём можно сомневаться – это, на мой взгляд, путь тупиковый. В этом смысле скептическую оценку известий ибн Якуба К. Гинтером и П. Жмудзким (о которых второй предпочитает говорить вообще как об известиях ал-Бакри/ал-Казвини) можно назвать гиперкритичной и непродуктивной [Gínter2002, с. 64–66; Žtnudzkí 2009, с. 384–391).
527
Именно так полагают авторы новейших работ: Bogacki 2007, с. 114–115; Jurek 2007, с. 70.
528
Ср. в классическом разборе известий ибн Якуба, относящихся к Польше (Labuda 1947, с. 136 и след.) и в современных работах – например, подробнее всего с указанием литературы в недавней работе: Bogacki 2007, с. 106–142.
529
Graus 1965а, с. 12.
530
Gallus Anonymus 1952, с. 25–26. Русский перевод цитируется по изданию: Галл Аноним 1961, с. 38.
531
Barnat 1997.
532
Скорее всего, Галл пользовался особой не дошедшей до нас редакцией жития Адальберта, написанной Бруно Кверфуртским во время его пребывания в Польше, см.: Plezia 1952.
533
См., например: Labuda 1947, с. 138–139.
534
Łowmiański Początki IV, с. 460–462; Barnat 1997, с. 230.
535
Ср., например: Bogacki 2007, с. 187–188.
536
См. обзор археологических данных (главным образом, захоронения с оружием), позволяющих локализовать пункты размещения военных сил около главных центров раннепястовской монархии, в работах Михаля Кары: Kara 1991, Kara 1993, Kara 2000. Ср. также в его новой работе: Kara 2009, с. 309–311.
537
Gallus 1952, с. 101–102; Галл Аноним 1961, с. 92–93.
538
Gallus 1952, с. 149, 151–152; Галл Аноним 1961, с. 128–131.
539
См.: Modzelewski 1976/1984, особ. с. 179–181; Jurek 2007, с. 74.
540
Graus 1965а, с. 11; Krzemíeňska 1970; Žemlíčka 1995.
541
Cosma 1923, с. 78–79 (I, 42). Русский перевод: Козьма Пражский 1962, с. 98. См. о роли знати по данным Козьмы: Wihoda 2007.
542
Козьма Пражский 1962, с. 156.
543
Ср.: Modzelewski 1976/1984, с. 194–195.
544
Iobagiones от венгерского jobbágy – «светлая голова». См. о них: Rady 2000, с. 35–38, 79–81; Engel 2001, с. 70–73. Ср. на русском языке: Шушарин 1971, с. 117–118, 128; Жемличка, Марсина 1991, с. 184.
545
Engel 2001, с. 71. Гл. 4 «Наставлений»: «principes, comites, milites…tibi militent, non serviant» (SRH 1938, с. 623). Ср. не очень точно в русском переводе Т. П. Гусаровой: «знатные и лучшие люди, ишпаны, воины… должны быть военным сословием, а не рабами» (Антология 1999, с. 91–92). Надо, впрочем, оговориться, что есть точка зрения, согласно которой замковые йобагионы происходят не из королевских военных слуг, а из высших слоёв свободного крестьянства, ср.: Жемличка, Марсина 1991, с. 184. Так склонен понимать и происхождение чешских «milites secundi ordinis» Йозеф Жемличка: Там же, с. 173; Žemlička 1997, с. 171–172, 200. Теоретически можно, конечно, допустить, что ряды йобагионов пополняли не только собственно потомки тех воинов, которых сделал «свободными» Иштван Святой. Но сути дела это не меняет – важен ведь континуитет самой социальной категории. Также можно допустить, что обозначение «milites secundi ordinis» имело общий характер и под ним объединялись разные люди – например, люди, набранные из крестьян, или военные слуги не только князя, но и представителей знати (теже «druhones», о которых шла речь в главе II – с. 170).
546
Graus 1965а, с. 13.
547
Здесь и далее это слово употребляется именно в таком смысле (ср. в конце главы I, с. 127–128).
548
Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 176. Ср. также не менее ярко в той же саге в главах 10,46, 74–75, в «Саге о Харальде Серой Шкуре», гл. 2, и в других местах «Круга земного». Здесь и далее оригинальный текст на древнеисландском языке приводится по изданию: Heimskrincjla 1941–1951.
549
Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 430.
550
Русский перевод правильней во втором случае – скорее именно «товарищи», а не «войско».
551
Imsen 2000, с. 216–220; Helle 2003, с. 381–383; Orning 2008, с. 85–100; Вадде 1993; Вадде 2010, с. 324 и след.
552
Hirdskmen 2000, с. 74–75, 84–85, 88–89.
553
См.: Imsen 2000, с. 214 (со ссылкой на подсчёты норвежского историка А. Холмсена (Andreas Holmsen)).
554
Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 196.
555
Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 465–466.
556
Ср. в «Саге об Олаве Святом», главы 38 и 162.
557
Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 345–346.
558
Именно так, рассуждал, например, ещё А. Стриннгольм: Стриннгольм 1835/1861/2002, с. 401.
559
«Cumque phalanx numerosa nouo qoudam splenderet ornátu, placuit, ut huius turbae numerositas certo calculations numero subputaretur; cuius summa numeri tria millia militum extitit electorum. Quam cateruam suo idiomate thinglith placuit nuncupari» (Danske Rig slov givning 1971, с 10). Ср. английский перевод с комментариями: Sven Aggesen 1992, с. 33.
560
Этому уставу сам Аггесен даёт заглавие «Lex castrensis sivé curiae», но сообщает, что оригинальное скандинавское название было «Wiťherlogh» (дословно: «наказание»). Устав Кнудовой дружины дошёл до нас в трёх версиях, записанных в конце XII – начале XIII в.: помимо версии Аггесена, есть пересказ на латинском у Саксона и версия на древнедатском языке, в которой документ назван «Wiťherlax vset» («закон о наказаниях»). В историографии документ фигурирует обычно под датским названием «Vederlov». См.: Riís 1977, с. 31–47, 232–235; Strauch2006.
561
См.: Larson 1904/1969, с. 167.
562
Gesta Danorum, X, 17, 5: «Ceterum Kanutus tria prememorata regna (выше шла речь о Дании, Норвегии и Англии – П. С.) circuiens clientelem suam sex milium numerům explentem sexaginta nauigiis cultius apparatis eorumque quolibet centenos armatos capiente distinxit. Eandem estate pro tuendo imperio excubantem hyeme contuberniis discretam akre consueuit. Mensibus stipendia nouabantur» (Saxo 2005,1, с 668).
563
См. статьи с указанием литературы и обзором интерпретаций в «Reallexikon der germanischen Altertumskunde»: Arbman 1973; Roesdahl 1998; Olsen 2002; Andersen 2006.
564
Спорным в историографии является скорее вопрос о том, для чего были построены эти крепости– для защиты против внешней агрессии, для подавления внутреннего сопротивления или как база для завоевательных походов. См. обзор возможных ответов: Roesdahl 1998, с. 300.
565
Статья 4-я датской версии «Vederlov»: «Если король хочет выгнать кого-то из дружины, тогда он должен сперва, послав двух дружинников к тому на двор, объявить ему в присутствии его товарищей и в его „квартале“ (i sin fiarthing) о приглашении на дружинную сходку (huskarlastefna – собрание всей дружины) и назначить место и день…» (Danske Rigslovgivning 1971, с. 3). То же слово fiarthing приводит Аггесен в своём пересказе «Vederlov» (в статье 9 по его нумерации: там же, с. 16).
566
Например, в Аггерсборге, самой большой крепости, зафиксированы 48 «длинных домов», то есть 12 групп-блоков. В других крепостях тоже зафиксированы захоронения не только мужчин, но и женщин и детей.
567
См.: Larson 1904/1969, с. 152–171. В этой классической работе обобщены все данные о хускарлах в Англии. Ср. также: Stenton 1943/1971, с. 412–413. Ср. на русском языке: Корьев 1980. Отождествление хускарлов с þingliþ Кнуда – наиболее распространённая точка зрения, но не единственная, существующая в литературе, по поводу их происхождения и места в структуре английского общества XI в. Так, высказывалось мнение, что хускарлы не были постоянным войском и не имели большого военного значения: Hooper 1985/2000; Hooper 1994. Думаю, что интерпретация военной организации Кнуда Великого как «большой дружины» в свете польских и чешских параллелей может стать дополнительным аргументом в пользу традиционной точки зрения.
568
См.: Lindow 1976, с. 113–125.
569
Там же, с. 84–113.
570
См.: Imsen 2000, с. 209; Orning 2008, с. 96–97.
571
Младшая Эдда 1970/2006, с. 88. Здесь и далее оригинальный текст на древнеисландеком языке приводится по изданию: Edda Snorra 1954.
572
Срезневский Материалы, стл. 1257–1259. Русский перевод этой фразы, предложенный О. А. Смирницкой, крайне неточен: «Плата охранникам зовется „жалованием“ либо „даром правителя“» (Младшая Эдда 1970/2006, с. 88). Откуда здесь взялись «охранники», вообще неясно.
573
Larson 1904/1969, с. 163–164.
574
Позднее налог был возобновлен Вильгельмом Завоевателем и собирался до 1161–1162 гг., см.: Green J. 1981, с. 241–245.
575
Статьи 1–2: Danske Rigslovgivning 1971, с. 8–9.
576
Larson 1904/1969, с. 158, 162.
577
См.: Chibnall 1977/2000; Prestwich 1981/2000.
578
См., например: Geltíng 1997; Skovgaard-Petersen2003, с. 179–183, 359–361.
579
Reuter 19976; Halsall 2003, с. 119–133.
580
Třeštili 2001, особ. с. 128.
581
Ср. цитаты из Р. Венскуса (R. Wenskus) в главе I – с. 72.
582
См.: Kuhn, Wenskus 1971; von Olberq 1991, с. 124–134. Ср. на русском языке: Неусыхин 1956, с. 150 (а также по указателю); Неусыхин 1946/1974, с. 48–49.
583
Green D. 1965, с. 126–131. Ср. также в главе I (с. 67).
584
Ср. выше о жалованье дружинникам в Скандинавии, а также ниже цитату из Тацита.
585
Pactus Leqis Salicae 1962, с. 156. Ср. русский перевод Н. П. Грацианского, где слова «qui in truste dominica» переведены как «человек, состоящий на королевской службе»: СалигескаяПравда 1950, с. 42. См. также противопоставление обычного свободного человек и такого, «qui in truste dominica fuerit», в гл. LXIII.
586
Renter 1985. Ср.: Hahall 2003, с. 90–91.
587
См. о них на русском языке: Корсунский 1969, с. 196–197 (здесь указаны работы К. Маурера, сопоставлявшего гардингов с хускарлами, и К. Санчеса-Альборноса, сравнивавшего их с антрустионами). Ср. также: Kienast 1984, особ. 67–72, и энциклопедическую статью: Tiefenbach, Claude 1998.
588
См.: Корсунский 1969, с. 180 и след.
589
См.: Behrends 1981; Schmidt-Wiecjand 2004. См. также упоминания буцеляриев и сайонов в вестготских законах, изданных недавно в русском переводе (с комментарием): Вестготская правда 2012, с. 478–479.
590
Ср. также: Halsall2003, с. 45, 48–49.
591
Газинды фиксируются не только у лангобардов, но и франков эпохи Меровингов. См. о них: von Olberq 1991, с. 113–124; Шервуд 1992, с. 153–154.
592
Шервуд 1992, с. 86.
593
Тацит 1969/2001, с. 465–466.
594
Глава 14 Капитулярия 779 г. (Capitulare Haristallense): Capitularia 1883, с. 50.
595
См. обзор мнений: Hechberger 2005, с. 130–131.
596
В рассказе о мятеже саксонской знати в 1057 г.: саксонские principes двигались, «pro sua singuli copia magna militum manu štípati» (Lampert 1894, с 71). Ср.: Lübke 2001, с. 266–267
597
Один яркий пример того, как и из кого складывались отряды или даже войска под командованием знатных людей, даёт тот же Снорри Стурлусон. В «Саге об Олаве святом» в одном из эпизодов (гл. 91) говорится между прочим: «Ярл тут же собрался в дорогу, и с ним поехала Астрид конунгова дочь. Ярл взял с собой около ста человек, и все были как на подбор. Среди них были его дружинники и сыновья могущественных бондов. По их оружию, одежде и лошадям было видно, что они снаряжены наилучшим образом» (Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 234). Фраза, выделенная курсивом, свидетельствует не только о том, что отряды могли составляться как из собственных «дружинников» (в оригинале: af hirSinni) знатного человека, так и примкнувших свободных. По самому её тону и месту в рассказе видно также, насколько такая «мобилизация» была делом само собой разумеющимся.
598
Le Jan-Hennebicque 1991/1995. Ср.: Le Jan 1995, с. 111 и след.
599
Halsall 2003, особенно с. 40–110.
600
Ближе к первой точке зрения Г. Хэлсолл, и он, соответственно, считает общие военные силы, которые был способен выставить тот иной раннесредневековый правитель, не очень многочисленными (ср. выше). У тех, кто допускает масштабные наборы из свободных людей, армии получают уже внушительные размеры, см., например: Bachrach 2001, особ. с. 180 и след.
601
Шишков 2009, с. 295–297. Для Шинакова наличие «большой дружины» служит доводом в пользу того, чтобы характеризовать Русь X – первой половины XI в. как «дружинное государство»; ср. об этом в главе I – с. 104–105, сноска 122.
602
Ковалевский 1956, с. 146.
603
Ср., например: Łowmiański Początki, IV, с. 177
604
См.: Новосельцев 1990, с. 134–142; Голден 1993, с. 211–233.
605
Ковалевский 1956, с. 264.
606
Ср. обсуждение этого вопроса в недавних работах В. Я. Петрухина (с литературой): Петрухин 2009, с. 113; Петрухин 2011, с. 101–111.
607
ПСРЛ, 1, стл. 218–219.
608
ПВЛ 1950/1996, с. 230.
609
Шахматов тоже здесь следует ИпатЛ: Шахматов 1916/2003, с. 854.
610
См. статью «Лихо2» в словаре древнерусского языка: СДРЯ, IV, с. 407.
611
Nestorchronik 2001, с. 258.
612
ПСРЛ, 2, стл. 209. Та же цифра и во всех других списках ПВЛ, так что чтение ЛаврЛ стоит совершенно одиноко.
613
Свердлов 1983, с. 204. Чтение ИпатЛ как более правильное принимал и А. А. Шахматов: Шахматов 1916/2003, с. 854. Оба автора, правда, не указывали, как вообще могла возникнуть ошибка. Палеографически трудно представить себе, как из буквы ω получилась ψ (ср. ниже реальный вариант искажения букв в рукописной традиции: буква ε превратилась в с – см.сноска [644]). Другое дело, если предположить, что первоначально цифры были записаны словами, и тогда превращение «осмь сотъ» в «семь сотъ» можно представить как вполне вероятное. Ср. точно такое же расхождение в цифрах – 800 или 700 – между списками в известии о «наложницах» Владимира, которое разбирается ниже. Большинство списков указывает число жён Соломона (с которым своим «женолюбием» сравнивается Владимир) в семь сотен, а два – РадзЛ и МосАкЛ– «осмьсотъ» (ПСРЛ, 1, стл. 80).
614
В надписи Дмитр называет себя как «отрочок» князя: Высоцкий 1966, с. 18–24.
615
ПСРЛ,2, стл. 67. Ср. почти также: НПЛ1950, с. 128–129. ВЛаврЛ с дефектами в передаче текста: ПСРА, 1, стл. 80.
616
Шахматов 1908/2002, с. 107–108.
617
ПВЛ 1950/1996, с. 451. Ср. также критическое отношение к идее Шахматова: Назаренко 2001, с. 445, 448–449.
618
См. в той же летописной статье о Владимире: «бѣ бо женолюбець, яко и Соломонъ, бѣ бо [женъ] у Соломона, реч(е), 700, а наложьниць 300» (ПСРЛ, 2, стл. 67; НПЛ 1950, с. 129). Ср. в Библии: III Царств, XI, 1.
619
См., например: Карпов 1997, с. 116; Данилевский 2004, с. 102.
620
Коптев 2004, с. 1–4, 33. Признавая эти сопоставления Коптева остроумными, я, тем не менее, скептически отношусь к теории, которую он развивает в данной работе, относительно того, что якобы древнерусская дружина представляла собой «мужской союз» (ср. в главе I – с. 106).
621
ПСРЛ, 1, стл. 130. Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 114–115; НПЛ 1950, с. 168. Текст в разных летописях, имеющих в составе ПВЛ, и в списках Н1Лм имеет несколько разночтений. Наиболее существенное из разночтений – между списками ПВЛ и списками Н1Лм, и оно касается пояснения о принятой практике выплат. В Н1Лм стоит: «и тако даяху въси князи новъгородьстии» – то есть представителями киевского князя в Новгороде указаны не посадники, как в ПВЛ, а князья. В данном случае ни это разночтение, ни прочие не имеют принципиального значения.
622
Перевод Д. С. Лихачёва снова грешит неточностями: «а тысячу раздавал в Новгороде дружине» (ПВЛ 1950/1996, с. 195). На самом деле, «раздаваху» – это множественное число, которое не может относиться к самому Ярославу (на что в своё время справедливо обращал внимание П. Н. Мрочек-Дроздовский, хотя и развивал на основе этого наблюдения малоубедительные идеи: Мрочек-Дроздовский Исследования, Приложение, 1886, с. 28), а перевод «гриди» как «дружина» привносит слишком большой элемент интерпретации, которая к тому же осталась без всякого комментария, и выглядит тем более странно, что в другом упоминании «гридей» (в статье 6504 (996) г. о пирах Владимира) это слово оставляется без перевода (ПВЛ 1950/1996, с. 193).
623
Перевод на русский язык фрагментов саги, касающихся Руси, и комментарии см.: Мельникова 1978, с. 289–295.
624
Согласно выводу А. В. Назаренко, представляющемуся вполне обоснованным, древнерусская денежная гривна была в первую очередь счётной единицей и являлась собственно «двадцаткой дирхемов» (Назаренко 2001, с. 147). Если переводить гривну на вес, получается, что весила она около 50–60 г (вес стандартного дирхема в X в. составлял от 2,5 до 3 г).
625
Мельникова 1978, с. 293.
626
Это следует из его описания того, какими монистами украшали себя женщины руси: «если человек (из руси – П.С.) владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене один [ряд] мониста, а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два [ряда] мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые он прибавляет к ним [дирхемам], прибавляют [ряд] мониста его жене, так что на шее иной из них бывает много [рядов] монист» (Ковалевский 1956, с. 141).
627
Правда Русская 1940–1947,1, с. 72, 354. Ср. также с комментариями, учитывающими позже вышедшую литературу: Российское законодательство, 1, с. 49, 73.
628
Литаврин 2000, с. 89, ср. также с. 126; Филипчук 2008, с. 14, 17, ср. также с. 24, 29. В XI в. годовой доход в 30 номисм был уже, видимо, чем-то исключительным и для большинства наёмников далеко не достижимым.
629
Статья 6523 (1015)г.-.ПСРЛ, 1, стл. 130; НПЛ 1950, с. 168.
630
ПСРЛ, 1, стл. 249.
631
По летописи, уже Игорь с Олегом «нача грады ставити» (ПСРЛ, 1, стл. 23; НПЛ 1950, с. 107). Под 6496 (988) г. летопись сообщает, что Владимир Святославич «нача ставити городы» вокруг Киева и «поча нарубати мужѣ лучьшиѣ» в них (ПСРЛ, 1, стл. 121; НПЛ 1950, с. 159).
632
Wasílewskí 1958, с. 316–327, 335. Точка зрения Василевского уже излагалась в главе I (см. с. 116).
633
Там же, с. 308, 311, 316.
634
ПСРЛ, 1, стл. 126–127; НПЛ 1950, с. 167.
635
ПВЛ 1950/1996, с. 467. Ср., например: Милое 1996, Живое 1988/2002, с. 655–656. Автор последней работы возражает (совершенно справедливо, на мой взгляд) против попыток представить этот летописный рассказ как выдумку книжников рубежа XI–XII вв. (там же, с. 733–734).
636
ПСРЛ, 1, стл. 277.
637
ПСРЛ, 1, стл. 170.
638
Шахматов 1909/2003, с. 399–400,410; Гиппиус 2010, с. 164, 179–180.
639
НПЛ 1950, с. 104; Гиппиус 2010, с. 165.
640
Шахматов 1909/2003, с. 410.
641
В литературе часто на вторичный характер этих сведений не обращается должного внимания, и описание «древних» времён в «Предисловии» принимается за свидетельство, имеющее самостоятельное значение, хотя и с «идеализирующей» направленностью (см., например: Свердлов 2003, с. 170, 266–267).
642
Шахматов 1909/2003, с. 411. Для Шахматова эти отсылки автора «Предисловия» на последующий летописный рассказ были свидетельством того, что «в распоряжении составителя Начального свода и предшествующего ему Предисловия был более древний летописный свод». Попытка С. М. Михеева пересмотреть этот вывод Шахматова, приписав составителю НС авторство не только «Предисловия», но и самих соответствующих известий, не опирается на серьёзные аргументы и не представляется убедительной (Михеев 2011, с. 111–112).
643
Гиппиус 2010, с. 183–184.
644
Из двух вариантов исправления ошибочной цифры (с – 200) Гиппиусу «наиболее вероятным» представляется именно вариант, предполагающий первоначальное ε, «поскольку утеря язычка ε – самый элементарный из возможных дефектов» (там же, с. 184, примечание 44).
645
Ср., например: Блок 1939–1940/2003, с. 150–152, 284–286.
646
ПСРЛ, 2, стл. 660.
647
См.: Лимонов 1987, с. 86–87, 99 и след.
648
НПЛ 1950, с. 81, 308.
649
ПСРЛ, 2, стл. 729–730.
650
Ср. в предыдущей главе – с. 255, 257.
651
Назаров 1978, особ. с. 108–115; Halbach 1985, с. 175, 193 и след.
652
НПА 1950, с. 40, 61 и др.
653
ПСРЛ, 2, стл. 763–764.
654
Слово оружники несколько раз употребляется в переводных произведениях XII–XIV вв., в частности в переводе «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, в основном для перевода греч. СДРЯ, 6, с. 154; Флавий 2004,2, с. 201
655
ПСРЛ, 2, стл. 832–833. Ср. ещё одно упоминание оружников во Владимире-Волынском – они оставлены для защиты города в отсутствие князя (там же, стл. 765). В статье 6737 (1230) г. оружниками названы некие воины (но явно не знать) в войске венгерского короля, пришедшего походом в Галицкую землю (там же, стл. 761). Не имел ли летописец в виду тех самых jobagiones castri, которых выше я пытался представить как наследников «большой дружины» в Венгрии?
656
ПСРА, 2, стл. 790.
657
Так понимает слова летописи и В. Т. Пашуто, хотя не разбирает их подробно: Пашуто 1950, с. 174. Ср. также: Wasilewski 1958, с. 334.
658
Под 1214 (6722) г.-.НПЛ 1950, с. 52–53, 251. Одинаково в Н1Лс и м.
659
Ср.: Пашуто 1965, с. 49–50.
660
На известие обратил внимание И. Я. Фроянов: Фроянов 1980, с. 95.
661
ПСРА, 2, стл. 589.
662
См.: Цейтлин 1996, с. 62–80.
663
СДРЯ, VI, с. 208–209.
664
ГВНП 1949, с. 161.
665
Мрочек-Дроздовский Исследования, 2, 1885, с. 223–226. Ср. также: Свердлов 1983, с. 203–205; Горский 1989, с. 50–54.
666
ПСРЛ, 1, стл. 132, 134.
667
Ср.:СДРЯ,2,с. 389.
668
Истрин 1920–1930,1, с. 361. Автор, последний раз коснувшаяся вопроса о славянском переводе «Хроники Георгия Амартола», рассматривает фигурирующие здесь слова гридь и гридити как «бесспорный русизм» (Пичхадзе 2002, с. 247).
669
Цит. по: Пичхадзе 2002, с. 247
670
См.: СРЯ, 4, с. 136–137. Древнейшее упоминание слова – в известии летописи о пирах Владимира: пиры происходили у князя «на дворѣ въ гридницѣ» (ПСРЛ, 1, стл. 126). Слово часто встречается в былинах, ср.: Липец 1969, с. 153–194.
671
Из относительно недавних работ эта этимология принимается в книге К. Любке: Lübke 2001, с. 260. Автор, очевидно, опирается на Х. Ловмяньского, который принимал эту этимологию в 4-м томе труда «Начала Польши», однако упускает из виду, что сам же Ловмяньский в 5-м томе уже исходит из этимологии от слова grið: Łowmiański Początki V, с. 175.
672
Thörnqvist 1948, с. 46–51; von See 1964, с. 166–173. Ср.: Фасмер 1950–1958/2007, 2, с. 458; Strumiński 1996, с. 232.
673
Оба значения развились из одного первоначального древнего корня – шаг, поступь, путь (ср. гот. griÞs – шаг); затем – свободный доступ, проход, безопасность, откуда уже – безопасность проживания или перемирие (von See 1964, с. 168). Ср.: Bøe 1960.
674
Истрин 1920,1, с. 529, 543.
675
Сергеевич Древности, 1, с. 457, сноска 1.
676
НПЛ 1950, с. 176; Правда Русская 1940–1947,1, с. 70, 79.
677
Правда Русская 1940–1947, II, с. 16–57; Российское законодательство, 1, комментарий на с. 49–51. Ср. также: Никольский 2004, с. 26–32.
678
Тихомиров 1946/1956, с. 154.
679
НПЛ 1950, с. 177–178; Правда Русская 1940–1947,1, с. 71–72, 80.
680
Правда Русская 1940–1947,1, с. 402–403; Российское законодательство, 1, с. 64–65.
681
Такое понимание огнищан как социальной категории распространено в литературе, хотя и не является единственным. Наиболее последовательно его развивал С. В. Юшков, считая огнищан верхушкой «дворцовых слуг» или «министериалитета»: Юшков 1949, с. 251–253. Как «главу княжеского господского хозяйства» понимает огнищанина «Русской Правды» М. Б. Свердлов: Свердлов 2003, с. 402. Ср. ещё характерное выражение в «Пространной Правде» – тиун огнищный (ст. 12, и так же, как за огнищанина по «Правде Ярославичей» – 80 гривен виры). Об этимологии слова огнищанин см.: Филин 1972, с. 585–586, Назаров 1978, с. 105; Носов 1989, с. 49–50.
682
Пресняков 1909/1993, с. 221. Ср. ещё в главе IV.
683
См. последний обзор литературы по этому поводу: Лукин 2008, с. 123–124.
684
Наиболее последовательное изложение этой точки зрения: Флоря 2006, с. 66–69. Ср. также: Алешковский 1974, с. 100, 104–105; Горский 1989, с. 49–50.
685
Насонов 1951/2002, с. 42. Развита эта точка зрения в статье Е. Н. Носова (Носов 1989), которого поддержали В. Д. Назаров и В. А. Буров (Назаров 1990, с. 94; Буров 1994, с. 89).
686
Правда Русская 1940–1947,1, с. 113, 436–437.
687
Российское законодательство, 1, с. 236, 238 и комментарий В. Л. Янина на с. 243. На свидетельство «Устава» делает упор Е. Н. Носов, специально его анализируя: Носов 1989, с. 47–49. Для общего понимания текста «Устава» большое значение имеет статья А. А. Гиппиуса: Гиппиус 2005.
688
Ср. о «передней дружине» в главе II – с. 245 и след.
689
О сотнях в Новгороде см., например: Буров 1994, с. 83–96, 103–105,114 и след.; Флоря 2006.
690
Если говорить о времени, к которому относятся известия Н1Л, то достаточно указать хотя бы на договор Новгорода с Готским берегом и немецкими городами 1189–1199 гг., где под «купчиной» разумеется именно купец (торговец-коммерсант), а о представителях городского населения Новгорода говорится просто «муж» или «новгородец» (ГВНП 1949, № 28, с. 55–56).
691
См. об этом слове: Перхавко 2006, с. 378–382.
692
179 Это признаёт и Б. Н. Флоря, соглашаясь с мнением В. Л. Янина, что «сотенная организация» была «создана княжеской властью для своих военных и административных нужд» (Флоря 2006, с. 79).
693
НПЛ 1950, с. 73, 283.
694
О различии купцов и гостей см. – .Перхавко 2006, с. 381.
695
«Княжий характер Старорусской области» подчёркивал А. Н. Насонов: Насонов 1951/2002, с. 107–108, ср. с. 38.
696
Зализняк 1995/2004, с. 413–414.
697
Это наблюдение не позволяет согласиться с А. А. Гиппиусом, который полагает, что в грамоте речь идёт о жалованье не за год, а за месяц: Гиппиус 2010, с. 184, примечание 44.
698
НПЛ 1950, с. 32, 219.
699
ПСРЛ, 2, стл. 529.
700
Флоря 2006, с. 70–71.
701
НПЛ 1950, с. 32–33; ПСРЛ, 2, стл. 537.
702
НПЛ 1950, С. 42, 234.
703
ПСРА, 1, стл. 380.
704
В источниках это единственное упоминание пасынков, и о них трудно сказать что-то определённое, кроме того, что этимология указывает на их относительно второстепенное и подчинённое положение (подобно отрокам, детским, детям боярским и т. п.). В XIX в. их рассматривали как боярских слуг, ср.: Загоскин 1875, с. 57. М. Б. Свердлов и А. А. Горский называют их «княжескими младшими дружинниками» (Свердлов 1983, с. 206; Горский 1989, с. 56).
705
Медынцева 1978, с. 148.
706
ПСРЛ, 1, стл. 126, 130, варианты; 38, с. 56, 58.
707
ПСРЛ, 2, стл. 111,114.
708
Ср., например, упоминание хускарлов в рунической надписи на камне первой половины XI в. в память о павшем на Руси: Мельникова 2001, с. 312.
709
См.: Флоря 1992– См. выше в главе I (с. 114) перечисление главных черт «среднеевропейской модели».
710
Альшиц 1988, с. 187–190
711
Ср.: Стефанович 2008, с. 218–255.
712
Дьяконов 1907/2005, с. 73. Ср. также, например: Погодин Исследования З, с. 400–402,501-502; 7, с. 139–140; Сергеевич Древности, 1, с. 403.
713
Ср., например: Назаров 2004.
714
Завадская 1986, с. 93–94.
715
Свердлов 2003, с. 149, 162, 416; Свердлов 2006, с. 32.
716
Вилкул 2007/2009, с. 89, сноска 352.
717
Там же, с. 89, 99.
718
См., например: Фроянов 1980, с. 79–81, 84; Фроянов, Дворниченко 1988, с. 150–154 и др.
719
Горский 1989, с. 48.
720
Горский 2004, с. 106.
721
Горский 2006, с. 54.
722
НПА 1950, с. 357. Ср.:Горский2004, с. 109, см. тут же на с. 105 ислед. критику идеи И. Я. Фроянова о боярах как общинных лидерах.
723
Горский 1989, с. 100, прим. 18; Горский 2006, с. 54.
724
Завадская 1996, с. 30.
725
Ср. с указанием литературы: Фасмер 1950–1958/2007, 1, с. 203; Львов 1975, с. 210–218; Татаринцев 1994.
726
Клейнер 2007, с. 106–107.
727
Хелимский 2000, с. 144–145. Автор считает, что носители какого-то из тунгусо-маньчжурских языков были в составе Аварского каганата, и от них слово заимствовали славяне.
728
Львов 1975, с. 217–218; Горский 1989, с. 41; Горский 2006, с. 54–55.
729
Свидетельство Енинского апостола не так однозначно. Единственное упоминание «боляр» там происходит из текста, создание которого надо скорее связывать именно с Болгарией: Енински апостол 1965, с. 89 (л. 21об.). Другое дело, что вполне возможно создание текста не в XI в., а в X в. Пока не выяснено происхождение этого текста, нельзя на его основе утверждать что-либо о происхождении слова болярин.
730
Пичхадзе 1991, с. 147–148; Алексеев 1999, с. 152 и след.
731
Пичхадзе 1998, с. 47–48. По Лобковскому паримийнику.
732
Григоровичев паримеjник 1998, с. 331 (л. 83).
733
Златанова 1998б, с. 499. Это чтение проникло в другой перевод Книги пророка Ионы, который содержится в толковой редакции – так называемые Книги XII малых пророков. Толковый перевод считается древнеболгарским, выполненным во время расцвета Преславской книжной школы при царе Симеоне (Алексеев 1999, с. 163 и след.). В древнейшей рукописи толковых пророчеств (болгарская XIV в.) также читается «от болѣрь его» (Златанова 1998а, с. 187). Однако, любопытно, что толковые пророчества в более поздних русских рукописях (известны три – все конца XV в.) дают другой вариант: «от друговъ» или в одной рукописи «от дрьговъ» (Книги XII малых пророков 1918, с. 74, ср. во «Введении» с. III). Эти чтения нельзя объяснить как замену первоначального «от болеръ», произведённую русскими переписчиками – на русской почве «бояре» были, конечно, значительно более естественны. Очевидно, мы сталкиваемся здесь снова с загадочным словом /, о котором речь шла в главе II (с. 156–159). Выходит, таким образом, что во всех (трёх) случаях, когда в первоначальном тексте паримийника читалось слово, оно в некоей позднейшей редакции (вероятно, болгарской) заменялось на /.
734
Алексеев 1999, с. 159.
735
Климент Охридски, 2, с. 219.
736
Об авторстве Климента писалуже первый публикатор «Слова» А. Н. Попов: Попов 1880, с. 307–310. См. высказывания учёных о «Слове»: Климент Охридски, 2, с. 193–196; Турилов 2004, с. 155. Стоит заметить, что «Слово похвальное на память пророка Захария» и «Слово на Рождество Христово» сближает не только употребление слова бо(л)ярин, но и использование одного источника– так называемого Первоевангелия Иакова (буквально совпадающие места в «Слове на Рождество» и «Первоевангелии» отмечены ещё М. Н. Сперанским: Сперанский 1895, с. 29). «Первоевангелие» используется и в других проповедях, приписываемых Клименту, ср.: Климент Охридски, 2, с. 196.
737
Попов 1880, с. 242–244.
738
Климент Охридски, 2, с. 183.
739
Статья 6495 (987) г.: ПСРЛ, 1, стл. 106; НПЛ 1950, с. 148–150.
740
См. в словнике: Симеонов сборник, 2.
741
Шестоднев 1998, с. 471 (л. 207об.). Здесь—. В более древнем сербском списке (1263 г.) слово передано как (там же, с. 31).
742
Бегунов 1973, с. 342 и др.
743
Благова 1980, с. 121–122, 124–125.
744
Супрасълски сборник, 1, с. 58, 61, 66.
745
Супрасълски сборник, 1, с. 101, 104.
746
Там же, с. 195, 198,202.
747
Там же, с. 216.
748
Там же, с. 281.
749
Никольский Н. 1909, с. 18–19, 34–35, 44–45.
750
Čtyřicet homíltí Řehoře, 2, с. 842 (л. 196), 894 (л. 209об.).
751
Наумов 1972, с. 229–230. Ср. в сербском переводе «Прохирона», где болярин – один из вариантов перевода греческого ápxcov (наряду с кнезъ и властелъ): Бенеманский 1906, с. 501–502.
752
Творогов 1987, с. 197.
753
См. в словоуказателе к изданию: Изборник 1076 года 2009,2, с. 103.
754
Пичхадзе 2002, с. 244–248.
755
Истрин 1920–1930, 3, с. 210.
756
О датировке договоров см.: Каштанов 1996а, с. 54–57.
757
См.: Малингуди 1994/1996–1997; Malingoudi 1997; Malingoudi 1998. Эти работы Я. Малингуди представляют собой важнейший вклад в изучение договоров за последние десятилетия, хотя далеко не все её идеи находят поддержку (ср., например, рецензию: Burgmann 1997).
758
Обнорский 1936/1960.
759
Истрин 1925, с. 391; Каштанов 19966, с. 42; Малингуди 1994/1996-1997, 2, с. 86–87; Свердлов 2003, с. 147. Ср. также: Назарешо 2009, с. 416–417
760
Шахматов 1915, с. 387 и след.
761
Присёлков 1941, с. 229.
762
Горский 2005, с. 152.
763
Малингуди 1994/1996-1997,2, с. 78 и след.
764
Горский 2005, с. 152. Ср. недавнее исследование, доказывающее на основании независимых источников, что летописец, вставивший договоры в летопись, трудился именно в начале XII в.: Wortley, Zuckerman 2004. Ср. также: Цукерман 2008.
765
В тексте, который можно теоретически относить к «договору 907 г.» (в статье ПВЛ 6415 (907) г.), бояре и не упоминаются. Лишь во фразе, которой вводится одно из условий соглашения: «иреста ц(еса)ря и боярьство все…», появляется «боярство», но эта фраза явно принадлежит к пояснениям летописца (ПСРА, 1, стл. 31; 2, стл. 22).
766
ПСРЛ, 1, стл. 23–24. В этом месте листы в рукописи ЛаврЛ утеряны, и текст договора 911 г. приводится по ИпатЛ с дополнениями и вариантами по РадзЛ: ПСРЛ, 38, с. 20–21. Ср. также реконструкцию текста, произведённую Шахматовым, который опирается в большей степени на РадзЛ: Шахматов 1916/2003, с. 611–613. Предпринимались два издания договоров со сверкой по рукописям. Издание А. А. Зимина учитывает не только основные списки ПВЛ, но и летописи группы НовСофСв, снабжено переводом на современный русский язык и комментарием: ПРП 1952. Недавно вышедшее российско-итальянское издание договоров сделано по спискам ПВЛ в ЛаврЛ, РадзЛ и ИпатЛ (подготовка А. А. Горского), снабжено переводом на итальянский язык и комментарием: I tratatti 2011.
767
Далее текст приводится по ЛаврЛ с вариантами и дополнениями по ИпатЛ, РадзЛ и МосАкЛ: ПСРЛ, 1, стл. 46–48, 53; 2, стл. 35–37, 41. Ср.: Шахматов 1916/2003, с. 629–631, 637–638.
768
Явная ошибка, надо читать: «вашь» – этот отрывок читается от имени греческих императоров.
769
ПСРЛ, 1, стл. 72–73; 2, стл. 60–61. Ср.: Шахматов 1916/2003, с. 664–665.
770
Королёв 2011, с. 247
771
Этот вариант РадзЛ и МосАкЛ не поддерживается летописями группы НовСофСв, см., например: ПСРЛ, 42, с. 34. А. В. Назаренко расценивает его как вторичное чтение, а именно как результат «сознательной правки составителя протографа Радзивиловской и Академической летописей» (Назаренко 2009, с. 414).
772
Poppe 1989, с. 179–184.
773
Лавровский 1853, с. 107.
774
Ср., например: Soloviev 1968, с. 253; Малингуди 1994/1996-1997,1, с. 87; 2, с. 64; Nestorchronik 2001, с. 57, прим. 2 (Л. Мюллер); Назарешо2009, с. 414–415.
775
См., например: Ловмяньский 1978, с. 98; Свердлов 1983, с. 32; Свердлов 2003, с. 148 и след.
776
Soloviev 1968, с. 253; Завадская 1985, с. 94.
777
Истрин 1920–1930, 3, с. 33.
778
На это недавно обращалось внимание в связи с оценкой договоров руси с греками, и было замечено, что в них нельзя видеть «отражение подлинной социальной терминологии Руси» X в.: Платонова 1997, с. 70–71.
779
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 112–113 (глава 29), ср. комментарий о византийском термине «архонт» на с. 291, 364. О том, что под жупанами Константин в данном случае имеет в виду именно старцев, см.: Лукин 2010а, с. 14–16. Если у Константина вместе со старцами-жупанами другой (альтернативной) категорией общественно-государственной элиты выступают архонты, то в древнерусской летописи, как мы видели выше, старцы идут в паре с боярами.
780
А. В. Назаренко недавно справедливо отметил, что выражение оригинала «вьсякоя княжья» (в родительном падеже) подразумевает исходную форму существительного в женском роде «княжия» (Назаренко 2009, с. 412, сноска 3) – то есть правильно говорить о «всякой княжий», а не «всяком княжье», как обычно пишут историки и как переводит Д. С. Лихачёв в русском переводе ПВЛ (ПВЛ 1950/1996, с. 160).
781
Горский 1989, с. 42; Горский 2004, с. 106.
782
О том, как следует понимать это заклятие см.: Стефанович 2006а, с. 391–395,400.
783
Ср. интерпретации в таком ключе: Пашуто 1968, с. 61; Сахаров 1980, с. 164; Свердлов 2003, с. 159–160. В древнерусских источниках XI–XIII вв. мы находим другие выражения, использовавшиеся для обозначения военно-политической (вассальной) зависимости – «ходить в чью-то руку», «быть (ездить) подле стремени» и др. Известно слово подручник, и один раз оно употребляется в Киевском своде конца XII в. в контексте межкняжеских отношений (ПСРЛ, 2, стл. 573), но многочисленные примеры употребления этого слова в переводных текстах убеждают в том, что оно является калькой того же греческого (см. статьи «Подъручьникъ» и «Подъручьныи» в: СДРЯ, 6, с. 556).
784
Ср.: Лавровский 1853, с. 64, 97-100. Автор отмечает «искусственность» и «неопределённость» смысла этого выражения в контексте договора, однако, при этом пытается всё-таки увидеть в этом выражении «официальное значение, как бы указывающее на степень власти Олега по отношению к подданным» (там же, с. 97–98). Эти попытки исторической интерпретации явно выдают представления, господствовавшие в науке середины XIX в., и на фоне собственных филологических разысканий автора выглядят совершенно необоснованными и неубедительными.
785
См. обзор мнений по этой проблеме: Королёв 2000, с. 49–52; Назаренко 2009, с. 412–413.
786
Соловьёв С. История, 1, с. 139, 298–299, прим. 193.
787
Пресняков 1909/1993, с. 28.
788
Греков 1939/1953, с. 298–299.
789
Присёлков 1941, с. 232–242.
790
См.: Struminski 1996, с. 162 и след.; Melnikova.2004.
791
Soloviev 1968, с. 250–255, 266–267.
792
См., например: Сахаров 1980, с. 237–238; Свердлов 1983, с. 32–33.
793
Ловмяньский 1957/1985, с. 220–224; Ловмяньский 1978, с. 97–98.
794
Франклин, Шепард 1996/2009, с. 193–194; Котляр 1998, с. 39–40; Schramm2002, с. 415–423; Свердлов2003, с. 162, 175; Свердлов 2006, с. 32–35. Правда, представления каждого из указанных авторов о том, что именно представляла собой эта знать, очень разные. С. Франклин и Д. Шепард говорят общо и туманно о неких «людях высокопоставленных». Н. Ф. Котляр видит в лицах, пославших своих послов в 944 г., «правителей» или «вождей племенных княжений». Г. Шрамм говорит о некоей высшей прослойке знати Киевского государства– князьях не-Рюрикова рода, проживавших в Киеве и признававших верховную власть Игоря. М. Б. Свердлов признаёт в этих лицах «княжих мужей».
795
Назаренко 1996; Назаренко 2007; Назаренко 2009; Толочко А, Толочко П. 1998, с. 69–71; Горский 2004, с. 66; Шинаков 2003/2009, с. 186–189.
796
Г. Г. Литаврин опубликовал свой перевод первоначально в статье: Литаврин 1981, с. 42–45. Позднее перевод и статья, построенная на комментариях к нему, были переизданы в составе книги: Аитаврин 2000, с. 190–204,360-364. Перевод в 2000 г. Литаврин переиздал без изменений, а статья была существенно переработана и дополнена, в том числе и ответами на критику Назаренко.
797
Русский перевод Н. Е. Новикова: Новиков 2006, с. 343–346. Первоначальный английский перевод М. Физерстоуна см.: Featherstone 1990. Исправленный вариант: Feaťherstone 2008.
798
Греческий оригинал см.: Constantini De cerimoniis, с. 594–598. В настоящее время полный перевод «De ceremoniis» на русский-готовит к печати А. В. Виноградов. Автор не только любезно предоставил мне свой перевод этой главы трактата, но и помог с уяснением некоторых трудных мест оригинала, за что́ я выражаю ему глубокую признательность.
799
Обзор дискуссии см.: Tinnefeid 2005. Позиция Литаврина изложена в книге: Литаврин 2000, с. 154 и след. Ср.: Назаренко 2001, с. 219–310. Важная статья Физерстоуна: Feaťherstone 2003.
800
В основных рукописях «De ceremoniis» число «людей Святослава» пропущено явно из-за механической ошибки, однако, как указывает Физерстоун, в палимпсесте Ватопеднской рукописи стоит число 10 (Feaiherstone 2008, с. ПО, прим. 230). Литаврин, не зная об этой рукописи, пытался вычислить их количество по косвенным данным и получил число 5 (Литаврин 2000, с. 191).
801
Литаврин 2000, с. 190.
802
Литаврин 2000, с. 168, 191.
803
Литаврин 2000, с. 193–201.
804
Назаренко 1996, с. 60–61.
805
Poppe 1988, с. 493.
806
Священника Григория (видимо, духовника княгини) и переводчиков (статус которых в данной ситуации был особенным из-за их профессионального мастерства) я не учитываю.
807
Литаврин пытается усмотреть какое-то различие между «служанками» и «рабынями» (Литаврин 2000, с. 198, 200). Но само их одинаковое число говорит о том, что это были одни и те же лица. Тот факт, что они были обозначены разными словами (хотя и весьма близкими по смыслу), не может иметь значения – мы уже видели, что греки относительно людей из руси отнюдь не были последовательны в терминологии.
808
Возможно, по политическим причинам: там же, с. 202 и след.
809
Назаренко 1996, с. 60.
810
Ср.: Назаренко 2009, с. 417–418.
811
ПСРЛ, 1, стл. 65–67. Ср. почти так же: НПЛ 1950, с. 118–119.
812
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45, 51,157 (главы 9 и 37).
813
Грушевський Iсторiя, 1, с. 424.
814
Лишь А. С. Королёв высказывает близкие суждения: Королёв 2000, с. 36, 73; Королёв 2011, с. 42–44,177.
815
ПСРЛ, 1, стл. 51.
816
ПСРЛ, 2, стл. 22.
817
Там же.
818
Шахматов 1915, с. 395–296. О вторичности городов в «договоре 907 г.» ср.: Насонов 1951/2002, с. 29, 45–48; Кучкин 1984, с. 57–58.
819
Середонин 1916, с. 166.
820
См.: Колибенко 2004.
821
Lind 1984, с. 364–367.
822
Горский 2009.
823
Это место даётся с одним разночтением в разных летописных списках (что, возможно, свидетельствует как раз о вмешательстве летописца в текст оригинала в этом месте). Указание после перечисления Киева, Чернигова и Переяславля на «прочии города» отсутствует в ЛаврЛ и летописях НовСофСв: «тогда возьмуть мѣсячное свое, съли слебное, а гостье мѣсячное, первое от города Киева, паки изъ Чернигова и Переяславля» (ПСРЛ, 1, стл. 49). В ИпатЛ, РадзЛ и МосАкадЛ: «…пѣрвое от града Киева, и пакы ис Чернигова и ис Переяславля и прочии городи (РА: и ис прочих городовъ» (ПСРЛ, 2, стл. 37). Шахматов считал, что в оригинале о «прочих городах» не было речи (Шахматов 1916/2003, с. 632). Но доверять ЛаврЛ и летописям НовСофСв в данном случае совсем необязательно; в ряде случаев в текстах договоров ИпатЛ даёт явно лучшие чтения.
К тому же, этот же список городов приводится в статье с «договором 907 г.» именно с упоминанием «прочих городов» – и так по всем спискам (кроме ЛаврЛ, в которой здесь не хватает листов), включая, вероятно, и сгоревшую Троицкую летопись (Присёлков 1956/2002, с. 65).
824
Насонов 1951/2002, с. 27 и след.
825
Кучкин 1995а, с. 95.
826
Ср. последнее текстологическое исследование трактата с интересными заключениями: Howard-Johnston 2000.
827
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45; ср. комментарии к списку городов – с. 310–314.
828
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 50–51.
829
Гедеонов 1876/2005, с. 453.
830
Мельникова, Петрухин 1989, особ. с. 29–30; Петрухин 2000, с. 105 и след.
831
Д. Оболенский высказал эту мысль в комментарии к английскому изданию «Об управлении империи»: Constantine De administrando 1962, с. 59.
832
122 В этом смысле выражениярусско-византийских договоров, действительно, сопоставимы с выражениями других международных договоров, на что указывают Е. А. Мельникова и В. Я. Петрухин, ссылаясь, например, на договор Новгорода с Готским берегом конца XII в., который был заключён от имени «всех новгородцев» (Мельникова, Петрухин 1990, с. 224–225). Но такого рода данные свидетельствуют лишь о характерных и общепринятых формах международной договорной практики; они не могут дать никакой опоры для предположений об «идиомах» или обсуждения соотношения летописных чтений.
833
ПСРЛ, 2, стл. 24.
834
ПСРЛ, 1, стл. 47.
835
ПСРЛ, 1, стл. 73.
836
Ср., например: Sorlín 2000, с. 344–354, особ, сноска 55.
837
Ссылаются на происхождение слова русь, – но это проблема дискуссионная, где много неясных моментов, – а также приводят случаи обозначения словом русь в разных языках и в разное время тех или иных социальных или профессиональных групп. Однако, во всех приводимых примерах эти обозначения всегда легко объясняются как обусловленные конкретной ситуацией, когда более общим этническим именем определяются те группы людей, с которыми преимущественно имеет дело тот, кто их определяет. Так, в древних арабских источниках «ар-рус» выступают как будто бы только воинами и торговцами – но это и естественно, поскольку арабы сталкивались именно с этого рода представителями народа руси.
838
Ср., например, последовательное изложение такого взгляда у Б. Д. Грекова: Греков 1953, с. 78–79. Из недавних работ: Пузанов 2007, С. 269.
839
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 307.
840
Ловмяньский 1957/1985, с. 202–203.
841
Ср.: Присёлков 1941, с. 232 и след.
842
Идею предложил Б. А. Рыбаков: Рыбаков 1982, с. 316 и след. См. критику: Фроянов 1996, с. 460–461.
843
Именно так рассуждал в своё время М. М. Грушевский: Грушевський Iсторiя, 1, с. 425–426. Так представляют дело сегодня М. Б. Свердлов: Свердлов 1983, с. 60–62, Свердлов 2003, с. 167–168, и А. А. Горский: Горский 1989, с. 31.
844
Nazarenko 2007, особ. с. 279–280; Назаренко 2009, с. 418–422.
845
См.: Перхавко2006, с. 60–61.
846
Наиболее резкие формулировки в таком духе можно найти в работе А. Н. Сахарова, который утверждает, что с 944 г. «любые сношения с империей отныне становятся прерогативой исключительно великокняжеской власти», и оценивает такое усиление «великокняжеской власти» как однозначно прогрессивное явление (Сахаров 1980, с. 242). Многие историки– в прямом противоречии с текстом источника– понимают вообще дело так, что грамоты с указанием кораблей выдавал всем только сам киевский князь, см., например: ПРП1952, с. 42; Литаврин 2000, с. 104; Свердлов 2003, с. 156. В этом отношении едва ли не единственное исключение среди современных историков представляет Г. Шрамм, который обратил внимание на эту деталь, верно отметив, что корабли, послов и купцов посылает не один Игорь, а все «князья/бояре» – каждый от своего имени: Schramm 2002, с. 428.
847
Калька «общие послы» в переводах Д. С. Лихачёва и А. А. Зимина: ПВЛ 1950/1996, с. 160; ПРП 1952, с. 36. В переводе И. Сорлэн: «les autres ambassadeurs» (Sorlin 1961 II, с. 447); в переводе М. Хельмана: «die übrigen Gesandten» (Hellmann 1987, с. 661). В переводе Л. Мюллера: «die gemeinsamen Gesandten» (Nestorchronik 2001, с. 55). В переводе С. X. Кросс и О. Шербовиц: «the general envoys» (Russian Primary Chronicle 1953, с 73). В переводе А. Альберти: «messi comuni» (I tratatti 2011, с 85).
848
Малингуди 1994/1996-1997,1, с. 86.
849
Назаренко 2009, с. 418.
850
См., например: СДРЯ, V, с. 568–570; Иосиф Флавий 2004, 2, с. 190, 630.
851
Ср. примеры из средневизантийских памятников, где именно в таком значении выступает слово в словарях (Liddell, Scott 1996 и др.).
852
Свердлов 2003, с. 156.
853
Практика заверений тех или иных посланий (и вообще документов) со стороны некоей легитимной власти (или власти, выдающей себя за легитимную), естественно, была (и есть) широко распространена. Применительно к Руси X в. сошлюсь на пример такого рода заверения в знаменитом «Киевском письме», отправленном из Киева еврейской общиной (Голб, Прицак 1982/2003, с. 24, 29–31, 62–65). Правда, кто и где именно заверил это послание, в науке остаётся спорным. См. последнее обсуждение вопроса: Zuckerman 2011, с. 9–12.
854
См., например: Коваленко, Моця, Сытий 2003; Коваленко, Моця 2010, особ. с. 100–101; Коваленко 2011. В. П. Коваленко, правда, настаивает, что эти городища представляли собой «дружинные лагеря». Что такое вообще «дружинные лагеря», автор не разъясняет, а сами по себе археологические материалы ни в этом, ни в других случаях на самом деле прямых и непосредственных данных для заключений о «дружинах» и «лагерях» не дают. В литературе сегодня существуют и другие интерпретации для Шестовицкого и других поселений в Подесенье. Ср., например: Комар 2012, с. 345–355.
855
Теперь, правда, археологи предпочитают другие названия. Так, богатое захоронение, открытое недавно в Шестовице, было названо уже «курганом конунга».
856
Об этом справедливо пишут Д. Шепард и С. Франклин, сопоставляя сообщение Константина о полюдьях архонтов руси и археологические данные (которым они вообще – вполне справедливо – уделяют много внимания): «Огромные, щедро наполненные инвентарём курганы – такие, как относящийся к середине X в. курган Чёрная Могила у Чернигова (со статуэткой Тора, в числе других вещей), – говорят о существовании состоятельных вельмож, которые вполне могли быть по своему статусу „знатью“ или „князьями“» (Франклин, Шепард 1996/2009, с. 198).
857
Пушкина, Мурашёва, Ениосова2012, с. 273.
858
Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45, 310.
859
ПСРЛ, 1, стл. 60; НПЛ 1950, с. 113.
860
См.такое обсуждение в одной из недавних работ: Горский 2004,с. 54 и след. Автор, правда, не соглашается со всеми этими мнениями и остаётся при традиционном для отечественной историографии взгляде, отрицая, что «в среде „росов“ было несколько равноценных предводителей», и говоря лишь о «предводителях дружинных отрядов» и «служилой знати» в подчинении «киевской династии» (ср.: там же, с. 62, 73–74 и др.). Такой взгляд, как можно было уже заметить, данное исследование не поддерживает.
861
Голб, Прицак 1982/2003, с. 92.
862
См., например: Гуревич 2009, с. 289–322.
863
Шаскольский 1986, с. 115.
864
Там же, с. 97.
865
Ср. о Владимире Святом в летописной статье 6504 г.: «и бѣ жива съ князи околними миромъ – съ Болеславомь Лядьскымь и съ Стефаномь Угрьскымь, и съ Андрихомь Чешьскымь»
866
См. известие ПВЛ под 6532 (1026) г «и раздѣлиста по Днѣпръ Русьскую землю» (ПСРЛ, 1, стл. 149). Историческое значение этого раздела подчёркивает В. А. Кучкин: Кучкин 1995а, с. 80.
867
Куза 1985, с. 42.
868
См. обзор дискуссии и ценные комментарии к ней: Носов 2005, с. 19–22. Ср. также по этой проблеме: Горский 2004, с. 88–94.
869
См. список в статье 6496 г.: НПЛ 1950, с. 159; ПСРЛ, 1, стл. 121; 2, стл. 105. Список, по всей видимости, в основе своей восходит к древнейшему летописному слою, хотя подвергался редактуре. См. об этом списке в сопоставлении с перечнем сыновей Владимира в летописной статье 6488 г. в недавних исследованиях: Данилевский 2004, с. 169–173; Михеев 2009, с. 59–82, 143–145.
870
Вилкул 2007/2009, с. 88, 92.
871
Изборник 1076 года 2009,1, с. 424. Ср. выше с. 375.
872
Завадская 1986, с. 93.
873
ПСРЛ, 1, стл. 20; 2, стл. 15.
874
Завадская 1986, с. 92. Т. Л. Вилкул собственных примеров не приводит.
875
Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 19; Истрин 1920–1930,1, с. 508.
876
Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 39; 2, стл. 30; Истрин 1920–1930,1, с. 305–306.
877
Ср. в словоуказателе по ПВЛ: Творогов 1984.
878
НПЛ 1950, с. 169, 197.
879
ПСРЛ,1, стл. 20,46.
880
Там же, стл. 143, 149, 206, 217
881
ПСРЛ, 2, стл. 274, 276, 280, 282.
882
ПСРЛ, 1, стл. 144.
883
Там же, стл. 259–260.
884
Там же, стл. 130; НПЛ 1950, с. 169.
885
ПСРЛ, 1, стл. 206; 2, стл. 198.
886
ПСРЛ, 1, стл. 217, 220.
887
Горский 1989, с. 48, 85.
888
Ср. также: ПСРЛ, 1, стл. 106, 125, 182.
889
Горский 1989, с. 45; Горский 2004, с. 107.
890
ПСРЛ, 1, стл. 340; 2, стл. 466.
891
ПСРЛ, 1, стл. 132; НПЛ 1950, с. 170.
892
Шахматов 1908/2002, с. 80.
893
См.: Михеев 2009, с. 147, 150.
894
См., например: ПСРЛ, 1, стл. 314, 347,440; 2, стл. 380,487, 877 и др.
895
Сергеевич 1887,2, с. 48–49.
896
Смоленские грамоты 1963, с. 10, 13, 20–22 и др.
897
НПЛ 1950, С. 122–123, 139.
898
В упомянутом выше сообщении о крещении болгар (из «Хроники Георгия Амартола»): ПСРА, 1, стл. 19.
899
В известии о «мятеже» в Польше: ПСРЛ, 1, стл. 150.
900
В рассказе «Повести об ослеплении Василька Теребовльского» о битве с венграми у Перемышля в 1099 г.: в битве «убиша» многих венгров «и от боляръ многы» (ПСРЛ, 1, стл. 271).
901
Горский 1989, с. 85–87. Позднее Горский изменил своё понимание феодализма, отказавшись от его непременной связи с крупным землевладением и понятий «раннефеодальная монархия» и «развитой феодализм» (см.: Горский 2008). Но тогда историку следовало бы изменить и своё понимание «дружины» и пересмотреть тезис о её «разложении» в результате обзаведения бояр вотчинами – однако он этого не делает.
902
«Élément essentiel de la société féodale, la seigneurie, en elle-même, était plus ancienne; et elle devait être beaucoup plus durable. Il importe à une saine nomenclature que les deux notions demeurent clairement distinctes» (Bloch 1939–1940/1968, с. 605). Ср.: Блок 2003, с. 430.
903
См., например: Reuter 2000.
904
В русской историографии это подчёркивал в своё время ещё А. И. Неусыхин, предвосхищая основные тезисы теории «господства знати», см.: Неусыхин 1929/2001.
905
См., например, о Скандинавии: Гуревич 2009, с. 177 и след.
906
Łowmiański Początki, 4, с. 129–150; Ловмяньский 1978, с. 95–96.
907
Эти известия приведены А. А. Горским: Горский 1989, с. 45, 75–76.
908
См.: Стефанович 2007, с. 121–122, 127
909
См.: Сказание об иконе Владимирской Богоматери 1996, с. 506–507; Стефанович 2008, с. 248.
910
ГВНП 1949, с. 161–62. Боярин вкладывает в монастырь «землю Хутиньскую» «съ челядию и съ скотиною», а также какое-то «село на Слудици».
911
Поппэ 2011, с. 68–84, 99-100.
912
Успенский сборник 1971, с. 75. Ср. русский перевод О. В. Творогова: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 356–357.
913
Успенский сборник 1971, с. 93. Ср.: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 384–385.
914
НПЛ 1950, с. 107, 111.
915
См.: Стефанович 2008, с. 235–237.
916
НПЛ 1950, с. 130–131; ПСРЛ, 1, стл. 82.
917
См., например: Тихомиров 1946/1956, с. 161–168, 254.
918
Янин 1992, с. 43–44; Янин 1999/2004, с. 63.
919
На двух последних видах доходов знати некоторые учёные делают особый акцент применительно к домонгольскому времени. Ср., например: Büß 1994, с. 95–106.
920
См., например: Присёлков 1941, с. 233–238.
921
Янин 2001, с. 31 и след.
922
Об этом справедливо писал И. Я. Фроянов: Фроянов 1974/1999, с. 166–178.
923
Флоря 2011.
924
См., например, из относительно недавних работ: Милое 1994; Толочко А. 2006.
925
См. по словоуказателю: Успенский сборник 1971, с. 514.
926
Завадская 1986, с. 93.
927
Шахматов 1908/2002, с. 293.
928
Успенский сборник 1971, с. 83.
929
Здесь в Успенском сборнике пропуск в тексте Жития из-за утраты одного листа, и текст приводится по списку Жития в составе «Киево-Печерского патерика»: Киево-Печерсъкий Патерик 1930, с. 33. Ср. русский перевод: Житие Феодосия Печерского 1997,
930
Киево-Печерсъкий Патерик 1930, с. 33.
931
Успенский сборник 1971, с. 93–94.
932
Успенский сборник 1971, с. 98–99.
933
«…вьсѣмъ бо града того вельможамъ въ тъ д(е)нь възлежащемъ на обѣдѣ у властелина»: там же, с. 78–79.
934
Там же, с. 105–106, 109. Об этом Клименте см. также: Стефанович 2008, с. 235.
935
Успенский сборник 1971, с. 122.
936
Там же, с. 131–132.
937
Там же, с. 83.
938
Там же, с. 84. Далее, как уже указывалось, в Успенском сборнике утерян лист, и Житие цитируется по «Киево-Печерскому патерику».
939
Киево-Печерський Патерик 1930, с. 32–33.
940
Успенский сборник 1971, с. 84–85.
941
ПСРЛ, 1, стл. 118–119.
942
Успенский сборник 1971, с. 85.
943
Reuter 2000, с. 91–93.
944
Лев Диакон 1988, с. 83 (Leo Díaconus, Historia, IX, 11).
945
Специально о древнерусском понятии слава: Стефанович 2005. Не случайно, конечно, что это понятие пересекалось во многом с понятием чести, которое со временем стало специально применяться для обозначения социального статуса (в рамках системы возмещения ущерба по «бесчестью»).
946
Статьи 1, 14, 46, 66, согласно научному делению текста. См.: Правда Русская 1940–1947, 1, с. 104–105, 109, 112, ср. с. 402–403, 408–409, 420–421, 432–433.
947
См.: Мрочек-Дроздовский Исследования, 2,1885, с. 223–226. О самом слове отрок см. выше в главе III (с. 337).
948
ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217–218.
949
ПСРЛ, 1, стл. 175–176; 2, стл. 165.
950
См., например: Бочков 1969/1995. Здесь же см. специальную литературу.
951
ПСРЛ, 1, стл. 234–235; 2, стл. 224–225.
952
Среди древнейших данных – ещё упоминание в граффити Киевской Софии отрока Безуя-Ивана, см. выше с. 255.
953
Constantini De cerimoniis 1829, с. 664.
954
Филипчук 2008, с. 17–19. Автор предполагает, что «юноши» получали жалованье меньше, чем «мужи». Само по себе это вполне вероятно, однако попытки точно высчитать, насколько именно меньше, вряд ли могут дать надёжный результат, потому что в трактате Константина указываются только общие суммы выплат всем «росам» скопом без какой-либо дифференциации.
955
Истрин 1920–1930,1, с. 171 и др. Ср.: СДРЯ, 6, с. 209.
956
Условность перевода хорошо осознавал сам А. П. Ковалевский (Ковалевский 1956, с. 212, примечание 520–521). Недавно это обстоятельство ещё раз подчеркнул О. Г. Большаков: Большаков 2000, с. 54. Ср. также замечания Т. М. Калининой: Древняя Русь, Хрестоматия, III, с. 72, прим. 27.
957
Ковалевский 1956, с. 128, 133, 143.
958
Там же, с. 244.
959
Там же, с. 41:у женщин мониста из золота или серебра, и «если человек владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене один [ряд] мониста, а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два [ряда] мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые он прибавляет к ним [дирхемам], прибавляют [ряд] мониста его жене, так что на шее иной из них бывает много [рядов] монист». Из этих слов следует, что богатство отдельных русов могло составлять десятки тысяч дирхемов.
960
Там же, с. 143. Характерно, как передаются в датском переводе Гольмбо (правильность которого отмечает Ковалевский) слова «его девушкам и отрокам»: hans piger ogkarle (karl=отрок).
961
Древняя Русь, Хрестоматия, III, с. 104. Перевод Т. М. Калининой.
962
См., например, в Чернигове: Бліфельд 1965, с. 130–131, 134–135.
963
Ковалевский 1956, с. 146.
964
Дьяконов 1907/2005, с. 78. Этот тезис отстаивал и Б. Д. Греков, повторяя мысль Дьяконова практически дословно: Греков 1953, с. 159–160.
965
Сергеевич 1887, 2, с. 46.
966
ПСРЛ, 1, стл. 126; Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 110–111; НПЛ 1950, с. 167.
967
Грушевський Iсторiя, 1, с. 423.
968
Ключевский 1904/1987, с. 147 и след.
969
Ср. в недавней работе высокую оценку идей Ключевского (разумеется, с учётом, что с момента выдвижения этих идей прошло более столетия): Носов 2005, особ. с. 1–17.
970
Перхавко 2006, с. 80–89.
971
Ср., например: Jansson 1997; Пушкина, Мурашёва, Ениосова 2012,
972
Ср. тезис о «дружинных погостах»: Петрухин, Пушкина 1979; Мельникова, Петрухин 1986 и возражения: Носов 2005, с. 20; Назаренко 2007, с. 170–171.
973
См.: Флоря 2006.
974
Тихомиров 1946/1956, с. 160–161.
975
Bushkovitch 1980.
976
Rüß 1994, с. 376–389; Рюсс 1994.
977
Тихомиров 1946/1956, с. 165.
978
Ср.: Янин 1999/2004, с. 61–67.
979
Янин 1992, с. 47.
980
НПЛ 1950, с. 25 (статья 6645 (1137) г.).
981
См., например: Юшков 1939, с. 197 и след.; Янин 1962/2003, с. 8–9; Толочко 1987, с. 224 и след.
982
Ср.: Тихомиров 1946/1956, с. 217 и след.; Лукин 2008, с. 44 и след., 145.
983
Флоря 2009,с. 80.
984
ПСРЛ, 1, стл. 208.
985
ПСРА, 2, стл. 275–276. О Яне и Путяте и их мнимых и реальных родственных связях см. подробнее: Стефанович 2008, с. 220–233.
986
Ср. недавний пересмотр сведений о тысяцких до середины XIII в., подтвердивший устоявшиеся в науке представления: Толочко 2011, с. 111–123.
987
Тихомиров 1946/1956, с. 228.
988
ПСРЛ, 1, стл. 143.
989
Шахматов 1908/2002, с. 334–336,397. Ср.: Михеев 2009, с. 138–140. На этом отрезке начального летописания первоначальный текст приходится восстанавливать только по ПВЛ, так как в Н1Л отсутствует параллельный текст, и это обстоятельство, конечно, сильно затрудняет реконструкции.
990
Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 131; 38, с. 62.
991
Шахматов 1916/2003, с. 760.
992
Так полагал А. А. Шахматов, и новейшие исследования подтвердили его вывод– см. подробнее обо всём отрезке летописного текста, внутри которого находится это упоминание: Лукин 2007.
993
НПЛ 1950, С. 15, 175.
994
См. так: Львов 1975, с. 185.
995
Статья 24 «Краткой редакции» «Русской Правды», согласно научной разбивке текста: Правда Русская 1940–1947,1, с. 71–72, 398.
996
Ср.: СРЯ, 28, с. 11–14.
997
Ср. вывод П. В. Лукина, что «вои славны тысяча» составляли «отборный отряд городских “воев”»: Лукин 2007, с. 15–16.
998
ПСРЛ, 1, стл. 140.
999
Ключевский 1882/1902, с. 31; Ключевский 1880-е гг,/1959/1989, с. 114–115.
1000
Кучкин 2008, с. 328, 423–425.
1001
«Старцы градские» упоминаются в статьях 6495 и 6504 гг. (ПСРЛ,1, стл. 106, 124; 2, стл. 93, 109; НПЛ 1950, с. 148, 166), а «старѣишины по градом» только в статье 6504 г. (ПСРЛ, 1, стл. 125; 2, стл. 109; НПЛ 1950, с. 166). Ср. о них выше в главе II (с. 216–217).
1002
Насонов 1969, с. 210 и след.
1003
ПСРЛ, 25, с. 108.
1004
См.: Назаров 1978, с. 113–114.
1005
Горский 1989, с. 42–48; Горский 2004, с. 95–114. Ср. выше в начале главы.
1006
Само это выражение принадлежит А. И. Неусыхину, который пытался как-то обозначить период в развитии германских народов, когда они вступили в тесные контакты с античной цивилизацией, но до того, как у них сложились классовые отношения (в марксистском смысле слова) и полноценные государственные структуры.
1007
Фроянов 1980, с. 84.
1008
Фроянов 1992, с. 150 и след., 187 и др.
1009
Свердлов 2003, с. 175–178, 270, 411–419, 535–540.
1010
Сергеевич 1887, 3, с. 28.
1011
ПСРЛ, 1, стл. 144.
1012
См., например: Греков 1939/1953, с. 127. М. Б. Свердлов тоже фактически признаёт «Новгород как особый экономический, социальный, политический и идеологический коллектив», в котором была своя «знать», хотя и подчёркивает, что в данном случае новгородцы «были заинтересованы в восстановлении вертикали власти, возглавляемой князем» (Свердлов 2003, С. 342–343).
1013
Рыбаков 1963, с. 203.
1014
Фроянов 1992, с. 159.
1015
На это справедливо обращает внимание Свердлов: Свердлов 2003, с. 342.
1016
Сообщение о судьбе Константина содержится в Н1Лм в перечне новгородских князей (НПЛ 1950, с. 161, 470) и в летописях НовСофС в статье 6528 (1020) г. (ПСРЛ, 42, с. 62). Оно восходит, вероятно, к новгородскому летописанию XI в. См.: Шахматов 1908/2002, с. 157; Гиппиус 1997, с. 58–59; Назаренко 2001, с. 484–488.
1017
Янин 1962/2003, с. 80.
1018
Горский 1989, с. 43.
1019
Янин 1992, с. 53–54.
1020
Блок 1949/1986, с. 19–23.
1021
Флоря 2009, с. 74, 80.
1022
Ср. о разного рода трудностях, с которыми сталкиваются учёные, пытаясь применить понятие сословия к допетровской Руси: Ключевский 1913/1989, с. 367 и след. Ср. об «открытости» общества допетровской России на примере знати XVI–XVII вв. в интересном исследовании А. Береловича под характерным названием «Иерархия равных»: Berelowitch 2001, особ. с. 265–266, 291,405–407. Автор не прибегает к понятию сословие.
1023
Ср., например, применительно к высшим социальным слоям по данным правовых памятников: Флоря 1983, с. 62–66.
1024
Правда Русская 1940–1947,1, с. 114, ср. с. 442. Далее в обсуждении данных «Русской Правды», если не приводится специальная ссылка, подразумевается использование этого издания. Комментарии к отдельным статьям см. во 2-м томе этого издания, а также в книге: Российское законодательство, 1.
1025
Ключевский 1904/1987, с. 250–251.
1026
Свердлов 2003, с. 268–269, 408–419, особ. с. 417–419.
1027
Горский 1989, с. 44, 49,72–74.
1028
Свердлов 2003, с. 539–540, 589.
1029
Там же, с. 176, 589.
1030
Горский 1989, с. 73.
1031
Там же, с. 73, 74; Свердлов 2003, с. 268–269, 417
1032
Правда Русская 1940–1947,1, с. 70, 104, 397, 402–405.
1033
См. о сводном характере кодекса в важнейшей и лучшей работе по истории текста «Русской Правды»: Тихомиров 1941, с. 79 и след.
1034
Правда Русская 1940–1947,1, с. 105, ср. с. 406–407
1035
Свердлов 2003, с. 417.
1036
Зализняк 1995/2004, с. 257.
1037
Сергеевич Древности, 1, с. 504.
1038
ПСРЛ, 2, стл. 541–542. Об этом известии см. подробнее: Стефанович 2008, с. 214. Пётр Бориславич упоминается и в других местах летописи, и в историографии персонаж известный.
1039
ПСРЛ, 1, стл. 260.
1040
Вергельд в 30 тысяч монет за короля упоминается в двух судебниках, восходящих к середине-концу IX в. и сохранившихся в одной компиляции XI в. Эта сумма была, видимо, приблизительно равна 7200 шиллингам, а в 1200 шиллингов, то есть в 6 раз меньше, был установлен вергельд за тэна (thegn), и в 200 шиллингов, ещё в 6 раз меньше – за кэрла (ceorl). См.: Hudson 2012, с. 201. В большинстве англо-саксонских судебников вергельды за короля не упоминаются, но весьма характерно, что отсутствуют такие упоминания и для элдерманов (ealdormen) – высших должностных лиц, которых можно сравнить с графами франкского государства.
1041
Древнерусские княжеские уставы 1976, с. 209.
1042
Правда Русская 1940–1947,1, с. 231, 262–263.
1043
Там же, с.316.
1044
Там же, с. 269.
1045
Pactus Legis Salicae 1962, с. 154–157, 203–204. Ср.: Салическая Правда 1950, с. 41–42, 52.
1046
Irsigler 1969/1979, с. 124.
1047
См. в статье Т. Рейтера со ссылкой наработу К. Вюрера (К. Wührer) по истории средневековой Скандинавии: Reuter 1979, с. 11. Ср. также: Reuter 1997, с. 179–180.
1048
Hechberger 2005, с. 161.
1049
339 ИСТА, 1, стл. 51–52. Статья об убийстве, которая повторяет аналогичную статью в договоре 911 г. (там же, стл. 34).
1050
Эти обстоятельства были как раз недостаточно учтены в работе Б. Н. Флори, который сравнивал статьи о наказаниях и возмещениях за оскорбление («бесчестье») разныхлиц в «Уставе» и других законодательных памятниках и пришёл к выводу что эти статьи «Устава» отражают некую более дифференцированную «сословную» организацию общества по сравнению с архаичным «социальным единством», отражённым в «Русской Правде» (Флоря 1983, с. 62–66).
1051
Древнерусские княжеские уставы 1976, с. 86–88 (Пространная редакция), 110–113 (Краткая). См. с комментариями: Российское законодательство, 1, с. 168–169 (Краткая редакция), 189–190 (Пространная).
1052
ПСРЛ, 1, стл. 132; НПЛ 1950, с. 170.
1053
Правда Русская 1940–1947,I, с. 114.
1054
Ср.: Правда Русская 1940–1947,I, с. 442–443.
1055
См.: Правда Русская 1940–1947, II, с. 626–632; Российское законодательство 1, с. 70.
1056
Пресняков 1909/1993, с. 226.
1057
Среди современных учёных её придерживаются М. Б. Свердлов и А. А. Горский: Свердлов 2003, с. 517–518; Горский 1989, с. 73.
1058
Греков 1939/1953, с. 343.
1059
ПСРЛ, 1, стл. 124.
1060
ПСРЛ, 1, стл. 69, 76; НПЛ 1950, с. 121, 125.
1061
Ср. о фаворитизме как «системно-имманентном признаке» знати в Древней Руси и в России XVI–XVII вв.: Büß 1994, с. 359–376.
1062
Флоря 2009, с. 75.
1063
ПСРЛ, 2, стл. 536-537
1064
Стефанович 2008, с. 218 и след.
1065
См., например: Reuter 1979, с. 4–13; Reuter 1997а, с. 181–184; Airlie 2006, особ. с. 94–97.
1066
Ср. в обобщающей статье Л. Женико: Genícot 1975/1979, с. 20.
1067
См.: Loyn 1955; Stenton 1943/1971, с. 302–307, 412–413.
1068
См. о дворянах в ХII-ХIII вв.: Назаров 1978; Лимонов 1987, с. 150 и след.; Свердлов 2003, с. 593. Об эволюции термина в XV–XVI вв.: Назаров 2007б; Назаров 2007в.
1069
Ср.: Irsigler 1969/1979, с 123.
1070
См., например, о honores и Königsnähe в каролингской империи: Airlie 1995, 432–447.
1071
Theganus 1995, с. 232. Русский перевод А. И. Сидорова: Теган 2003, с. 60. Низкое происхождение Эббона подтверждается независимыми источниками, хотя Теган был не точен, приписывая его освобождение Людовику, – на самом деле, Эббон избавился от несвободного статуса благодаря отцу Людовика Карлу Великому.
1072
Ср.: Reuter 1997а, с. 180–181.
1073
Reuter 1997а, с. 183.
1074
Cм., например, работы Г. Альтхоффа (Althoff 1997, с. 157–184) и Т. Рейтера (Reuter 2006) о средневековой Германии, Х. Орнинга о Скандинавии (Orning 2008) и З. Далевского о древней Польше (Dalewski 2007, Dalewski 2008). Ср. также: Nelson 1995, и в ряде статей сборника: Der frühmittelalterliche Staat 2009.
1075
См.: Schneidmüller 2005.
1076
См., например: Schmid 1959/1979, с. 37, 52–56.
1077
Rüß 1994. особ с. 16, 472–473.
1078
Стефанович 2008, особ. с. 256–261, 267–269.
1079
Ловмяньский 1978, с. 97, 99 прим. 23.
1080
См., например: Греков 1953, с. 307.
1081
См. сравнительно-исторический обзор данных такого рода: Лукин 2011, с. 54 и след.
1082
Новосельцев 1965/2000, с. 295, 305.
1083
Новосельцев 1980/2000, с. 404.
1084
Присёлков 1941, с. 233. Ср. выше с. 393–394.
1085
ПСРЛ, 2, стл. 723–724.
1086
Napiersky 1868, с. 55–61.
1087
См.: Лукин 2010б. Здесь обсуждение разных работ о новгородском вече и «300 золотых поясах», в том числе и работы Никитского.
1088
Аграрная история 1971, с. 322.
1089
Goehrke 1973, с. 43–44.
1090
Аграрная история 1971, с. 329.
1091
В. Н. Вернадский писал, что около 50 новгородских бояр «сосредоточили в своих руках большую часть новгородских светских вотчин» [Вернадский 1961, с. 315). Ср.: Янин 1962/2003, с. 418–419.
1092
См.: Imsen 2000, с. 214 (со ссылкой на подсчёты норвежского историка А. Холмсена (Andreas Holmsen)).
1093
Клауде 1970/2002, с.186.
1094
Teilenbach 1939, с. 41–59.
1095
Ср., например: Airlie 1995, с. 433–434.
1096
Reuter 2001/2006, с. 310 (со ссылкой на работы J. Ehlers по истории древней Саксонии).
1097
Cosma 1923, с. 198; Козьма Пражский 1962, с. 206 (III, 29).
1098
Первая точка зрения: Žemlička 1998. Вторая: Wihoda 2007, с. 26.
1099
Engel 2001, с. 85–87.
1100
Annales Bertiniani 1883, с. 85; Responsa Nicolai 1852, стл. 988.
1101
См. последнюю работу по этому поводу с обзором литературы: Ziemann 2007, особ. с. 615–616.
1102
Ср., например, в летописном рассказе о походе Игоря Святославича на половцев: ПСРЛ, 2, стл. 643, 650.
1103
Стефанович 2008, особ. с. 256–261, 267–269.
1104
См.: Дюби 1978/2000.
1105
Российское законодательство, 2, с. 316.
1106
Милютенко 2008, с. 421–422.
1107
ПСРЛ, 1, стл. 126.
1108
ПСРЛ, 1, стл. 467.
1109
Литвина, Успенский 2010, с. 173 и след.
1110
Ср. ссылки на слова Владимира «дружиною налѣзу сребро и злато» в работе, посвящённой «военно-торговой экономике» Руси IX–XI вв.: Мельникова 2012.
1111
Ср., например, схемы конца XIX и конца XX в.: Загоскин 1875, с. 56; Горский 1989, с. 87–88.
1112
I am very grateful to Vasilii V. Belov who translated the summary into English. Я очень признателен В. В. Белову, который перевёл резюме на английский язык.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.