Босоногая принцесса - [19]
Он тихо, но торжествующе рассмеялся.
– Но может быть, я ошибаюсь. Возможно, у вас с Дианой гораздо больше общего, чем я думал.
– Прошу запомнить, сэр, что Диана была также богиней охоты. – Она наклонилась через стол, будто желая, чтобы до него лучше дошли ее слова. Впрочем, ее щеки все еще пылали. – У нее всегда были с собой лук и стрелы, и она складывала в сумку свою добычу. Взгляните на след пули в стене у вас за спиной и вспомните о моем умении и о моем цинизме. Мы действительно знаем многое друг о друге. Я знаю, что, если вы сбежите, вы позаботитесь о том, чтобы я попала на виселицу. А вы знаете, что, если я вас поймаю, я вас застрелю. Помните об этом, когда будете бросать взгляды на окно в надежде сбежать.
Она схватила поднос и ушла.
Джермин узнал еще об одной черте характера Эми.
Она любила, чтобы последнее слово оставалось за ней.
Глава 7
Кто она? И откуда?
Эми остановилась наверху лестницы и зажала в кулак висевший на шее на цепочке серебряный крестик. Эта цепочка связывала ее с ее страной и сестрами.
Со всем, что потеряно.
Кто она? И откуда?
Нортклиф требовал у нее ответа, будто имел на это право. Впрочем, она привыкла к такому к себе отношению, и это ее мало трогало.
Но она еще ни разу не встречала человека, который с таким интересом пытался бы проникнуть в ее тайны. Это ей не нравилось. И он ей не нравился. Она не верила в откровенность, с которой он говорил о любовницах и о том, что он волен в своих фантазиях.
Фантазиях, касавшихся ее.
Кто она? И откуда?
Она прекрасно понимала, что привлекательна. Она знала об этом с четырнадцати лет. Много лет, пока они скитались с Кларисой, ей приходилось прибегать к косметике, чтобы превращаться из замарашки в женщину, достойную того, чтобы на нее захотелось взглянуть еще раз. Но из двух сестер красавицей была Клариса. Это она очаровывала и мужчин, и женщин в любой деревне, продавала товары и обеспечивала им обеим пропитание. Все обожали Кларису, а не Эми.
Но услышать от лорда Нортклифа, что он готов преодолеть любые препятствия, только бы сделать ее своей любовницей…
Он, конечно же, пошутил. Очевидно, лишенный привычной разгульной жизни всего на один день, он был готов довольствоваться тем, что было под рукой.
В таком случае что с этим похотливым животным будет через два дня?
Но почему у нее теплеет в груди, почему пробуждаются неведомые ей инстинкты, когда он рядом?
Кто она? И откуда?
Боже милостивый. Она уже и сама не знает.
Бомонтань, за двенадцать лет до настоящих событий
Семилетняя Эми с отчаянием в глазах пробежала через зал и распахнула дверцы гардероба. Там, в огромном старинном шкафу, хранились королевские церемониальные мантии. С бьющимся сердцем она шмыгнула внутрь шкафа. Старое дерево заскрипело, и она в страхе замерла. Если она не будет сидеть тихо…
В коридоре раздались шаги.
Звук высоких каблуков, сопровождавшийся постукиванием об пол трости.
Тяжелые, уверенные шаги.
– Этот ребенок неисправим. – Это был голос бабушки – вдовствующей королевы Клавдии. Шаги приближались. Сердце Эми стучало так громко, что она боялась, что бабушка услышит его биение.
Своим длинным носом и с необыкновенной педантичностью бабушка всегда вынюхивала все шалости Эми. Неужели она найдет ее и здесь?
– Тебе известно, что на этот раз выкинула твоя младшая дочь? – грозно спросила бабушка.
– Снова съехала вниз по перилам парадной лестницы и сбила с ног нашего шталмейстера? – В голосе отца Эми, короля Реймунда, чувствовалось спокойствие.
– Нет, сэр, – прошептал сэр Алерио, главный королевский конюх, который постоянно имел дело с нервными лошадьми и старался их не злить. – Принцесса Эми уже две недели не сбивала меня с ног.
Осторожно продвигаясь среди бархата, шелка и меха, Эми прильнула к замочной скважине в дверце.
За окнами лил холодный дождь. Лакеи, передвигаясь неслышными шагами, зажигали свечи в бесплодной попытке хотя бы немного осветить мрачный зал. Отца окружала его обычная свита. Лорд Октавио, казначей, сэр Алерио, шталмейстер, лорд Карстен, дворцовый управляющий, лорд Сайлас, премьер-министр.
Эми не любила никого из этих придворных, кроме сэра Алерио. Ее старшая сестра Сорча говорила, что все они очень важные господа, но Эми считала их скучными стариками с унылыми подбородками и унылыми носами, неизменно терявшими самообладание, когда они сталкивались с тремя юными и очень активными принцессами.
– Рад это слышать, Алерио. – Папа был не таким высоким, как его шталмейстер, и с довольно большим животом. Роскошные усы и бакенбарды придавали его круглому лицу веселое выражение, а пурпурная мантия – царственный вид.
Эми любила своего папочку. Больше всех на свете. И сейчас ей хотелось, чтобы он обнял ее. Хоть бы все остальные ушли. Тогда она сможет положить голову ему на плечо, и мир снова станет прекрасным.
– Итак, королева Клавдия. – Папа снял с себя корону и положил ее на бархатную подушечку, услужливо предложенную лордом Карстеном. Придворный лакей тут же подхватил подушечку с короной и в сопровождении еще двух лакеев и лорда Карстена понес ее в сейф. – Неужели Эми снова залезла на дерево у дороги и упала в коляску герцогини?
С детских лет Селеста мечтала о красавчике Эллери. Но много ли шансов у дочери скромного садовника заполучить в мужья одного из самых богатых и завидных женихов Англии? Вернувшись домой из парижской школы гувернанток, повзрослевшая Селеста готова вступить в соперничество с невестой своего кумира, однако судьба неожиданно предлагает ей иное, более сильное искушение: старший брат Эллери, угрюмый и нелюдимый Гаррик, предстает перед юной красавицей в роли опасного соблазнителя…
Эмма Чегуидден, скромная компаньонка знатной леди, никогда не мечтала о приключениях… пока не встретила таинственного джентльмена-разбойника, чье лицо скрыто маской и о чьих деяниях ходят темные и загадочные слухи…Эмма не знает, что под маской разбойника скрывается Майкл Дьюрант, наследник герцога Невитта, намеренный жестоко мстить за причиненные ему обиды. Однако даже знай она об этом, ей было бы все равно — ведь никакие опасности и никакие законы света не в силах остановить юную женщину, в сердце которой разгорелся пожар подлинной страсти.
Шотландские горцы.Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…
Англия — единственная цивилизованная страна Европы, а англичане — истинные джентльмены, и скромная гувернантка Виктория Кардифф в этом уверена.Словно в доказательство этого Викторию похищает принц маленького континентального королевства. Ее удерживают в старинном замке в далеком горном лесу. Похититель ведет себя как рыцарь.Но почему он пошел на такой шаг? Чтобы спрятать опасную свидетельницу, которой известно его настоящее имя и происхождение? Или обольстить прекрасную пленницу, открыть для нее новый притягательный мир страсти и приключений?
Когда в поместье сэра Энтони Райклифа, любимца королевы Елизаветы, появилась труппа бродячих артистов, он сразу понял, что мальчик, играющий женские роли, на самом деле — очаровательная девушка. Но он никак не мог ожидать, что именно она, похитившая его сердце, окажется пропавшей наследницей имения, подаренного ему королевой! Как тут найти общий язык двум гордым людям, не понаслышке знающим, что такое коварство и предательство? Им придется доказать друг другу свою любовь и пережить немало приключений, прежде чем их близость станет для обоих настоящим праздником чувств.
Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…