Босиком до небес - [33]
– Теперь всё есть, как есть! Ты приехал домой, и моё сердце, наполненное надеждами, успокоилось. Привёз жену с собой и внучку мне. Радуюсь тому, что дождалась тебя. Сердцем чувствовала, что вернёшься, и терпеливо ждала. Но нам с тобой нужно поговорить вот о чём. Несколько дней пусть пребывают как гости, сама буду всё делать и ухаживать за вами, а потом надо начать самостоятельно вести хозяйство твоей жене. В глаза тебе никто не скажет ничего, но она русская и языка не знает. Нужно это исправлять.
– Она образованная, умеет читать и писать, привезла с собой необходимые книги. Научи её всему. Первое время буду объяснять ей с русского на наш язык значение слов, а затем ты, мать, помоги ей.
– Я бы никогда не приняла её в нашем доме. Считала бы чужой нам. Когда ты вернулся, сердце моё возрадовалось и от того, что ты жив, есть и её заслуга. Она отважная, поехала с тобою сюда, не побоялась. Помогу ей. Твой выбор я принимаю по-матерински.
– Какие люди у нас, я знаю. Постепенно всё встанет на свои места. Сашу будем звать Марьям теперь. Я сделал ей соответствующие документы, и местным женщинам будет легче общаться с ней, если у нее будет такое имя. Верочку будем называть Захра.
– Хорошо, сын. Наш разговор останется нашим. Прежние имена пусть забудут. Скажи им, новая жизнь для них – обычна для нас.
Хасан объяснился с женой и назвал её Марьям.
– Захру сама приучай к имени. Начинай ходить к роднику за водой, наблюдай, как себя ведут женщины здесь, и не снимай на людях платок – нельзя. Ты замужняя женщина.
Повседневная жизнь в горах
Александра – Марьям, Вера – Захра. Хасан просил Марьям во всём слушаться маму. Шли месяцы, и Марьям стала говорить на родном языке Хасана. Этот язык стал ей тоже родным. Захра подрастала, девочка очень умная и смышлёная, научилась тоже языку. Говорить Захра стала чисто, без акцента. С соседской девочкой ровесницей Захра подружилась и научила её писать и читать. В дом Хасана стали приходить люди, чтобы пообщаться с ним и узнать про Россию все подробности. Марьям очень заботилась о маме. Научилась готовить искусно хинкали, печь лаваш и всем прочим премудростям. В один из дней, после пробуждения, Хасан не смог найти свою мать, и все начали искать её. Оказалось, что она ушла за водой к роднику. Когда она зашла во двор Хасан, Марьям и Захра обнаружили необычную резвость в её походке. Всё семейство увидели блеск её глаз. Она плакала с улыбкой.
– Что с тобой, мать? – воскликнул Хасан. – Зачем одна ходишь? Тебе нельзя без поддержки далеко уходить.
– Можно, – ответила мать, – я снова вижу тебя.
– В каком смысле?
– Вижу и всё тут.
Марьям и Захра расплакались от великой радости. Хасан был в недоумении. Мать как будто помолодела.
– Рано меня списывать, я ещё не один год буду вам помощницей в доме.
От таких слов матери Хасан возликовал. Сердце его наполнилось огромной волной радости. Мать светилась тёплыми лучами света.
– Слава Аллаху, он не оставил нас, – говорила она.
За долгие годы эта семья испытала счастье.
– Знаешь, Хасан, – тихонечко говорила ему мать вечером, – твоя жена мне стала по душе. Думала никогда не приму её в своём сердце. Её забота о тебе и как она долгие месяцы вела хозяйство, ежеминутно помня и обо мне – всё это делает её родной, и сейчас, во многом от заботы Марьям, я снова вижу и хочу жить с вами, радовать вас. Вижу внучку Захру и всему её научу. А ещё есть один хороший секрет, который Марьям тебе сама скажет перед сном.
Хасан был счастлив, годы лишений и бедствий закончились. На душе у него стало легко и спокойно. Он отправился спать с женой. Сегодня желание обнять эту женщину было неудержимым. Новая волна чувств, которые он умело скрывал, накрыла всего Хасана.
– Ты сегодня ночью необузданно любвеобилен, – сказала Марьям мужу, обессиленная от его объятий, и застенчиво улыбаясь, сообщила, – у нас будет ребёнок, уже совсем скоро.
Она была много лет с этим человеком, но оставалась застенчивой при нём и безмерно уважала его.
– Два чуда за один день, – улыбнувшись, подумал Хасан, – благодать Всевышнего посетила наш дом, – предавался благодарным мыслям он. Мама видит, приняла невестку, занимается воспитанием внучки – об этом и мечтать не смел Хасан, но верил всем сердцем, что жизнь подарила ему радостные мгновения за все страдания, которые он прежде перенёс.
Хозяин проснулся немного позднее обычного. Весь дом преобразился. Мать с Марьям наготовили вкусный обед. Все ходили с радостью в сердце. Хасан отправился на базар в районный центр.
– Пора корову покупать и баранов, – сказал он своим домочадцам.
Марьям ликовала. Муж стал добрее и приветливее к ней.
Советская власть пришла в район
В районе было оживление. Хасан увидел скопление народа на площади. Все энергично общались. Люди говорили о новой власти с воодушевлением. Составлялись списки. Читал документы и постановления грамотный человек из города. Хасан понял, что движение «красной машины» дошло и до этих мест.
– Никогда бы не подумал, что эта затея получит такое продолжение, – подумал он.
Народ сам решил управлять своей жизнью, и в это время любой мог стать кем захочет. Необходимо только учиться и знать, к чему стремиться. Хасан был доволен своей жизнью. Дом полон, новая семья прижилась в селении. Марьям и Захру воспринимают и лишнего не позволяют в разговорах. За глаза, конечно, односельчане говорили, что жена Хасана русская и никогда не поймёт их жизнь. Однако после того как распространился слух, что Марьям заботится о матери Хасана лучше, чем о своей дочке Захре, все постепенно признавали, что это сильная и добросердечная женщина. А то, что Хасан с ней живёт – это его проблемы. Есть тут ещё один нюанс, который необычное появление Марьям в селении делал закономерным. Народ повсеместно говорил о новой власти в стране. Все стали равны. Рабочий и крестьянин наделены законной властью на землю и орудие труда. Образовались коллективы, где всё делили поровну. Люди получали зерном, мясом, мукой и прочим продовольствием поддержку от новой власти. Помещиков и зажиточных торгашей лишили имущества. А главное, новая власть провозгласила: «Все народы – братья!». Рассказывали случаи, что тех, кто разжигал межнациональную неприязнь, расстреливали комиссары. Жёсткими мерами устанавливала свои права новая идея, идущая из России.
Вторая книга трилогии «Босиком до небес». Мурад оказывается между жизнью и смертью. Судьба благоволит ему. Силы добра в лице врачей спасают его. Он возвращается в родное селение. На Западе большой страны живёт девушка Мария. Мурад и Мария – люди из совершенно разных миров, которые идут по своим дорогам судьбы. Вероятность их встречи мала, но произойдёт ряд событий, и они увидят друг друга. Им предстоит пройти череду испытаний.
Повесть «Мишка» – реальная история о взаимоотношениях человека с собакой, о безграничном доверии и разочаровании.Как бы мы ни закрывались, мы отвечаем за тех, кто нам доверяет свою жизнь.
Роман о последнем периоде жизни великого русского просветителя, первопечатника Ивана Федорова (ок. 1510–1583).
Авенариус, Василий Петрович, беллетрист и детский писатель. Родился в 1839 году. Окончил курс в Петербургском университете. Был старшим чиновником по учреждениям императрицы Марии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Радич В.А. издавался в основном до революции 1917 года. Помещённые в книге произведения дают представление о ярком и своеобразном быте сечевиков, в них колоритно отображена жизнь казачьей вольницы, Запорожской сечи. В «Казацких былях» воспевается славная история и самобытность украинского казачества.
«День рождения Лукана» – исторический роман, написанный филологом, переводчиком, специалистом по позднеантичной и раннехристианской литературе. Роман переносит читателя в Рим I в. н. э. В основе его подлинная история жизни, любви и гибели великого римского поэта Марка Аннея Лукана. Личная драма героев разворачивается на фоне исторических событий и бережно реконструируемой панорамы Вечного Города. Среди действующих лиц – реальные персонажи, известные из учебников истории: император Нерон и философ Сенека, поэты Стаций и Марциал, писатель-сатирик Петроний и др.Роман рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся историей.
Париж, XVII век, времена Людовика Великого. Молодой переплетчик Шарль де Грези изготавливает переплеты из человеческой кожи, хорошо зарабатывает и не знает забот, пока не встречает на своем пути женщину, кожа которой могла бы стать материалом для шедевра, если бы переплетчик не влюбился в нее — живую…Самая удивительная книга XXI столетия в первом издании была переплетена в натуральную кожу, а в ее обложку был вставлен крошечный «автограф» — образец кожи самого Эрика Делайе. Выход сюжета за пределы книжных страниц — интересный ход, но книга стала бестселлером в первую очередь благодаря блестящему исполнению — великолепно рассказанной истории, изящному тексту, ярким героям.