Босиком до небес - [33]

Шрифт
Интервал

– Теперь всё есть, как есть! Ты приехал домой, и моё сердце, наполненное надеждами, успокоилось. Привёз жену с собой и внучку мне. Радуюсь тому, что дождалась тебя. Сердцем чувствовала, что вернёшься, и терпеливо ждала. Но нам с тобой нужно поговорить вот о чём. Несколько дней пусть пребывают как гости, сама буду всё делать и ухаживать за вами, а потом надо начать самостоятельно вести хозяйство твоей жене. В глаза тебе никто не скажет ничего, но она русская и языка не знает. Нужно это исправлять.

– Она образованная, умеет читать и писать, привезла с собой необходимые книги. Научи её всему. Первое время буду объяснять ей с русского на наш язык значение слов, а затем ты, мать, помоги ей.

– Я бы никогда не приняла её в нашем доме. Считала бы чужой нам. Когда ты вернулся, сердце моё возрадовалось и от того, что ты жив, есть и её заслуга. Она отважная, поехала с тобою сюда, не побоялась. Помогу ей. Твой выбор я принимаю по-матерински.

– Какие люди у нас, я знаю. Постепенно всё встанет на свои места. Сашу будем звать Марьям теперь. Я сделал ей соответствующие документы, и местным женщинам будет легче общаться с ней, если у нее будет такое имя. Верочку будем называть Захра.

– Хорошо, сын. Наш разговор останется нашим. Прежние имена пусть забудут. Скажи им, новая жизнь для них – обычна для нас.

Хасан объяснился с женой и назвал её Марьям.

– Захру сама приучай к имени. Начинай ходить к роднику за водой, наблюдай, как себя ведут женщины здесь, и не снимай на людях платок – нельзя. Ты замужняя женщина.

Повседневная жизнь в горах

Александра – Марьям, Вера – Захра. Хасан просил Марьям во всём слушаться маму. Шли месяцы, и Марьям стала говорить на родном языке Хасана. Этот язык стал ей тоже родным. Захра подрастала, девочка очень умная и смышлёная, научилась тоже языку. Говорить Захра стала чисто, без акцента. С соседской девочкой ровесницей Захра подружилась и научила её писать и читать. В дом Хасана стали приходить люди, чтобы пообщаться с ним и узнать про Россию все подробности. Марьям очень заботилась о маме. Научилась готовить искусно хинкали, печь лаваш и всем прочим премудростям. В один из дней, после пробуждения, Хасан не смог найти свою мать, и все начали искать её. Оказалось, что она ушла за водой к роднику. Когда она зашла во двор Хасан, Марьям и Захра обнаружили необычную резвость в её походке. Всё семейство увидели блеск её глаз. Она плакала с улыбкой.

– Что с тобой, мать? – воскликнул Хасан. – Зачем одна ходишь? Тебе нельзя без поддержки далеко уходить.

– Можно, – ответила мать, – я снова вижу тебя.

– В каком смысле?

– Вижу и всё тут.

Марьям и Захра расплакались от великой радости. Хасан был в недоумении. Мать как будто помолодела.

– Рано меня списывать, я ещё не один год буду вам помощницей в доме.

От таких слов матери Хасан возликовал. Сердце его наполнилось огромной волной радости. Мать светилась тёплыми лучами света.

– Слава Аллаху, он не оставил нас, – говорила она.

За долгие годы эта семья испытала счастье.

– Знаешь, Хасан, – тихонечко говорила ему мать вечером, – твоя жена мне стала по душе. Думала никогда не приму её в своём сердце. Её забота о тебе и как она долгие месяцы вела хозяйство, ежеминутно помня и обо мне – всё это делает её родной, и сейчас, во многом от заботы Марьям, я снова вижу и хочу жить с вами, радовать вас. Вижу внучку Захру и всему её научу. А ещё есть один хороший секрет, который Марьям тебе сама скажет перед сном.

Хасан был счастлив, годы лишений и бедствий закончились. На душе у него стало легко и спокойно. Он отправился спать с женой. Сегодня желание обнять эту женщину было неудержимым. Новая волна чувств, которые он умело скрывал, накрыла всего Хасана.

– Ты сегодня ночью необузданно любвеобилен, – сказала Марьям мужу, обессиленная от его объятий, и застенчиво улыбаясь, сообщила, – у нас будет ребёнок, уже совсем скоро.

Она была много лет с этим человеком, но оставалась застенчивой при нём и безмерно уважала его.

– Два чуда за один день, – улыбнувшись, подумал Хасан, – благодать Всевышнего посетила наш дом, – предавался благодарным мыслям он. Мама видит, приняла невестку, занимается воспитанием внучки – об этом и мечтать не смел Хасан, но верил всем сердцем, что жизнь подарила ему радостные мгновения за все страдания, которые он прежде перенёс.

Хозяин проснулся немного позднее обычного. Весь дом преобразился. Мать с Марьям наготовили вкусный обед. Все ходили с радостью в сердце. Хасан отправился на базар в районный центр.

– Пора корову покупать и баранов, – сказал он своим домочадцам.

Марьям ликовала. Муж стал добрее и приветливее к ней.

Советская власть пришла в район

В районе было оживление. Хасан увидел скопление народа на площади. Все энергично общались. Люди говорили о новой власти с воодушевлением. Составлялись списки. Читал документы и постановления грамотный человек из города. Хасан понял, что движение «красной машины» дошло и до этих мест.

– Никогда бы не подумал, что эта затея получит такое продолжение, – подумал он.

Народ сам решил управлять своей жизнью, и в это время любой мог стать кем захочет. Необходимо только учиться и знать, к чему стремиться. Хасан был доволен своей жизнью. Дом полон, новая семья прижилась в селении. Марьям и Захру воспринимают и лишнего не позволяют в разговорах. За глаза, конечно, односельчане говорили, что жена Хасана русская и никогда не поймёт их жизнь. Однако после того как распространился слух, что Марьям заботится о матери Хасана лучше, чем о своей дочке Захре, все постепенно признавали, что это сильная и добросердечная женщина. А то, что Хасан с ней живёт – это его проблемы. Есть тут ещё один нюанс, который необычное появление Марьям в селении делал закономерным. Народ повсеместно говорил о новой власти в стране. Все стали равны. Рабочий и крестьянин наделены законной властью на землю и орудие труда. Образовались коллективы, где всё делили поровну. Люди получали зерном, мясом, мукой и прочим продовольствием поддержку от новой власти. Помещиков и зажиточных торгашей лишили имущества. А главное, новая власть провозгласила: «Все народы – братья!». Рассказывали случаи, что тех, кто разжигал межнациональную неприязнь, расстреливали комиссары. Жёсткими мерами устанавливала свои права новая идея, идущая из России.


Еще от автора Эд Раджкович
Босиком до неба

Вторая книга трилогии «Босиком до небес». Мурад оказывается между жизнью и смертью. Судьба благоволит ему. Силы добра в лице врачей спасают его. Он возвращается в родное селение. На Западе большой страны живёт девушка Мария. Мурад и Мария – люди из совершенно разных миров, которые идут по своим дорогам судьбы. Вероятность их встречи мала, но произойдёт ряд событий, и они увидят друг друга. Им предстоит пройти череду испытаний.


Мишка

Повесть «Мишка» – реальная история о взаимоотношениях человека с собакой, о безграничном доверии и разочаровании.Как бы мы ни закрывались, мы отвечаем за тех, кто нам доверяет свою жизнь.


Рекомендуем почитать
Московии таинственный посол

Роман о последнем периоде жизни великого русского просветителя, первопечатника Ивана Федорова (ок. 1510–1583).


Опальные

Авенариус, Василий Петрович, беллетрист и детский писатель. Родился в 1839 году. Окончил курс в Петербургском университете. Был старшим чиновником по учреждениям императрицы Марии.


Мертвые повелевают

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Казацкие были дедушки Григория Мироныча

Радич В.А. издавался в основном до революции 1917 года. Помещённые в книге произведения дают представление о ярком и своеобразном быте сечевиков, в них колоритно отображена жизнь казачьей вольницы, Запорожской сечи. В «Казацких былях» воспевается славная история и самобытность украинского казачества.


День рождения Лукана

«День рождения Лукана» – исторический роман, написанный филологом, переводчиком, специалистом по позднеантичной и раннехристианской литературе. Роман переносит читателя в Рим I в. н. э. В основе его подлинная история жизни, любви и гибели великого римского поэта Марка Аннея Лукана. Личная драма героев разворачивается на фоне исторических событий и бережно реконструируемой панорамы Вечного Города. Среди действующих лиц – реальные персонажи, известные из учебников истории: император Нерон и философ Сенека, поэты Стаций и Марциал, писатель-сатирик Петроний и др.Роман рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся историей.


Переплётчик

Париж, XVII век, времена Людовика Великого. Молодой переплетчик Шарль де Грези изготавливает переплеты из человеческой кожи, хорошо зарабатывает и не знает забот, пока не встречает на своем пути женщину, кожа которой могла бы стать материалом для шедевра, если бы переплетчик не влюбился в нее — живую…Самая удивительная книга XXI столетия в первом издании была переплетена в натуральную кожу, а в ее обложку был вставлен крошечный «автограф» — образец кожи самого Эрика Делайе. Выход сюжета за пределы книжных страниц — интересный ход, но книга стала бестселлером в первую очередь благодаря блестящему исполнению — великолепно рассказанной истории, изящному тексту, ярким героям.