Большой словарь цитат и крылатых выражений - [40]
189 Если б я знал, что можно спасти всех этих [еврейских] детей в Германии, вывезя их в Англию, и лишь половину из них, переправив их в Израиль, я бы выбрал последнее, потому что мы должны положить на весы не только жизнь этих детей, но и историю народа Израиля.
Выступление на заседании ЦК Израильской рабочей партии (МАПАЙ) 7 дек. 1938 г. (в Англии)
▪ Gelber Y. Zionist Policy and the Fate of European Jewry (1939–1942) // Yad Vashem Studies. – Jerusalem, 1977, v. XII, p. 199; цит. по: marxists.de/middleast/brenner/ch13.htm
Высказывание приведено также в фундаментальной биографии Бен-Гуриона (с незначительными отличиями в переводе). ▪ Teveth S. Ben-Gurion: The Burning Ground 1886–1948. – Boston, 1987, p. 855–856.
190 В Израиле, чтобы быть реалистом, нужно верить в чудеса.
Интервью американской телерадиокомпании Си-би-эс 5 окт. 1956 г.
Вариант: «Кто не верит в чудеса, тот не реалист». ▪ Markiewicz, s. 39.
БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич
191 Изобретай неслыханные звуки,
Выдумывай неведомый язык!
«Отрывки (Из книги любви)», IV (1837)
▪ Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983, с. 137
192…Работник вдохновенный,
Ремесленник во славу красоты!
«Отрывки (Из книги любви)», IV
▪ Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983, с. 138
БЕНЕНСОН, Питер
193 Узники совести. // Prisoners of conscience.
«Забытые узники» («Обсёрвер», 28 мая 1961)
С середины 1970-х гг. выражение широко использовалось правозащитниками в СССР.
БЕНКЕНДОРФ, Александр Христофорович
194 Крепостное состояние есть пороховой погреб под государством.
«Нравственнополитический отчет» III отделения за 1839 г.
▪ Крестьянское движение. 1827–1869. —
М., 1931, вып. 1, с. 31
195 Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно, что же касается ее будущего, то оно выше всего, что может нарисовать себе самое смелое воображение; вот, мой друг, точка зрения, с которой русская история должна быть рассматриваема и писана.
Сказано в 1836 г. по поводу первого «Философического письма» Чаадаева (согласно мемуарам С. П. Жихарева «Из воспоминаний современника», гл. II. «Петр Яковлевич Чаадаев»). ▪ «Вестник Европы», 1871, № 9, с. 38; пер. с франц. в кн.: Лемке М. К. Николаевские жандармы и литература. – СПб., 1909, с. 411. У Чаадаева: «Мы живем лишь в самом ограниченном настоящем, без прошедшего и без будущего, среди плоского застоя». ▪ Чаадаев, с. 20.
БЕНТАМ, Иеремия
196 Наибольшая сумма счастья наибольшего числа людей – вот основа нравственности и законодательства.
«Книга общих мест» (1843) ▪ Knowles, p. 54
Уже в 1725 г. шотландский философ Фрэнсис Хатчесон (F. Hutcheson, 1694–1746) писал: «Наилучшее деяние то, которое доставляет наибольшее счастье наибольшему числу людей» («Исследование о происхождении наших представлений о красоте и добродетели», II, 3, 16). ▪ Shapiro, p. 378.
Итальянский просветитель Чезаре Беккариа формулировал цель человеческого общества как «величайшее счастье для наибольшего числа людей» («О преступлениях и наказаниях», 1764, введение). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 34.
БЕНЦЕНБЕРГ, Иоганн Фридрих
197 Цифры решают! // Zahlen entscheiden!
Обычная фраза; прежде всего – о цифрах статистики. ▪ Напр.: Benzenberg J. F. Rother’s Bericht über die Haupt-Verwaltung der Preussischen Staatsschulden seit dem Jahre 1820… – Düsseldorf, 1836, S. XVI. C 1830-х гг. чаще цитировалось в форме «Цифры доказывают» («Zahlen beweisen»). ▪ Gefl. Worte, S. 179.
БЕРАНЖЕ, Пьер Жан
198 Господа! Если к правде святой
Мир дороги найти не умеет —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой! <…>
Если б завтра земли нашей путь
Осветить наше солнце забыло —
Завтра ж целый бы мир осветила
Мысль безумца какогонибудь!
«Безумцы» (1833), пер. В. Курочкина (1862)
▪ Беранже, с. 295
У Беранже «золотого сна» нет.
199 Прощай вино – в начале мая,
А в октябре – прощай любовь!
«Весна и осень» (1816), рефрен; пер. В. Курочкина (1855) ▪ Беранже, с. 23, 24
200 Тише, тише, господа! / Господин Искариотов,
Патриот из патриотов, – / Приближается сюда.
«Господин Иуда» (1821), рефрен; пер. В. Курочкина под загл. «Господин Искариотов» (1861)
▪ Беранже, с. 126
201 Как яблочко, румян, / Одет весьма беспечно,
Не то чтоб очень пьян – / А весел бесконечно.
«Как яблочко, румян» (в оригинале: «Паренек под хмельком» – «Le petit homme gris») (1814); пер. В. Курочкина (1856) ▪ Беранже, с. 26
Музыку к стихотворению писали многие композиторы.
202 «Да ну их..!» – говорит,
«Вот, – говорит, – потеха! / Ейей, умру…
Ейей, умру… / Ейей, умру от смеха!»
«Как яблочко, румян», рефрен; пер. В. Курочкина
▪ Беранже, с. 26, 27
203 Как рады мы своим друзьям,
Своим друзьям – врагам!
«Мнение этих девиц» (1814), рефрен, пер. М. Михайлова ▪ Беранже, с. 76
Выражение «Наши друзьявраги» («Nos amis, les ennemis») появилось в Париже весной 1814 г., после вступления в него иностранных армий. ▪ Boudet, p. 47.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Автор книги Гарсон О’Тул — журналист, создатель популярного сайта Quote Investigator («Исследователь цитат»), за справкой и помощью к которому обращаются тысячи людей по всему миру. А главный вопрос состоит в следующем: действительно ли выдающимся людям, чьи цитаты столь широко распространяются и в печатных СМИ, и в интернете, принадлежат те или иные изречения? И ответ чаще всего бывает отрицательным. Гарсон О’Тул анализирует расхожие цитаты, приписываемые знаменитостям — от Авраама Линкольна до Антона Чехова, от Аристотеля до Вуди Аллена.
Книга является кратким, но фундаментальным справочником. Она построена в виде ответов на распространенные вопросы по таким темам как половые отношения, свадьба, отношения между супругами в браке, отношения с родителями, воспитание детей. Цель этой книги – помочь читателям в создании настоящей семьи и сохранить и взрастить любовь в браке, а также воспитать детей счастливыми, успешными и способными любить. Ответы на вопросы дают святые отцы православной церкви, а также священники.
Покаяться – это значит переменить грешные мысли и чувства, исправиться, стать другим. Хорошо осознать свои грехи, почувствовать тяжесть грехопадения. Но взамен оскверненной жизни, изглаживаемой Господом Иисусом Христом в покаянии, нужно начать создавать новую жизнь, жизнь по духу Христову.
Фаина Георгиевна Раневская – великая драматическая актриса со столь же драматической судьбой. Она выделяется в ряду даже самых выдающихся служителей Мельпомены – веселящий публику Арлекин и вместе с тем скорбный, как Экклезиаст, мудрец. Она была уникальной личностью и в искусстве, и в повседневной жизни, занавес над которой приоткрывают фрагменты воспоминаний, представленные в этой книге. Они тоже по-своему незаурядны, благодаря своей афористичности, а также присущей Фаине Георгиевне эмоциональности и тонкому психологизму.
Эта книга – своего рода энциклопедия афоризмов, мыслей и фраз о любви. В двухстах тематических рубриках представлены высказывания более чем тысячи авторов, от древности до наших дней. Бо́льшая часть включенных в книгу цитат переведена на русский язык составителем.