Большой обманщик - [44]
Она даже усмехнулась:
– Что вы как ребенок! Неужели вы думаете, что, начав такую опасную игру, мы бросим ее на полдороге? Для нас возврата нет. Для вас, впрочем, тоже.
– Зря усложняете!
– Усложняю? – Она пожала плечами.
– Конечно.
– Не смешите меня. У нас нет выбора. Или все, или ничего. Нельзя быть в какой-то степени мертвым или в какой-то степени живым. Не так ли?
– Значит, вы хотите отделаться от меня только потому, что терять вам уже нечего? Правильно я понимаю? Я-то никакого отношения к вашим проблемам не имел! Мне дела не было до вас! При чем здесь я? Я опасен для вас?
– Наверное… Пока вы живы, вы для нас – угроза, пусть даже потенциальная… Но в то же время я и сама не верю в наш успех.
– Тогда зачем все это сделали? Я имею в виду вашего мужа.
– За пять месяцев много воды утекло. Во всяком случае, для меня. Слишком много времени было для раздумий.
Я уставился на нее. Она продолжала свою мысль:
– Мы думали, что выиграем. Прошло пять месяцев – большой срок. За пять месяцев у меня было достаточно времени, чтобы хорошенько подумать. Обо всем. И взвесить все за и против. – Она взглянула на меня. – Вот неплохая параллель. Представьте себе рулетку, обычную рулетку. Крутится колесо. Чтобы оно остановилось, требуется пять месяцев, год, десять лет… А вы поставили все свои деньги только на один-единственный номер. У вас есть только этот номер и огромное количество времени, чтобы изучить все законы случайностей и теории вероятности. Так много времени, что вы, хотите вы того или нет, должны прийти к определенному выводу. Остается добавить к этому тот факт, что вы не знаете точно, когда колесо остановится. И не уверены, что это вообще произойдет. Может быть, это иллюзия, кажущаяся людям, которые следят за колесом? Как вы думаете, Харлан? Если вы, конечно, слушаете меня.
Она помолчала, потом продолжила:
– Слишком много возникает вероятностей, случайностей и сложных непредсказуемых факторов, слишком много. Они выходят из-под вашего контроля, начинают одолевать вас. Они повсюду. У Пурвиса не было никаких шансов вычислить нас, но он это сделал. Возможность того, что вы сумеете снова продолжить поиски с того момента, на котором мы его прервали, была мала микроскопически, но вы это сделали. Какая немыслимая случайность заставила вас оказаться в квартире Пурвиса именно в момент его убийства? И уж конечно, совершенная нелепица утверждать, что вы там были и ничего не заметили.
Она бросила сигарету.
– И вы пришли к выводу, что полиция рано или поздно вас найдет?
–Да.
– Тогда непонятно, зачем вы продолжаете свою игру?
– Неужели? – Она встала и с насмешкой посмотрела на меня. – А мне кажется, что я вам все ясно объяснила. Кроме того, есть еще одно важное обстоятельство: для меня было бы ужасно, если бы вы одержали победу. Этого не должно быть. Однажды я вас недооценила, а вы подняли меня на смех. Такое женщина не забывает. Выиграть теперь должна я. Понимаете? Реванш.
Я хотел резко ответить ей, но она быстро заткнула мне рот кляпом, обмотала повязкой и вышла из комнаты. Через несколько минут Джулия снова появилась в комнате.
– Забыла спросить… Может быть, вы хотите есть?
Я даже не посмотрел на нее.
Она вышла, а я снова задумался, стараясь найти выход. Милости от нее не дождаться. Это было абсолютно мне ясно. Она продолжала упорно играть свою роль, хотя уже видела приближение возмездия. Мне это было непонятно: она что, закована в броню? На что она надеется?
Талланта тоже мягкотелым не назовешь, но у него больше эмоций. К тому же он чертовски предан ей и дьявольски ревнив. Слабак он, на самом деле. Может быть, это можно использовать? Я решил обдумать это как следует. Но к чему это приведет? Ружье у него все время под рукой. Чтобы завестись, ему немного нужно. В припадке ревности он просто-напросто прихлопнет меня, как комара, и все на этом кончится.
Он появился с наступлением темноты. На этот раз с револьвером. Он не выпускал оружие из руки, пока Джулия развязывала веревки и снимала наручники, чтобы отвести меня в туалет.
Таллант не спускал с меня глаз. Не было ни малейшей возможности что-либо предпринять. Здорово он все-таки меня боится. Но мне от этого не легче.
И снова кровать.
– Вами никто не интересовался, – многозначительно заявил он.
При всем моем желании я не мог ничего ответить, ибо во рту у меня по-прежнему торчал кляп.
Таллант продолжал издевательским тоном:
– Сейчас поеду к вашему домику на озере. Не прибыл ли ваш сообщник? Молите Бога, чтобы он оказался там.
Они вышли. Какое-то время я слышал их голоса. Потом извернулся и посмотрел на часы, но они, разумеется, остановились.
Вскоре снова послышались смех и музыка. Видимо, Джулия принимала гостей. Знали бы они, чем тут потчуют!
А завтра в местной газете появится объявление: «Вчера вечером миссис Кеннон в интимной обстановке принимала близких друзей в своем роскошном особняке». Ее невероятное хладнокровие просто поражало меня. Можно только завидовать такой выдержке.
Вечеринка продолжалась очень долго, и, когда шум затих, было уже за полночь. Интересно, был ли среди гостей Таллант? Мучиться над ответом не пришлось слишком долго.
К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).
Как-то особо представлять советским любителям авторов, чьи произведения собраны в этой книге не приходится — Джон Диксон КАРР, Джеймс Хэдли ЧЕЙЗ, Чарльз ВИЛЬЯМС — они и так, что называется на слуху. У англоязычных читателей эти мастера детективного жанра не менее популярны, чем властители приключенческого литературного Олимпа — Артур КОНАН ДОЙЛ, Агата КРИСТИ… На русский же язык большинство произведений авторов, представленных в настоящем сборнике не переводилось. Тем интереснее будет любителям детектива познакомиться с тремя романами — “Клеймо подозрения”, “Человек-призрак”, “Карусель загадок” — главными действующими лицами которых являются не представители официальных органов правопорядка и дознания, а частные сыщики, продолжатели дела Шерлока Холмса.Содержание:Чарльз Вильямс.
Когда исчезла танцовщица Каролина, возлюбленная предводителя гангстеров и единственная свидетельница его гибели, местный шериф отправился на ферму дядюшки Сагамора, решив, что она прячется именно там. Однако на ферме оказались только сам хозяин и его брат с сыном-подростком. События поворачивают так, что вскоре пропадают и Сагамор с братом. Тогда мальчик отправляется на их поиски…
Основной фабулой детективов американского писателя Чарльза Вильямса могло бы послужить изречение "ищите женщину", потому что чаще всего главными героями его произведений являются представительницы слабого пола. Сюжетная линия его романов также непредсказуема и таинственна, как и поведение женщины. Ч. Вильямс — искусный мастер детективного пера, умеющий предугадать ход мысли, перехитрить и удивить читателя.
На I, III и IV стр. обложки и на стр. 2, 11, 18, 82, 86 и 97 рисунки Г. НОВОЖИЛОВА.На II стр. обложки и на стр. 19, 74 и 81 рисунки Ю. МАКАРОВА к роману С. ПАВЛОВА «МЯГКИЕ ЗЕРКАЛА».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…