Большой обманщик - [26]

Шрифт
Интервал

Т а л л а н т. Повторяю тебе, иного выхода нет. Нужно лишь тянуть время, чтобы убедиться насчет письма. Мы слишком далеко зашли, чтобы отступать… О, если бы нас не было там в тот день!.. Хотя чего теперь плакаться, случившегося не изменить. Значит, нужно бороться!

Д ж у л и я. Сперва – Пурвис, а теперь этот Харлан… Неужели ниточка так и потянется? Дэн, не надо, я не выдержу этого, Дэн…

Т а л л а н т. Пока он жив, мы не будем чувствовать себя в безопасности. Ты же и сама отлично понимаешь. Другого выхода у нас сейчас нет. Понимаешь, Джулия, нет!

Д ж у л и я. Да, ты прав… Но сперва надо убедиться, чтобы действовать наверняка. Знать, что он один в этой игре. И нужно быть очень осторожным. На этот раз нельзя допустить ни малейшей ошибки. Надо проверить, что он один.

Т а л л а н т. Не беспокойся! Ошибки больше не случится. Если он настолько глуп, что воображает, будто купит нас своей вонючей бумажкой, можно не беспокоиться. Сделаем вид, что согласны на его условия.

Д ж у л и я. А если он все-таки говорит правду?

Т а л л а н т. Да нет же, черт побери! Неужели ты думаешь, что такой мерзавец согласится поделиться с кем-нибудь деньгами? Да он же никому об этом не скажет.

Д ж у л и я. И тем не менее, если мы допустим ошибку…

Т а л л а н т. Помолчи… И ничего не бойся! Ведь он и рассчитывал на то, что мы сразу испугаемся и согласимся, как бараны, на все его идиотские выдумки… Предоставь дело мне! Я быстро расправлюсь с этим подонком… Тише!

Послышался шум открываемой двери, а потом голос Талланта: «Вам же сказали, Харлан…»

Этого мне было совершенно достаточно. О, дети мои! Если мне теперь удастся вырваться отсюда живым, диктовать условия буду я, а не вы!

Таллант поднялся и испытующим взглядом посмотрел на Джулию.

– Каким образом он мог установить этот аппарат? Черт побери! Ты даже не знаешь, что происходит у тебя дома? – Его лицо и шея стали покрываться красными пятнами.

– Сядь! – оборвал я его. – Аппарат был установлен ночью, когда она спала. Но сейчас речь идет только о деньгах. А их у вас достаточно. Поэтому вам нет смысла продолжать опасную игру. Отдайте мне то, что мне и принадлежит, и я оставлю вас в покое!

– И все-таки я расправлюсь с тобой, Харлан! – пригрозил мне Таллант. Он был взбешен.

– Уже слышал. – Я кивнул на магнитофон.

Он продолжал стоять, словно взвешивая шансы и прикидывая расстояние для удара.

– Сядь! – повторил я.

Он нехотя подчинился. Вновь воцарилось молчание. Я перемотал пленку, вынул ее из магнитофона и отступил к столу. Остановившись на приличном расстоянии от них, я положил револьвер на стол и, не спуская с них глаз, вынул из кармана пустую картонную коробочку. Положив туда бобину с пленкой, я обернул ее бумагой и перевязал веревкой. Получился маленький пакетик.

Они наблюдали за мной, как два голодных тигра. Наклеив на пакетик марки, я сунул его в карман, где уже лежал другой, абсолютно похожий, с автомобильными картами. После этого я взял револьвер.

– Ключи от вашей машины, Таллант!

– Попробуйте взять! – ухмыльнулся он. Он что, продолжал считать меня идиотом?

– Ваше дело, – спокойно ответил я. – Не хотите – не надо. Тогда мне придется вырвать провода зажигания. Прошу заранее извинить за неудобства.

Он медленно достал из кармана ключи и бросил их к моим ногам. Я поднял их и повернулся к миссис Кеннон:

– А ваши ключи? Она не отреагировала.

– Ведите себя благоразумно!

– В столовой, на буфете, – ответила она.

– Сходите за ними!

– Сходите сами, если они вам нужны!

Я, как ковбой из фильма, наставил на нее револьвер:

– Побыстрее, моя красавица! Вы сейчас повезете меня в город.

На лице ее промелькнул испуг, но она по-прежнему презрительно смотрела на меня. Так сразу сдаваться эта красотка, ясное дело, не привыкла.

– Вы что ж, считаете, что я могу выйти в таком виде?

– Меня не будет шокировать ваш наряд, – ответил я. – Тем более, что из машины вам выходить не придется. На кухне есть дверь в гараж?

Она кивнула.

– Вот и чудесно! Разрешите последовать за вами.

Секунду она колебалась. Я молчал. Наконец она решилась и пошла к двери. Я отступил, чтобы дать ей пройти, продолжая наблюдать за ней и Таллантом. Стоит мне только на мгновение потерять контроль над ними, как они тут же нападут на меня.

Так и вышло. Проходя мимо меня, она пошатнулась и стала падать. Я на какой-то миг поддался провокации, так безупречно это было сыграно. И когда я инстинктивно подхватил ее, быстро сжала мою шею обеими руками. Я резко швырнул ее, и она рухнула в кресло. В тот же миг я обернулся, чтобы встретить Талланта, который в слепой ярости ринулся на меня, опрокинув маленький столик и телефон. Он, конечно, отдавал себе отчет, что этих мгновений ему не хватит, чтобы добраться до меня, но остановиться уже не мог. Я уклонился от его удара и дулом пистолета с силой ткнул его в ухо. Он упал, миссис Кеннон открыла глаза и попыталась встать.

– Проклятый ублюдок… – зашипела она, цепляясь за подлокотники кресла.

– Помолчите! – отмахнулся я.

– Вы его убили!

– Ничего с ним не случилось. Сейчас он встанет.

Таллант неловко поднялся на колени. Тоненькая струйка крови стекала ему на щеку. В эти секунды они растеряли всю свою злобу и поняли, что надо мне повиноваться. Опасность была нешуточной, и сопротивляться не имело смысла.


Еще от автора Чарльз К. Уильямс
Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Клеймо подозрения. Человек-призрак. Карусель загадок

Как-то особо представлять советским любителям авторов, чьи произведения собраны в этой книге не приходится — Джон Диксон КАРР, Джеймс Хэдли ЧЕЙЗ, Чарльз ВИЛЬЯМС — они и так, что называется на слуху. У англоязычных читателей эти мастера детективного жанра не менее популярны, чем властители приключенческого литературного Олимпа — Артур КОНАН ДОЙЛ, Агата КРИСТИ… На русский же язык большинство произведений авторов, представленных в настоящем сборнике не переводилось. Тем интереснее будет любителям детектива познакомиться с тремя романами — “Клеймо подозрения”, “Человек-призрак”, “Карусель загадок” — главными действующими лицами которых являются не представители официальных органов правопорядка и дознания, а частные сыщики, продолжатели дела Шерлока Холмса.Содержание:Чарльз Вильямс.


Бриллиантовое бикини

Когда исчезла танцовщица Каролина, возлюбленная предводителя гангстеров и единственная свидетельница его гибели, местный шериф отправился на ферму дядюшки Сагамора, решив, что она прячется именно там. Однако на ферме оказались только сам хозяин и его брат с сыном-подростком. События поворачивают так, что вскоре пропадают и Сагамор с братом. Тогда мальчик отправляется на их поиски…


Мертвая яхта

Основной фабулой детективов американского писателя Чарльза Вильямса могло бы послужить изречение "ищите женщину", потому что чаще всего главными героями его произведений являются представительницы слабого пола. Сюжетная линия его романов также непредсказуема и таинственна, как и поведение женщины. Ч. Вильямс — искусный мастер детективного пера, умеющий предугадать ход мысли, перехитрить и удивить читателя.


Искатель, 1983 № 05

На I, III и IV стр. обложки и на стр. 2, 11, 18, 82, 86 и 97 рисунки Г. НОВОЖИЛОВА.На II стр. обложки и на стр. 19, 74 и 81 рисунки Ю. МАКАРОВА к роману С. ПАВЛОВА «МЯГКИЕ ЗЕРКАЛА».


Глубокое синее море (др. пер.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Фокусник

Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?


Час зверя

Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.