Большой Кыш - [53]

Шрифт
Интервал

Едва Тука вышел из домика, ветер цепко обхватил его своими лапами, стал кружить и тянуть за собой. Но все же ветру не удалось испугать малыша. Рассердившись, он загудел, задул что есть силы в спину Туке и понес кыша прямо к роще. Тот едва успевал переставлять лапы, чтобы не упасть и не покатиться кубарем. В мгновение ока кыш добрался до Маленькой Тени, где ветер, запутавшись в стволах могучих деревьев и подлеске, потерял свою силу.

Добравшись до Плюхи-Плюхи-Булька, Тука с удивлением обнаружил, что на том месте, где стоял домик Ася, ничего нет. Вернее, там лежала горка камней, из-под которых торчал линялый Асев колпак. Дубки были сломаны, а землю покрывала сбитая градом зеленая листва. Чуть в стороне, прямо перед каменной колыбелькой, в которой тихо побулькивал родничок, лежал упавший молодой тополь.

— Да, — сказал Тука сам себе, — град натворил бед. Но где же Ась?

Нехорошие предчувствия придали Туке сил. Он принялся искать старика и громко звать его. Малыш думал, что он вот-вот откликнется знакомым шепелявым, чуть с хрипотцой, голосом. Но нет, кругом было тихо. Ась пропал.

Тука кинулся вниз по ручью к хижинке Бибо, в которой светилось окошко, и постучался:

— Откройте скорее! Беда!

Дверь моментально открылась. Сяпа с Бибо втащили внутрь перепуганного Туку и усадили на табуретку. Сяпа бросился растирать окоченевшие уши Туки, потом накинул на него толстое вязаное одеяло и посадил к очагу. Бибо принес шаечку с горячим песком. Тука, скинув гульсии, тут же погрузил в него замерзшие задние лапы. Чашка ивового чая тоже была нелишней. Кыш быстро отогрелся и рассказал о том, что увидел около Плюхи-Плюхи-Булька.

— Куда же Ась мог деться? — удивился Бибо. — Ведь там некуда спрятаться.

— Страшно подумать, как все могло обернуться, — шепнул Сяпа.

— Только не надо ужасных предположений, — замахал на него лапами Тука и всхлипнул, — я и так дрожу от страха. Несчастья сыплются нам на головы, как желуди после заморозков. Слюня, Хлюпа и Люля заболели трясучкой, а теперь еще Ась пропал.

— Да-а-а… А что говорит БЖ? — поинтересовался Бибо. — Сыщик он или нет? Пусть найдет старика.

— Да, где БЖ? — пискнул Тука и заплакал.

— Здесь я, здесь, — отозвался Дысь из спаленки, где ненароком вздремнул. В гостях, конечно, неприлично спать, но в дождь так и тянет прикорнуть в теплом уголке. — Кому и зачем я понадобился?

Войдя в кухню, Дысь сладко потянулся, весело подмигнул Бибо, но, заметив зареванного Туку, тут же посерьезнел:

— Малыш, ты чего разнюнился? Опять фуфой заболел?

— Белая Жилетка, тут такое дело… Ась пропал! — пояснил Сяпа. — Хорошо еще, у него всегда Амулет с собой. Напади на него голодный зверь или хищная птица, старику есть чем обороняться. Возьмет и отлупит нахала по морде Амулетом. А потом удерет. На то он и Ась.

— Верно! — обрадовался Тука. — Ась такой смелый и хитрый! Он сам с усам!

— «Сам, сам»… Вот что! Мы все возьмем в лапы гремелки, наберем полные карманы камешков и пойдем вызволять Ася. А если кто на нас нападет, мы пульнем по нему камешками. Даже пустим в ход камнешвырялку. Зверь испугается и убежит, — подхватил Сяпа.

— Надо позвать остальных, — подытожил БЖ, — и организовать поиски. Не мог Ась пропасть бесследно.

— Чего меня звать, когда я к вам уже пришел, — раздался чей-то голос от двери.

Все обернулись и увидели на пороге кыша, с которого вода лила рекой. Кыш скинул плащ и оказался Слюней.

— Слюня! — воскликнули хором Тука, Сяпа, Бибо и Дысь.

— Да, Слюня! — с вызовом ответил тот.

— Но у тебя же трясучка… — прошептал Тука.

— Уже закончилась. Потрясла немножко, а теперь Хлюпу трясет. Потому что эта болезнь очень заразная.

— А ты-то не заразный? — подозрительно спросил Бибо. — А то мы завтра все тут…

— Думаю, что нет, но кто знает… Разве можно когда-нибудь быть в чем-то уверенным до конца? — рассеянно бросил Слюня. — Так что, если где встретите кышонка, не верьте собственным глазам — это галлюцинация. Из-за трясучки. Поняли?

— Поняли, — ответили все хором.

— Значит, с этим все, — строго сказал Слюня, — теперь об Асе.

— Ты что-то знаешь? — удивился Дысь.

— Кроху надо порасспросить. Он высоко летает, все видит. Но кое-что я тоже видел. Ась пострадал за свое вольнодумство. Разве можно строить домик на голом месте?

— Да не тяни! Что было-то? — наступал на Слюню Дысь.

— «Что-что»! Градиной по темечку, вот что, — выпалил Слюня.

— Похоже, ты еще не совсем здоров… Может, это тоже… была галлюцинация? — недоверчиво осведомился Сяпа.

— Раз не верите, больше ничего не скажу! — обиделся Слюня.

— Слюня, тут не до обид, — вмешался в разговор Дысь. — Выкладывай все по порядку.

Слюня присел на лавочку и начал рассказ:

— Я пришел к Асю по секретному делу. Он сказал, что надо посмотреть в Книгу Мудрости, как быть. Мы вышли из домика и побежали в лопухи. Там у Ася тайничок, где Книга припрятана. В это время пошел дождь, а потом град. Тук, тук, тук… Ась говорит: «Дождалишь!» А градины, громадные, как дикие вишни, уже наперебой стали лупить по дому. Хорошо, нас в нем не было. Но град клевал наш лопух, как приставучий дятел. Мы накрылись Книгой и бросились к Плюхи-Плюхи-Бульку, чтобы пересидеть непогоду в его каменной пещерке. Мы так быстро бежали, что по нам ни одна градина не попала. Только добрались до пещерки — бац, тополь рядом упал, почти нам на головы! То есть на пещерку, где мы прятались. Стало темно, но град через листву нас достать уже не мог. Ась очень переживал


Рекомендуем почитать
Проект «Дом с привидениями»

Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.


Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле

Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.


Библиотека мировой литературы для детей, том 42

Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.


Мертвый город

«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!


Чудовища нижнего мира

Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.