Большой Кыш - [53]
Едва Тука вышел из домика, ветер цепко обхватил его своими лапами, стал кружить и тянуть за собой. Но все же ветру не удалось испугать малыша. Рассердившись, он загудел, задул что есть силы в спину Туке и понес кыша прямо к роще. Тот едва успевал переставлять лапы, чтобы не упасть и не покатиться кубарем. В мгновение ока кыш добрался до Маленькой Тени, где ветер, запутавшись в стволах могучих деревьев и подлеске, потерял свою силу.
Добравшись до Плюхи-Плюхи-Булька, Тука с удивлением обнаружил, что на том месте, где стоял домик Ася, ничего нет. Вернее, там лежала горка камней, из-под которых торчал линялый Асев колпак. Дубки были сломаны, а землю покрывала сбитая градом зеленая листва. Чуть в стороне, прямо перед каменной колыбелькой, в которой тихо побулькивал родничок, лежал упавший молодой тополь.
— Да, — сказал Тука сам себе, — град натворил бед. Но где же Ась?
Нехорошие предчувствия придали Туке сил. Он принялся искать старика и громко звать его. Малыш думал, что он вот-вот откликнется знакомым шепелявым, чуть с хрипотцой, голосом. Но нет, кругом было тихо. Ась пропал.
Тука кинулся вниз по ручью к хижинке Бибо, в которой светилось окошко, и постучался:
— Откройте скорее! Беда!
Дверь моментально открылась. Сяпа с Бибо втащили внутрь перепуганного Туку и усадили на табуретку. Сяпа бросился растирать окоченевшие уши Туки, потом накинул на него толстое вязаное одеяло и посадил к очагу. Бибо принес шаечку с горячим песком. Тука, скинув гульсии, тут же погрузил в него замерзшие задние лапы. Чашка ивового чая тоже была нелишней. Кыш быстро отогрелся и рассказал о том, что увидел около Плюхи-Плюхи-Булька.
— Куда же Ась мог деться? — удивился Бибо. — Ведь там некуда спрятаться.
— Страшно подумать, как все могло обернуться, — шепнул Сяпа.
— Только не надо ужасных предположений, — замахал на него лапами Тука и всхлипнул, — я и так дрожу от страха. Несчастья сыплются нам на головы, как желуди после заморозков. Слюня, Хлюпа и Люля заболели трясучкой, а теперь еще Ась пропал.
— Да-а-а… А что говорит БЖ? — поинтересовался Бибо. — Сыщик он или нет? Пусть найдет старика.
— Да, где БЖ? — пискнул Тука и заплакал.
— Здесь я, здесь, — отозвался Дысь из спаленки, где ненароком вздремнул. В гостях, конечно, неприлично спать, но в дождь так и тянет прикорнуть в теплом уголке. — Кому и зачем я понадобился?
Войдя в кухню, Дысь сладко потянулся, весело подмигнул Бибо, но, заметив зареванного Туку, тут же посерьезнел:
— Малыш, ты чего разнюнился? Опять фуфой заболел?
— Белая Жилетка, тут такое дело… Ась пропал! — пояснил Сяпа. — Хорошо еще, у него всегда Амулет с собой. Напади на него голодный зверь или хищная птица, старику есть чем обороняться. Возьмет и отлупит нахала по морде Амулетом. А потом удерет. На то он и Ась.
— Верно! — обрадовался Тука. — Ась такой смелый и хитрый! Он сам с усам!
— «Сам, сам»… Вот что! Мы все возьмем в лапы гремелки, наберем полные карманы камешков и пойдем вызволять Ася. А если кто на нас нападет, мы пульнем по нему камешками. Даже пустим в ход камнешвырялку. Зверь испугается и убежит, — подхватил Сяпа.
— Надо позвать остальных, — подытожил БЖ, — и организовать поиски. Не мог Ась пропасть бесследно.
— Чего меня звать, когда я к вам уже пришел, — раздался чей-то голос от двери.
Все обернулись и увидели на пороге кыша, с которого вода лила рекой. Кыш скинул плащ и оказался Слюней.
— Слюня! — воскликнули хором Тука, Сяпа, Бибо и Дысь.
— Да, Слюня! — с вызовом ответил тот.
— Но у тебя же трясучка… — прошептал Тука.
— Уже закончилась. Потрясла немножко, а теперь Хлюпу трясет. Потому что эта болезнь очень заразная.
— А ты-то не заразный? — подозрительно спросил Бибо. — А то мы завтра все тут…
— Думаю, что нет, но кто знает… Разве можно когда-нибудь быть в чем-то уверенным до конца? — рассеянно бросил Слюня. — Так что, если где встретите кышонка, не верьте собственным глазам — это галлюцинация. Из-за трясучки. Поняли?
— Поняли, — ответили все хором.
— Значит, с этим все, — строго сказал Слюня, — теперь об Асе.
— Ты что-то знаешь? — удивился Дысь.
— Кроху надо порасспросить. Он высоко летает, все видит. Но кое-что я тоже видел. Ась пострадал за свое вольнодумство. Разве можно строить домик на голом месте?
— Да не тяни! Что было-то? — наступал на Слюню Дысь.
— «Что-что»! Градиной по темечку, вот что, — выпалил Слюня.
— Похоже, ты еще не совсем здоров… Может, это тоже… была галлюцинация? — недоверчиво осведомился Сяпа.
— Раз не верите, больше ничего не скажу! — обиделся Слюня.
— Слюня, тут не до обид, — вмешался в разговор Дысь. — Выкладывай все по порядку.
Слюня присел на лавочку и начал рассказ:
— Я пришел к Асю по секретному делу. Он сказал, что надо посмотреть в Книгу Мудрости, как быть. Мы вышли из домика и побежали в лопухи. Там у Ася тайничок, где Книга припрятана. В это время пошел дождь, а потом град. Тук, тук, тук… Ась говорит: «Дождалишь!» А градины, громадные, как дикие вишни, уже наперебой стали лупить по дому. Хорошо, нас в нем не было. Но град клевал наш лопух, как приставучий дятел. Мы накрылись Книгой и бросились к Плюхи-Плюхи-Бульку, чтобы пересидеть непогоду в его каменной пещерке. Мы так быстро бежали, что по нам ни одна градина не попала. Только добрались до пещерки — бац, тополь рядом упал, почти нам на головы! То есть на пещерку, где мы прятались. Стало темно, но град через листву нас достать уже не мог. Ась очень переживал
Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.
Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.
Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.
«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!
Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.
Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.