Большой куш - [71]

Шрифт
Интервал

— Изумруд по-прежнему у тебя?

— Да.

— Где он находится?

— В надежном месте.

— Алекс хочет забрать его. Он не собирается отступать. Я ему лгал насчет места, где спрятан камень, но он на это не купился.

Ее слегка передернуло.

— Почему ты вообще связался с этим человеком?

— Археолог, работающий по настоящему, законному контракту, никогда не согласился бы на такие раскопки. А Алекс согласился. И он осуществит на твоей земле повторное захоронение клада и сделает так, чтобы все записи и данные выглядели правдоподобно. — Стоуни немного помолчал. — Ты знаешь, ко мне приезжал твой бойфренд, чтобы поговорить по делу об убийстве.

— О Боже…

— Ему известно, что я пару раз встречался с Пэтчем.

— О Боже, — повторила она и невольно сжала рукоятку пистолета.

— Я сказал ему, что Пэтч был просто моим знакомым. Он мне поверил.

— Я хочу, чтобы ты держался от Уита как можно дальше, — сказала Люси.

Стоуни встал, подошел к ней и, усевшись на подлокотник кресла, обнял ее за плечи. Она держалась молодцом. Люси нравилась ему. Он с умилением смотрел на ее маленький курносый носик, синие глаза, крохотные, едва заметные веснушки на щеках. «Какие у нее славные груди под футболкой, — подумал он, — а эти маленькие веснушки, которые так и просятся, чтобы их поцеловали, наверняка есть у нее и на теле». Он даже представил, как ему будет с ней в постели, если она когда-нибудь отстанет от судьи Мозли и обратит свое внимание на него, Стоуни.

— Все будет хорошо, — мягко произнес он, потрепав ее по плечу. — Я действительно ничего не имею против судьи.

Она вся напряглась под его рукой.

— Ну и что будет дальше?

— Проблемы могут возникнуть из-за Алекса, — ответил Стоуни. — Но не для меня, а скорее для тебя. Или для твоего приятеля.

Он понимал, что должен действовать осторожно и не вызывать у нее чрезмерной паники, иначе эта хрупкая особа может сломаться и побежать к своему Уиту или в полицию, даже если это будет стоить ей всего, что у нее есть. Он провел большим пальцем по ее лопатке.

Люси нервным движением сбросила его руку.

— Прости, я просто хотел помочь. — Стоуни чуть отстранился от нее и сказал: — Я знаю, что ты очень расстроена, но у тебя есть на это полное право.

— Я не желаю, чтобы ты хоть пальцем прикасался ко мне, Стоуни. Ты меня понял?

— Конечно, Люси.

— Я люблю Уита.

— Я знаю это. Прости меня. Я просто хотел бы стать тебе другом.

— Ты позволил Алексу убить моего дядю и Туй и после этого говоришь о дружеских чувствах?

— Я не мог остановить его, — сказал он. В этот момент у него промелькнула одна идея, которая, как ему показалось, могла бы решить его проблемы. — Люси, — вкрадчиво произнес Стоуни, — этот твой пистолет… Ты действительно знаешь, как с ним обращаться?

Ее глаза сузились.

— Почему ты спрашиваешь?

— Я уже говорил, что из-за Алекса могут возникнуть проблемы.

— Ты же сказал, что он нужен тебе, чтобы выполнить захоронение фальшивого клада.

— Конечно. Но он становится все более непредсказуемым. Я допускаю, что, если он не захочет связываться с этим фальшивым кладом на твоей земле и предпочтет просто исчезнуть, ему в голову может прийти идея расправиться со мной. Или с тобой, если он выяснит, что Глаз Дьявола находится не у меня. Кроме того, Алекс знает, что я разговаривал с судьей. Он может напасть и на Уита. Кто его знает…

Люси изумленно уставилась на него.

— Поэтому ты хочешь, чтобы я застрелила Алекса.

— Я хочу, дорогая, чтобы мы оба были крайне осторожны. Когда мы пройдем через все это, мы получим то, что хочет каждый из нас. Ты получишь деньги, выберешься из долгов, останешься со своим Уитом.

— Я уже не уверена, что все еще хочу продать свою землю, Стоуни. И мне кажется, что Уит у меня и так есть…

— Пока он не узнает о том, что ты сделала. И вот тогда, Люси, он уйдет.

— Я хочу выйти из этой сделки. Я договаривалась с тобой совсем о другом, Стоуни.

— Ты не можешь так поступить, Люси. Поезд уже ушел. — Стоуни вернулся на диван и, улыбаясь ей, подумал: «А когда все это закончится, я буду прикасаться к тебе столько, сколько сам захочу». — Я не предлагаю, чтобы ты убивала Алекса, Люси. Абсолютно нет. Просто мне хотелось бы предупредить тебя, что нужно быть осторожной. Если Алекс посчитает, что Уит представляет для него угрозу, он, не теряя ни минуты, расправится с ним. В данный момент, например, мы с Алексом инсценируем мое похищение…

— Что?..

— Успокойся. Я не собираюсь предлагать тебе решать всякие головоломки. Но последним человеком, который видел меня, был твой бойфренд. И поэтому Алекс считает его опасным для себя.

Люси смотрела на пистолет, лежавший у нее на коленях.

— Так ты умеешь с ним обращаться?

— Пэтч показывал мне, — ответила она. — Когда я была девчонкой.

— Алекс остановился в маленьком мотеле на окраине Порт-Лео. Называется «Сэндспот». Знаешь это место?

— Знаю.

— Номер 133.

Она ничего не ответила, глядя на свои пальцы, сжимавшие рукоятку револьвера.

— Что ж, детка, теперь ты знаешь, где его искать, — ровным голосом произнес Стоуни. — Сейчас все зависит только от тебя.

Глава 26

Худенькая проститутка сидела на капитанском мостике «Даже не проси», грызла яблоко и явно наслаждалась послеобеденным бризом.


Еще от автора Джефф Эбботт
Опасный поцелуй

На одной из яхт, пришвартованных на побережье Мексиканского залива, обнаружено тело мужчины. Полиция и представители власти испытали настоящий шок, когда оказалось, что это сын сенатора штата, который много лет назад оставил семью ради сомнительной карьеры порнозвезды.Судье Уиту Мозли следует выяснить, было ли это самоубийством или Пит Хаббл стал жертвой хладнокровного убийцы, который использовал его как пешку в своей запутанной игре.


Целым и невредимым

Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…


Хватай и беги

Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.


Рекомендуем почитать
Жестокое царство

Джоан и ее четырехлетний сын с удовольствием провели в зоопарке целый день. И им не хочется уходить, но осталось всего несколько минут до закрытия, а потому мама с сыном спешат к выходу. Однако по дороге к воротам зоопарка Джоан слышит странные звуки, напоминающие выстрелы, а потом видит лежащих на земле в неестественных позах людей. И она понимает: они с сыном оказались в ловушке, словно дикие звери. В панике Джоан подхватывает сына на руки и бежит вглубь зоопарка, желая найти безопасное укрытие. Любой ценой она должна защитить ребенка.


Лисица

Рассказ из сборника «Vengeance: Mystery Writers of America Presents».


Инсбрукская волчица. Книга первая

Отбывая каторгу, Ники знакомится с некой Анной Зигель, избежавшей смертной казни лишь благодаря несовершеннолетию. Проникнувшись доверием, Анна рассказывает сокамернице все подробности своей жизни, а также о мотивах своих чудовищных преступлений, потрясших весь Инсбрук.


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Закон парных случаев

Это только кажется, что скелеты надежно скрыты в семейных шкафах. На самом деле они могут долгие годы ждать подходящего момента, чтобы вывалиться - и разрушить жизнь тех, кто их спрятал. Мартину, на глазах которого был убит отец и тяжело ранена мать, придется самому узнать нелегкую правду, которую от него скрывали родители.


Убийца

Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.