Больше никаких мужчин! - [9]

Шрифт
Интервал

Через минуту консьерж принес еще несколько коробок.

— Наслаждайтесь покупками, мистер Уэйнрайт. Оставьте пустые коробки за дверью квартиры, я их заберу.

Ник поблагодарил его и приказал официанту подавать ужин в столовой. На полпути к своей спальне он встретил Риз, которая держала Джейми на руках.

— Этот паренек проснулся. Полагаю, он услышал шум и забеспокоился. Я сменила ему подгузник, но думаю, он хотел, чтобы этим занялись вы.

— Ну, теперь, когда дело сделано, прошу к столу. Нам подали еду в столовой.

— Звучит заманчиво. Если вы откроете коробку и достанете оттуда детские качели, мы установим их в столовой. Мальчик сможет видеть нас, пока мы будем ужинать.

— Хочешь покачаться? — Ник поцеловал мальчика в щеку, затем направился в детскую.

Риз последовала за ним и подождала, пока он откроет коробку.

— Под крышкой должны быть батарейки.

— Батарейки?

— Так качели станут раскачиваться, и одновременно будет играть музыка.

Хотя Ник ежедневно проворачивал сделки на миллионы долларов, он совсем ничего не знал о мире детей. Нужны ли его сыну качели или нет, но они у него сейчас имеются. К счастью, сборка качелей оказалась не таким сложным занятием, как установка детского сиденья в лимузине.

— Нужно опробовать.

— Твой папочка гений, Джейми, он так быстро собрал качели.

— Не делайте поспешных выводов. Вдруг качели развалятся и мой сын упадет?

— Мы не беспокоимся.

Ник посмотрел в ее сияющие голубые глаза. Он был ошеломлен выбором Лии.

Глава 3

Всякий раз, когда Ник одаривал Риз таким взглядом, ее сердце начинало глухо колотиться. Причину этого она искать не осмеливалась. Риз последовала за Ником в столовую, в которую вели двери во всю стену. При виде роскошной обстановки в комнате у нее перехватило дыхание. Первое, что бросилось в глаза, — люстра из чешского стекла, которая напоминала музейный экспонат. В дальнем углу столовой располагался массивный итальянский буфет.

На полках буфета стояли бокалы из венецианского стекла и потрясающе красивый антикварный фарфор. На противоположной стене столовой располагались охотничьи экспонаты, над которыми висел натюрморт, выполненный маслом.

На окнах были гобелены с кистями с изображением пасторальных сцен. Когда Риз удалось отвести от них взгляд, она посмотрела на прямоугольный стол из темного дуба, занимавший почти всю столовую. Она насчитала вокруг него шестнадцать деревянных стульев с бархатной полосатой обивкой темно-зеленых и кремовых оттенков.

На столе стояли два канделябра с тонкими свечами, а между ними — букет из свежих кремовых лилий и роз вперемежку с зеленью. На том конце стола, что находился ближе к дверям, был накрыт ужин на двоих.

Наконец Риз посмотрела на своего работодателя:

— Боюсь, что те, кто создавал такой шедевр, как эта столовая, не подозревали, что тут будут стоять качели.

Он поставил качели на роскошный персидский ковер на углу стола:

— Почти всем декором квартиры занималась моя жена.

Итак, они все-таки жили здесь вместе. Должно быть, Ник ужасно страдает.

— Она обладала отменным вкусом.

Взяв у нее ребенка, он усадил его на качели и пристегнул к сиденью.

— Посмотрим, понравится ли ему. — Ник нажал на кнопку.

Когда заиграла мелодия, Джейми посмотрел на отца. Малыш выглядел счастливым, отчего губ его отца коснулась едва заметная улыбка.

Внезапно мистер Уэйнрайт посмотрел на Риз, прищурившись:

— Благодаря вашему предложению поставить сюда качели столовая больше не выглядит музейной комнатой. Поужинаем?

Обожаемый сын Ника смотрел на своего отца так, словно в нем заключался для него весь мир. Это поможет Нику компенсировать потерю.

Ник уселся во главе стола, Риз — рядом. Мелодия на качелях сменилась на другую песенку, со спокойным ритмом.

Ник снял с тарелок крышки, и по комнате распространился аромат, от которого потекли слюнки.

— Выпейте кофе или чаю.

— Спасибо, но мне только воды. — Она налила себе в стакан воды из кувшина и сделала несколько глотков, прежде чем приступить к еде. — Жареный цыпленок восхитителен.

— Я скажу повару. Я выписал его из пятизвездочного парижского отеля.

— Цыпленка или повара?

Его глубокий смех обезоружил Риз.

— Не в бровь, а в глаз!

Она рассмеялась вместе с ним:

— Теперь понятно, почему цыпленок имеет сливочный вкус, который я люблю. Я считаю, что сливочное масло — основа хорошей пищи.

Он посмотрел на нее своими глубокими темными глазами. Отраженное пламя свечей делало их скорее коричневыми, нежели черными. До сих пор она не могла точно определить оттенок его глаз.

— Вы часто употребляли его в пищу, живя в Небраске?

— Мы, жители штата Небраска, которых шутливо называют кукурузниками, никогда не слышали о холестерине, — поддразнила она, — По правде говоря, все мы, здоровые девочки, выросшие на ранчо, цветем, поедая холестерин.

Он выгнул темную бровь:

— Я не хотел вас обидеть.

Она улыбнулась:

— Знаю, что не хотели. Я просто пошутила.

— Еще одно ваше качество, Риз. Не возражаете, если я вам это припомню?

Его искреннее расположение застигло Риз врасплох.

— Честно говоря, я терпеть не могу, когда меня называют мисс Чемберлен, мистер Уэйнрайт.

— Если вы продолжаете шутить, то я понял намек. Зовите меня по имени, — улыбнулся Ник.


Еще от автора Ребекка Уинтерз
Невинная обольстительница

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?


Девушка «амальфи»

Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…


Замуж за принца

После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…


Обмани, но люби

Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…


Медальон его любимой

Поездка в пустыню является для Лорен шансом узнать тайну своего происхождения. По пути в оазис она попадает в песчаную бурю, и ее спасает красивый незнакомец. Вскоре Лорен понимает, что встретила ту великую любовь, которую ей предрекали…


Спасательный круг

Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…


Рекомендуем почитать
Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…