Больше чем счастье - [13]

Шрифт
Интервал

Он с минуту сосредоточенно смотрел на нее, а затем согласился.

— Ладно. Пойдем, но ненадолго. Вернемся пораньше.

Сбросив туфли, она скользнула под стеганое одеяло и уютно под ним устроилась. Перегнувшись через спинку кровати, Чарльз пригладил ее непослушные волосы.

— Поспи немного. Около семи я тебе постучу.

— Договорились, и еще, послушай, Чарльз… — окликнула она его ласково, когда он уже был у самой двери. — Спасибо за все.

— Не надо, Мелли, — попросил он, нахмурясь. — Не за что.


Она проснулась, почувствовав, как кто-то легонько пощекотал ее по носу, и, моргнув, широко открыла глаза. На кровати сидел, вертя в руках маленькое белое перышко, Чарльз.

— Я нашел его, когда гулял, — объяснил он. — Перышко-щекоталка. Как ты себя чувствуешь?

— Превосходно. — Конечно, было бы куда лучше, если бы она могла протянуть к нему руки, прижаться, поцеловать. — Превосходно, — повторила она и заставила себя улыбнуться.

— Я размышлял, — сообщил он, задумчиво глядя на нее.

— О чем?

— О тебе, обо мне. Ты, наверное, думаешь, что я женился на тебе, потому что меня вынудили обстоятельства. Нет, молчи. Я знаю. Когда я вышел от тебя, то решил погулять. Бродил неподалеку и думал. И, знаешь, вдруг понял, до чего здорово, что я твой муж. Мне нравится возвращаться домой и знать, что я увижу тебя. Понимаешь, это ощущение появилось у меня не сразу, приходило постепенно, я сам не понимал. А сегодня в больнице, когда доктор понес свой вздор, я вдруг осознал, до чего мне станет одиноко, если тебя не будет рядом. Вообще я как-то забыл, что должен себя переделать. Прости, если я бывал злым или невнимательным.

— Да нет же, — возразила Мелли, чувствуя, что у нее задрожал голос.

— Разве? — Он хитро улыбнулся и отбросил перышко на ночной столик. — Нам ведь обоим было непросто, правда? Мы все ходили вокруг да около, боялись быть самими собой. Я уверен, что ты тоже все это чувствовала, потому что раньше в Бекфорде ты не была такой кроткой.

— Пожалуй, — согласилась она осторожно.

— В общем, понимаешь, что я хочу сказать, давай попробуем начать сначала. Тебе здесь не очень плохо?

— Мне здесь хорошо. Может, я и могла бы быть счастливее, но…

— Вот и чудесно.

— А тебе? — спросила она.

— Мне, — удивился он, будто никто и никогда его об этом не спрашивал. — Да. Я же сказал. Знаешь, я еще подумал, что мне пора остепениться, стать примерным бизнесменом, солидным дельцом.

— Ты и так солидный делец, а я совсем не хочу, чтобы ты менялся. Ты меня вполне устраиваешь такой, как есть. — Неужели он полагает, что она не видит, как много он работает? Что он лишь притворяется плейбоем. Играет роль. Или, может, считает, что ей безразлично, лишь бы он мог обеспечить ей соответствующий образ жизни? Нет, не может быть!

— Ты меня не разыгрываешь? — Он взглянул на нее веселее, улыбка его стала озорной: — Значит, договорились?

Она кивнула, хотя в глазах ее по-прежнему мелькало беспокойство, и замерла, когда он сначала наклонился к ней, потом положил голову ей на плечо и, наконец, вытянулся во весь рост на постели возле нее.

— Ты под одеялом, я на одеяле. Так будет всегда? — тихо спросил он.

Не совсем уверенная, что она его правильно поняла, Мелли лежала очень тихо, и ей отчаянно хотелось думать, что он сказал только что правду.

— А ты хочешь, чтобы все так осталось? — произнесла она внятно.

— Нет. — Перехватив ее взгляд, он усмехнулся. — Я был идиотом, когда считал себя одиночкой, теперь я не могу представить жизнь без тебя. С тобой легко и тепло, Мелли. Ты превращаешь жилище в дом. — Он ласково повернул ее лицо к себе. — Но мы потерпим, пока не появится маленький. Просто, чтобы быть спокойнее. Думаю, я смогу подождать, — насмешливо добавил он. — Хотя, пока… — Повернувшись на бок, он нашел ее губы и долго, с наслаждением целовал ее. Потом откинулся, поднял голову, заглянул ей в глаза, опять прилег на ее плечо и, сладко вздохнув, аккуратно положил руку ей на живот. — Все так хорошо!

Он закрыл глаза и, казалось, устроился спать.

— Чарльз! — воскликнула Мелли, готовая расхохотаться. — Мы же собирались в гости!

— Ммм, — лениво мычал он, уткнувшись ей в бок.

— Разве ты передумал?

— Нет. — Он лег на спину, широко раскинул руки. — Пожалуй, пойдем. Мне надо повидаться и потолковать с Себастьяном. Насчет наших общих дел, — добавил он небрежно. Взглянув на нее, он сказал: — Будем собираться, ладно?

— Ну да.

Чарльз легко вскочил на ноги.

— Схожу за Жан-Марком, пусть приготовит нам чего-нибудь перекусить. Жду тебя внизу.

Махнув ей, он отправился к себе в комнату.

Неужели она поняла его правильно? Почти что дрожа от волнения, Мелли скрестила руки на животе, будто желая защититься. «Господи, помоги мне, — страстно молилась она». Может быть, это ей снится? Разве она смела надеяться, что их союз станет настоящим. Приложив пальцы к губам, которые все еще горели от его поцелуя, она закрыла глаза, чтобы воспоминание стало слаще. Ей хотелось большего. Значительно большего… А после того, как ребенок появится? Опасаясь искушать судьбу, Мелли решила не загадывать и, встав с постели, пошла собираться.

Она приняла душ, подкрасилась и, распахнув широкие створки шкафа, принялась осматривать его содержимое. Платьев для будущих мам — Чарльз накупил ей без счета, хотя она возражала против пустой траты денег, уверяла, что не успеет их все надеть, но, если уж Чарльзу попадала вожжа под хвост, с ним было бессмысленно спорить. И вот они, эти наряды, перед ней. Медленно двигая по перекладине одну за одной вешалки, Мелли выбрала платье из темно-синего шелка. Натянув его через голову, она почувствовала, что ей в нем удобно. Да и выглядела она недурно, несмотря на живот. Наклонившись, чтобы достать из нижнего ящика подходящие туфли, она судорожно глотнула воздух и закусила губу, ощутив, как острая боль пронзает ее живот. «Чепуха, чепуха, просто спазм, — уговаривала себя Мелли. — Спазм и только. Бывало и раньше, значит, нечего сходить с ума только из-за того, что доктор наговорил столько глупостей». Осторожно выпрямившись, она выждала минуту — боль не возвращалась, и она глубоко, с облегчением вздохнула. Слава Богу, все обошлось, она чувствовала себя нормально. Приложив руку к животу, она совсем успокоилась, услыхав, как шевельнулся ребенок.


Еще от автора Эмма Ричмонд
Строптивая любовь

Жюстина и Кил – герои повествования – пропадают в ниобычайную ситуацию: оказываются на острове Мадейра в поисках сводного двоюродного брата Жюстины и делового партнера Кила – Дэвида, который пропал вместе с жизненно важными бумагами. Как складываются их непростые отношения, читатель узнает, прочитав эту увлекательную книгу.


Сюрприз для мужа

Джеллис случайно встречается со своим некогда исчезнувшим мужем. Однако тот ведет себя словно незнакомец… Интересно, как будут развиваться события дальше?


Всё ради него

Три новых любовных романа, публикуемых под одним переплетом, объединены и общей темой — действие в них происходит под Рождество. Сюжеты, разумеется, разные, но Дед Мороз, или Санта-Клаус, или Рождественский дед — зовите его, как хотите, — играет здесь важную роль, перенося героев из будничной жизни в мир праздника, сказки, предновогоднего волшебства.


Любовь всегда права

Счастье улыбается тому, кто хочет быть счастливым… Будет ли счастлива Алекса, совсем недавно уверенная в себе, привлекательная бизнес-леди, растерявшая после аварии всю свою уверенность, здоровье и оставшаяся без средств?


Путь к счастью

Волею судьбы Лиана Грейсон попадает в дом Джеда Лоу, воспитывающего девятилетнего сына-сорванца. Джед просит ее остаться у него в качестве экономки.Лиана в растерянности: сможет ли она противостоять своей вспыхнувшей симпатии к этому привлекательному, но столь непростому человеку и избежать еще одного жестокого разочарования?


За тридевять земель

Был страстный поцелуй, затем бегство удивительного незнакомца. Кто он и зачем приехал в их дом? И какое отношение имеет к тайне, которую отец зашифровал в предсмертном письме, поручив Абигайль доставить его адресату в Гибралтар?


Рекомендуем почитать
Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Сознайся

От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Исповедь королевы

«Исповедь королевы» — это продолжение романа Виктории Холт «В ожидании счастья». В нем писательница как бы воспроизводит дневник-исповедь французской королевы Марии Антуанетты, в котором королева, ожидая казни, вспоминает свои детские и юные годы в Австрии, рассказывает историю своего замужества, приезд во Францию, описывает дворцовые интриги, кается в своих ошибках и заблуждениях.В данном романе Мария Антуанетта рассказывает о своей большой любви, о Французской революции, попытках бегства королевской семьи из объятой террором страны.


Изумрудные ночи. Книга 1

Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.


Знак любви

Молодая англичанка Лили Мейер приезжает в Италию, чтобы вступить во владение завещанной ей отцом виллы; она намерена продать ее и на вырученные деньги открыть художественную мастерскую. Однако эта чисто деловая поездка осложняется цепью событий, в корне меняющих ее планы. В глухой провинции Тосканы героине суждено испытать страдания и обрести настоящую любовь, познать истинные ценности человеческого бытия.


Счастье и тайна

После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.