Больше, чем гувернантка - [57]
Елена отметила про себя, что у этой леди весьма выдающийся нос. В молодости Эдит Сен-Джаст выделялась яростной красотой, разительно отличающейся от хрупкого очарования, присущего ее бабушке.
— Они были счастливы вместе, — робко сообщила Елена, испытывая смущение от чересчур прямолинейного приветствия вдовствующей герцогини. Сидя в карете, везущей её к величественному особняку этой леди, Елена не переставала волноваться по поводу того, какой прием ей окажут.
— Ну разумеется. Мы с Джорджем не подошли бы друг другу. Уж очень мы оба любили настаивать на своем. — Улыбнувшись, пожилая дама повернулась к леди Сисели и поцеловала ее в напудренную щеку, затем отступила на шаг назад и внимательно посмотрела на Адама: — Как вижу, нам наконец-то удалось снова вывести тебя в свет, Готорн.
Он невесело усмехнулся:
— Всего лишь на один вечер, ваша светлость.
— В таком случае станем от души наслаждаться твоим обществом «всего лишь на один вечер», — сухо ответила вдовствующая герцогиня. — Идем, Сисели, нам нужно представить мисс Мэттьюз остальным моим гостям.
Эдит Сен-Джаст двинулась вперед через собравшуюся в гостиной толпу приглашенных, которые поспешно расступались перед ней. Елена решила, что она подобна военному кораблю, легко лавирующему среди маленьких суденышек. Кораблю, увлекающему ее все дальше и дальше от Адама.
— Теперь, своими глазами увидев упомянутую леди, я, как мне кажется, начал больше понимать цель нынешнего вечера.
Адам слегка повернул голову, чтобы посмотреть на подошедшего к нему Джастина Сен-Джаста.
— В самом деле?
Тот усмехнулся:
— Советую вам оставить этот высокомерный тон. Терновник. Любой мужчина, у которого есть глаза, сразу же заметит, что мисс Мэттьюз — редкостная красавица.
— Редкостная красавица, с которой обошлись очень несправедливо, — мрачно напомнил Адам.
На мгновение лицо герцога стало таким же серьезным, как и у Адама.
— Именно поэтому мы все сегодня здесь и собрались, не так ли? Герцог, граф, судья, доктор? А еще несколько ближайших подруг моей бабушки, которые, несомненно, выступят свидетельницами? Я и сам покинул свое убежище в деревне, чтобы оказать посильную помощь.
Адам позволил себе расслабиться. Напомнил себе, что Ройстон, несмотря на его восхищенные слова в адрес Елены, ему не враг. Ройстон вернулся в город по просьбе Адама, невзирая на опасности, которым может подвергнуться со стороны своей бабушки, вдовствующей герцогини, вынашивающей на его счет матримониальные замыслы.
— Прошу прощения за наглость. Дело в том, что… — Адам покачал головой. — Из укоризненных взглядов, которые Елена то и дело бросала на меня в карете по пути сюда, я сделал заключение, что она не ожидает от этого вечера ничего, кроме новых унижений.
Герцог похлопал его по плечу:
— Очень скоро она поймет, ради чего был затеян этот прием.
Адам бросил взгляд на Елену и леди Сисели, поглощенных беседой с судьей лордом Теренсом Соумсом и его супругой леди Соумс. Также в разговоре участвовали вдовствующая герцогиня Чембоурн, ее внук лорд Кристиан Эмброуз, граф Чембоурн, и его нареченная леди Сильвиана Мурленд. На лице Елены отражалась робкая радость оттого, что она оказалась в таком именитом обществе, а не в тюрьме, куда, как ей казалось, ее немедленно заточат.
— Надеюсь, вы правы, — невесело сказал он.
Адам планировал этот вечер очень тщательно и осторожно, посвятив лишь нескольких избранных людей в истинную причину званого ужина в доме вдовствующей герцогини. Елена ни о чем не догадывалась. Адам считал, что так будет лучше, подозревая, что, узнав правду, она воспротивилась бы. Сохраняя секретность, Адам очень рисковал и не знал, окупятся его действия или нет.
— Поздно сожалеть о содеянном, Терновник, — прошептал Джастин, поворачиваясь к двери. — Похоже, прибыл наш почетный гость. — Не теряя больше ни секунды, он поспешно пересек комнату и встал рядом с Еленой.
Как раз вовремя. Дворецкий открыл дверь гостиной и, пропустив последнего гостя, высокого, красивого и уверенного в себе молодого человека со светлыми волосами и голубыми глазами, торжественно объявил:
— Его светлость, герцог Шеффилд.
Глава 16
В мгновение ока вечер, который Елена находила на удивление приятным, превратился в самый страшный ночной кошмар. Побледнев как полотно, она посмотрела на стоящего в противоположном конце комнаты своего заклятого врага.
— Спокойствие.
Она едва осознавала присутствие рядом с собой некоего джентльмена, который крепко взял ее под локоть, не давая упасть. Во все глаза смотрела она на своего кузена, Невилла Мэттьюза, одиннадцатого герцога Шеффилда, мужчину, слишком многого ее лишившего — наследства, доброго имени, невинности.
Все разговоры в комнате разом стихли: Невилл обвел присутствующих пронзительным взглядом, кивнул нескольким знакомым, рассеянно скользнул глазами мимо Елены, но тут же снова уставился на нее.
Елена была не в состоянии отвести взгляд от этих злобных прищуренных глаз, устремленных на нее. Так мышь бывает загипнотизирована преследующей ее кошкой. Если бы ее не поддерживали под локоть, она непременно осела бы на пол, у нее подкашивались ноги. Она была не в состоянии ни сдвинуться с места, ни даже дышать, но лишь продолжала глядеть в глаза Невилла, с ужасом ожидая, когда же он заговорит, осудит ее перед всеми присутствующими.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.