Большая книга сказок для маленьких принцесс - [47]

Шрифт
Интервал

Мельник дал лисе золотые лиры, и она снова отправилась ко дворцу индийского падишаха. Слуги вышли ей навстречу.

– На этот раз я пришла попросить мерку для золотых лир, – сказала лиса. – Наш мучной падишах сам будет отмерять золото. Как только он закончит, я сразу же принесу мерку обратно.



Взяв мерку, лиса несколько дней разгуливала по лесам, а потом вернулась во дворец. На дно мерки она положила золотые лиры, которые ей дал мельник.

– Почему здесь это золото? – спросили слуги.

– У нашего падишаха целый амбар золотых монет, – отвечала лиса, – не беда, если ко дну мерки прилипло несколько штук!

Когда лиса вернулась к мельнику, тот закричал сердито:

– Где серебряные и золотые монеты, которые я тебе дал?

– Потерпи немного, – спокойно отвечала лиса, – ведь сперва молния сверкает, а потом уж гром гремит.

Через несколько дней лиса отправилась в город и разыскала там городского глашатая.

– Объяви повсюду, что мы отправляемся к дочери индийского падишаха отведать ароматного шербета, – попросила она его. – Кто желает пойти с нами, пусть готовится к путешествию.

И глашатай возвестил:

– Все, кто хочет отправиться с мучным падишахом, через три дня должны собраться там-то!

В назначенный день пятьдесят тысяч всадников, пожелавших отведать падишахского шербета, пустились в путь. Впереди, указывая дорогу, важно выступала лиса.

Через пять дней процессия подошла к большому озеру. День был пасмурный, и вдруг хлынул такой сильный дождь, что сразу же размыло землю. Лошади стали оступаться на крутом берегу, а некоторые всадники не удержались, упали в воду и утонули.

Лиса собрала всех оставшихся в живых и привела их наконец ко дворцу индийского падишаха. Тут она сразу же бросилась к самому падишаху и воскликнула:

– О ваше величество, сами мы не пострадали от страшного ливня, но вся поклажа, которая была на конях, погибла, пропало столько ценных вещей, что описать невозможно!

Индийский падишах не понял сразу, в чём дело, и сказал:

– Идите немедленно к дворцовым портным! Пусть они сошьют для пострадавших новые платья!

Портные принялись за работу, и многие из прибывших получили новую одежду.

По заказу лисы сшили платье из драгоценной материи для мучного падишаха.

Пока портные работали, все прибывшие разбили шатры в падишахском саду и расположились в них. Тут только падишах догадался спросить:

– Что это за люди?

Лиса почтительно приблизилась к нему и сказала:

– Это свита мучного падишаха.

Затем она подошла к прибывшим и шепнула:

– Идите, просите руки дочери падишаха, как я вас научила!

Пять-шесть почтенных людей выступили вперед.

– Мы пришли просить твою дочь в жёны мучному падишаху. Даёшь ли ты свое согласие? – сказали они.

Индийский падишах растерялся.

– Как пожелает небо, так и будет. Что я могу сказать? – отвечал он.

Затем падишах приказал угостить всех ароматным шербетом.

Отведав угощение, гости стали собираться в обратный путь.

– Нам бы хотелось устроить богатую свадьбу, – сказала лиса падишаху, – но когда мы ехали сюда, то, как я уже вам говорила, у нас пропало много ценных вещей…

Индийский падишах прервал её:

– Не беда! Мы, конечно, беднее мучного падишаха, но хорошую свадьбу можно сыграть и здесь!

И тут же началась подготовка к свадьбе. Сорок дней и сорок ночей продолжалась она. Платил за всё индийский падишах. Он приказал раздать тысячам людей одежды, затканные золотом и серебром.

Наконец прибыл и мучной падишах.

– Ну, каково? Нравится ли тебе всё это? – подойдя к нему, тихонько спросила лиса.

– Очень нравится! Очень! – отвечал мельник.

Отпраздновали свадьбу, и через несколько дней мельник, дочь падишаха, большая шахская свита и все прибывшие с лисой отправились в обратный путь. Снова длинная процессия растянулась по дороге.

А хитрая лиса, забежав вперёд, увидела на лугу большое стадо верблюдов и приблизилась к пастухам.

– Видите ли вы людей, идущих по дороге? – спросила она.

– Видеть-то мы видим, только не знаем, кто это такие, – отвечали пастухи.

– Эти люди идут, чтобы напасть на вас, – сказала лиса, – но если они спросят: «Чьи это верблюды?», а вы ответите: «Нашего господина, мучного падишаха», – то вам ничего не будет.

Вскоре процессия приблизилась к пастухам.

– Чьи это верблюды? – спросили пастухов.

– Эти верблюды принадлежат нашему господину, мучному падишаху, – в один голос отвечали пастухи.

Процессия тронулась дальше. А лиса снова забежала вперёд и, увидев стадо коров и овец, подошла к пастухам:

– Видите ли вы людей, идущих по дороге? Они хотят напасть на вас. Но если они спросят вас, кому принадлежит стадо, отвечайте: «Нашему господину, мучному падишаху», – и тогда они не сделают вам ничего плохого.

Всё произошло так, как хотела лиса. И процессия снова двинулась дальше. Лиса же опять забежала вперёд. На этот раз она увидела вдали дворец дивов. Дивы были как раз дома и крепко спали. Хитрая лиса обошла тихонько дворец и подожгла его со всех сторон. Все дивы сгорели, а лиса вернулась к процессии и, указывая на догорающий дворец, сказала:

– Не пугайтесь! Хорошо ещё, что беда случилась, когда нас не было! Жаль только, что вместе с дворцом сгорело почти всё наше богатство!


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Домашние животные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.